Indesit FK 1032E C 0 X/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FK 1032E C 0 X/HA herunter. Indesit FK 1032E C 0 X/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell’apparecchio,6
Descrizione dell’apparecchio,7
Installazione,9
Avvio e utilizzo,11
Programmi,12
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,19
Start-up and use,21
Modes,22
Precautions and tips,26
Maintenance and care,26
Troubleshooting,28
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,6
Description de l’appareil,7
Installation,29
Mise en marche et utilisation,31
Programmes,32
Précautions et conseils,36
Nettoyage et entretien,36
Anomalies et remèdes,38
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,6
Descripción del aparato,7
Instalación,39
Puesta en funcionamiento y uso,41
Programas,42
Precauciones y consejos,46
Mantenimiento y cuidados,46
Anomalías y soluciones,48
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Descrição do aparelho,8
Instalação,49
Início e utilização,51
Programas,52
Precauções e conselhos,56
Manutenção e cuidados,56
Anomalias e soluções,58
FK 1032E C 0 X/HA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Seite 2 - Avertissements

10ITPrima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di sopportar

Seite 3 - Advertências

IT11Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1

Seite 4 - Asistencia

12ITLuce del fornoLa luce si accende aprendo la porta del forno o al momento dell’avvio di un programma di cottura.L’icona permette di accendere e s

Seite 5 - Assistência

IT13! Col programma avviato, se si apre la porta il girarrosto si arresta.Programmi di cottura automatici! La temperatura e la durata di cottura son

Seite 6 - Descrição do aparelho

14ITConsigli pratici di cottura! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe p

Seite 7

IT15Programmi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Seite 8

16ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 9 - Collegamento elettrico

IT17Pulire la portaPulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasiv

Seite 10 - 1275/2008 standby/off mode

18ITAnomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre sul display lampeggiano.L’apparecchio è stato appena allacciato al

Seite 11 - Avvio e utilizzo

GB19Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 12 - Programmi

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 13 - Programmare la cottura

20GBBefore connecting the appliance to the power supply, make sure that• the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• the socke

Seite 14 - Consigli pratici di cottura

GB21Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Seite 15 - Tabella cottura

22GB! Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down sufciently.Oven lightThe light comes on wh

Seite 16 - Manutenzione e cura

GB23Rotisserie spitTo operate the rotisserie function (see diagram) proceed as follows:1. Place the dripping pan in position 1. 2. Place the rotisseri

Seite 17 - Sostituire la lampadina

24GB2. Then press the icon and set the end time using the “ ” and “ ” icons.3. Once you have reached the desired end time, press the icon again.4.

Seite 18 - Anomalie e rimedi

GB25Modes FoodsWeight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 and

Seite 19 - Installation

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 20

GB27 F3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram)

Seite 21 - Start-up and use

28GBTroubleshootingThe “Clock button” and the digits on the display flash.Problem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to thee

Seite 22 - Manual cooking modes

29FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 23 - Programming cooking

3en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser le verre.Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.ATTENTION :

Seite 24 - Practical cooking advice

30FRAvant de procéder au branchement, assurez-vous que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter

Seite 25 - Cooking advice table

31FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Seite 26 - Maintenance and care

32FREclairage du fourL’éclairage s’allume à l’ouverture de la porte du four ou au démarrage d’un programme de cuisson.L’icône permet d’allumer ou ét

Seite 27 - Direction

33FRTournebrochePour actionner le tournebroche (voir gure), procéder comme suit :1. Placer la lèchefrite au niveau 1 ;2. Placer le berceau au niveau

Seite 28 - Troubleshooting

34FR1. Appuyer sur l’icône et suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée.2. Appuyer ensuite sur l’icône et régler l’heure nale en appuyan

Seite 29 - Raccordement électrique

35FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Seite 30

36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 31 - Mise en marche et utilisation

37FRNettoyage de la porteNettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas ut

Seite 32 - Programmes

38FRAnomalies et remèdesUtiliser une touche quelconque pour quitter le mode standby.La température à l’intérieur du four est supérieure à celle propos

Seite 33

ES39Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p

Seite 34 - Conseils de cuisson

4AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Seite 35 - Tableau de cuisson

40ESAntes de efectuar la conexión verique que:• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la ca

Seite 36 - Nettoyage et entretien

ES41Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Seite 37 - Glissière

42ES! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.Ventilación de enfriamientoPara lograr una disminución

Seite 38 - Anomalies et remèdes

ES43Programa ECOEl elemento calefactor de atrás está encendido y el ventilador comienza a funcionar, lo que garantiza un nivel de calor suave y unifor

Seite 39 - Conexión eléctrica

44ESProgramar la duración1. Presionar el icono ; el icono y las cifras en el display TIEMPOS centellean.2. Para programar la duración presione los

Seite 40

ES45Programas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Seite 41 - Programar el cuentaminutos

46ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 42 - Programas

ES47 F3. Sujete la puerta de los costados y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar (ver la fi

Seite 43 - Programar la cocción

48ESAnomalías y solucionesProblemaCausa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras en la pantalla centellean.El aparato ha sido recién conectado a

Seite 44

49PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 45 - Tabla de cocción

5Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• verique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo;• vuelva a poner en marcha el prog

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50PT Antes de efectuar a ligação, certique-se que:• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;• a tomada tenh

Seite 47 - Sentido de

51PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1

Seite 48 - Anomalías y soluciones

52PT ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grelha for

Seite 49 - Ligação eléctrica

53PTadequado para cozedura lenta de carne e peixe, uma vez que permite obter uma carne mais macia e ao mesmo tempo poupar energia. Para uma melhor ec

Seite 50 - Ecológica

54PT ! Para utilizar da melhor forma a programação posterior, é necessário que o relógio esteja regulado correctamente.1. Carregue o ícone e siga o

Seite 51 - Início e utilização

55PTProgramas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bolo

Seite 52

56PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 53 - Programação da cozedura

57PT F3. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a d

Seite 54

58PT Anomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valores no display piscam.O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctri

Seite 56 - Manutenção e cuidados

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Seite 57 - Substituição da lâmpada

60PT 195123088.0110/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Seite 58 - Anomalias e soluções

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. Icone PROGRAMMI MANUALI2. Display TEMPERATURA3. Icona TEMPERATURA4. Icona DURATA5. Display T

Seite 59

8Descrição do aparelhoPainel de comandos1. Ícone PROGRAMAS MANUAIS2. Display da TEMPERATURA3. Ícone TEMPERATURA4. Ícone DURAÇÃO5. Display TEMPOS6

Seite 60 - 60044 Fabriano (AN)

IT9Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare