Indesit FIMS 51 K.A (WH) AUS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FIMS 51 K.A (WH) AUS herunter. Indesit FIMS 51 K.A (WH) AUS Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FIMS 51 K.A AUS
FIMS 51 K.A IX AG
FIMS 52 K.A AUS
FIMS 52 K.A IX AUS
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Starting the oven
How to use the timer
Using the cooking timer
Assistance
Cooking modes, 6-7
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 8
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 9
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Operating Instructions
OVEN
GB
Français, 10 Espanol, 19
Portuges, 28
FR ES
PT
AR
English,1
GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

FIMS 51 K.A AUSFIMS 51 K.A IX AGFIMS 52 K.A AUSFIMS 52 K.A IX AUSContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionsData plateDescription of th

Seite 2

FIMS 51 K.A AUSFIMS 51 K.A IX AGFIMS 52 K.A AUSFIMS 52 K.A IX AUSSommaireInstallation, 11-12PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqu

Seite 3 - Electrical connections

11FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’app

Seite 4 - Description of the appliance

12FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 40 Volume l 56 Raccordements électriques tension 220-240V ~ 50/60Hz

Seite 5 - Start-up and use

13FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordManetteMINUTEUR*ManettePROGRAMMESManetteTHERMOSTATVoyantTHERMOSTATManettePROGRAMMATEUR FIN D

Seite 6 - Cooking modes

14FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum.

Seite 7 - Cooking advice table

15FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionnerune température comprise entre 60°C et MAX., saufpour :• GRIL (il est cons

Seite 8 - Precautions and tips

16FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Tr

Seite 9 - Maintenance and care

17FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 10 - Mode d’emploi

18FRContrôle des jointsContrôlez périodiquement l’état du joint autour de laporte du four. S’il est abîmé, adressez-vous auservice après-vente le plus

Seite 11 - Installation

FIMS 51 K.A AUSFIMS 51 K.A IX AGFIMS 52 K.A AUSFIMS 52 K.A IX AUSSumarioInstalación, 20-21ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripc

Seite 12 - PLAQUETTE SIGNALETIQUE

2GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe us

Seite 13 - Description de l’appareil

20ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 14 - Mise en marche et

21ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen Litros 56 Conexiones eléctricas tensión 220-240V

Seite 15 - Programmes

22ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlMandoTEMPORIZADOR*Mando PROGRAMASMando TERMOSTATOPiloto TERMOSTATOMandoTEMPORIZADOR DE FIN

Seite 16 - Tableau de cuisson

23ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 17 - Précautions et conseils

24ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne:• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);• GRATIN (se

Seite 18 - Nettoyage et entretien

25ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (m

Seite 19 - Manual de instrucciones

26ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 20 - Instalación

27ESControle las juntasControle periódicamente el estado de la junta querodea la puerta del horno. Si se encontrara dañadallame al Centro de Asistenci

Seite 21

FIMS 51 K.A AUSFIMS 51 K.A IX AGFIMS 52 K.A AUSFIMS 52 K.A IX AUSÍndiceInstalação, 29-30PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição

Seite 22 - Descripción del aparato

29PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Seite 23 - Puesta en

3GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 40 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 220-240V ~ 50/60 Hz(see data plate) max

Seite 24 - Programas

30PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 Volume Litros 56 Ligações eléctricas tensão de 220-240V ~ 50/

Seite 25 - Tabla de cocción

31PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosSelector do TIMER*Selector dos PROGRAMASSelector dosTERMOSTATOIndicador luminosoTERMOSTATO

Seite 26 - Precauciones y consejos

32PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Seite 27 - Mantenimiento y cuidados

33PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto:• GRILL (é aconselhável configurar some

Seite 28 - Instruções para

34PTTabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg.) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (mi

Seite 29 - Instalação

35PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 30

36PTVerificação das guarniçõesVerifique periodicamente o estado da guarnição aoredor da porta do forno. Se houver danos, contacteo Centro de Assistênc

Seite 34 - Tabela de cozedura

4GBDescription of the applianceOverall viewControl panelSELECTORknobTHERMOSTATknobTHERMOSTATindicator lightTIMERknob*SELECTORknobTHERMOSTATknobTHERMOS

Seite 35 - Precauções e conselhos

9 

Seite 36 - Manutenção e cuidados

8!

Seite 37

7   

Seite 38

6!

Seite 39

5!

Seite 40 - 

4

Seite 41 - 

3!

Seite 42 - 

2 !

Seite 43 - 

FIMS 51 K.A AUSFIMS 51 K.A IX AGFIMS 52 K.A AUSFIMS 52 K.A IX AUS 2-34

Seite 44 - 

5GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that t

Seite 45 - 

6GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for• GRILL (recommended: set only to MAX powerlevel

Seite 46 - 

7GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convecti

Seite 47 - 

8GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are provi

Seite 48 - 

9GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• The stai

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare