Indesit FIM 53 K.A (BK) EE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FIM 53 K.A (BK) EE herunter. Indesit FIM 53 K.A (BK) EE Instruction for Use [es] [fr] [it] [pl] [pt] [ro] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,11
Start-up and use,13
Cooking modes,13
The electronic programmer,15
Precautions and tips,16
Maintenance and care,17
FIM 53 K.A (BK) EE
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Română
Instrucţiuni de folosire
CUPTOR
Magyar
Használati útmutató
SÜTÕ
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
Figyelmeztetések,5
Szerviz,7
A készülék leírása,9
A készülék leírása,10
Üzembe helyezés,39
Bekapcsolás és használat,41
Program,41
Elektronikus programozó*,43
Óvintézkedések és tanácsok,44
Karbantartás és ápolás,45
Ελληνικά
Οδηγίες χρήσης
ΦΟΎΡΝΟΣ
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,4
Serwis Techniczny,7
Opis urządzenia,8
Opis urządzenia,10
Instalacja,25
Uruchomienie i użytkowanie,27
Programy,27
Programator elektroniczny,29
Zalecenia i środki ostrożności,30
Konserwacja i utrzymanie,31
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Avertizări,4
Asistenţă,7
Descrierea aparatului,8
Descrierea aparatului,10
Instalare,32
Pornire şi utilizare,34
Programe,34
Programator de coacere electronic,36
Măsuri de precauţie şi recomandări,37
Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,38
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Προειδοποίηση,3
Τεχνική υποστήριξη,7
Περιγραφή της συσκευής,8
Περιγραφή της συσκευής,10
Εγκατάσταση,18
Εκκίνηση και χρήση,20
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,20
Ο ηλεκτρονικός προγραμματιστής,22
Προφυλάξεις και συμβουλές,23
Συντήρηση και φροντίδα,24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Οδηγίες χρήσης

EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appliance,8Description of the appliance,10I

Seite 2 - Инструкции за употреба

10Description of the applianceControl panel1 SELECTOR knob2 ELECTRONIC programmer3 THERMOSTAT knob4 THERMOSTAT indicator lightΠεριγραφή της συσκευήςΠί

Seite 3 - Προειδοποίηση

GB11Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 4 - Avertizări

12GBBefore connecting the appliance to the power supply, make sure that• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• The socke

Seite 5 - Upozornění

GB13Start-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i

Seite 6 - Препоръки

14GBCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convection Oven Duck Roast

Seite 7

GB15The electronic programmerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbuttonSetting the

Seite 8 - Descrierea aparatului

16GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 9 - Описание на уреда

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 10

18GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης

Seite 11 - Electrical connection

19GRΠριν διενεργήσετε τη σύνδεση βεβαιωθείτε ότι:• Η πρίζα να διαθέτει γείωση και να είναι σύμφωνη με το νόμο.• Η πρίζα να είναι σε θέση να υφίστα

Seite 12

ČeskyPokyny pro použitíTROUBA БългарскиИнструкции за употребаФУРНАСъдържаниеИнструкции за употреба,2Препоръки,6Техни еско обслужване,7Описание на уре

Seite 13 - Cooking modes

20GRΕκκίνηση και χρήσηΠΡΟΣΟΧΗ! Ο φούρνος διαθέτει ένα σύστημα ακινητοποίησης πλεγμάτων που επιτρέπει να τα βγάζετε χωρίς αυτά να προεξέχουν από το φού

Seite 14 - Practical cooking advice

21GRΠρογράμματα Τρόφιμα Βάροσ (Kg) Θέση των επιπέδων Προθέρμανση (λεπτά) Προτεινόμενη θερμοκρασία Διάρκεια ψησίματοσ (λεπτά) Παραδοσιακόσ Φούρνοσ Πά

Seite 15 - Programming cooking

22GRΟ ηλεκτρονικός προγραμματιστής•• ••Ρύθμιση του ρολογιού! Μπορεί να ρυθμιστεί όταν ο φούρνος είναι είτε σβηστός είτε αναμμένος, αλλά δεν έχει προγρ

Seite 16 - Precautions and tips

23GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντα

Seite 17 - Maintenance and care

24GRΣυντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματοςΠριν από κάθε εργασία να απομονώνετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Καθα

Seite 18 - Ηλεκτρική σύνδεση

25PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesien

Seite 19

26PLPrzed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:• gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom;• gniazdko jest w s

Seite 20 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

27PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA ! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowan

Seite 21 - Πρακτικές συμβουλές ψησίματος

28PLProgram Potrawy Waga (kg) Pozycja półek Nagrzewanie wstę pne (minuty) Zalecana temperatura Czas trwania pieczenia (minuty) Piekarnik tradycyjny

Seite 22 - Προγραμματισμός του ψησίματος

29PLProgramator elektroniczny•• ••Ustawianie zegara! Zegar można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik jest włączony, czy wyłączony. Nie można go

Seite 23 - Προφυλάξεις και συμβουλές

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 24 - Συντήρηση και φροντίδα

30PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Maj

Seite 25 - Ustawienie

31PLKonserwacja i utrzymanieOdłączanie od prąduPrzed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektryczne

Seite 26 -

32ROInstalare! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea  consultat în orice moment. În caz de vânzare, de închiriere sau de schimbare

Seite 27 - Programy

33RO• priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. În caz contrar, înlocuiţi priza sau ştecherul; nu folosiţi prelungitoare sau prize multiple.!

Seite 28 - Tabela pieczenia

34ROPornire şi utilizareATENŢIE! Cuptorul este prevăzut cu un sistem de oprire a grătarelor care permite extragerea acestora fără ca ele să iasă din c

Seite 29 - Programator elektroniczny

35ROTabelul de gatirePrograme Alimente Greutate (Kg) Poziţia rafturilor Preîncălzire (minute) Temperatura recomandată Durata coacerii (minute) Cuptor

Seite 30 - Utylizacja

36ROProgramator de coacere electronicDISPL PictogramaCEAS PictogramaCONTOR MINUTE •• ••Fixaţi ceasul! Se poate xa atît atunci cînd cuptorul este s

Seite 31 - Konserwacja i utrzymanie

37ROMăsuri de precauţie şi recomandări! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările

Seite 32 - Branşamentul electric

38ROÎntreţinerea şi îngrijirea aparatuluiDebranşarea de la reţeaua electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare

Seite 33

39HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy

Seite 34 - Programe

4OstrzezeniaUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejn

Seite 35 - Tabelul de gatire

40HU• az aljzat legyen kompatíbilis a készülék csatlakozó dugójával! Ha nem, cserélje ki az aljzatot vagy a dugót; ne használjon hosszabbítót vagy el

Seite 36 - Programarea coacerii

41HUBekapcsolás és használatFIGYELEM! A sütő rácsrögzítő rendszerrel van ellátva, mely megakadályozza, hogy a rácsok a kihúzásukkor kiessenek a sütő

Seite 37 - Eliminarea deşeurilor

42HUProgram Étel Tömeg (kg) Sütő aljától számított magassági szint Előmelegítés (perc) Ajánlott hőmérséklet Sütési idő (perc) Hagyományos sütés Kacsa

Seite 38 - Înlocuirea becului

43HUElektronikus programozó*Az óra beállítása! Bár az órát a sütő kikapcsolt, illetve bekapcsolt állapotában egyaránt be lehet állítani, a sütési idő

Seite 39 - Elektromos csatlakoztatás

44HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen gyelmeztetéseket biztons

Seite 40

45HUKarbantartás és ápolásÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása• A külső zománc vagy inox alkatrészek é

Seite 41 - Bekapcsolás és használat

46CZInstalace! Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhování se

Seite 42 - Sütési táblázat

47CZ• je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném případě vyměňte zásuvku nebo zástrčku; nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky.!

Seite 43 - Elektronikus programozó*

48CZSpuštění a použitíUPOZORNĚNÍ! Trouba je vybavena systémem zastavení mřížek, který umožňuje jejich vyjmutí, aniž by se dostaly ven z trouby(1).Pro

Seite 44 - Óvintézkedések és tanácsok

49CZTabulka pečeníProgramy Potraviny Hmotnost (kg) Poloha úrovní Předehřátí (minuty) Doporučená teplota Doba pečení (minuty) Klasická trouba Kachna P

Seite 45 - Karbantartás és ápolás

5FigyelmeztetésekFIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozz

Seite 46 - Elektrické zapojení

50CZElektronické zařízení pro nastavení pečení•• ••Nastavení hodin! Hodiny mohou být nastaveny při vypnuté i při zapnuté troubě za předpokladu, že neb

Seite 47 - 220-240V~ 50/60Hz

51CZOpatření a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpe

Seite 48 - Spuštění a použití

52CZÚdržba a péčeVypnutí elektrického prouduPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění zařízení• Vnější smaltované

Seite 49 - Tabulka pečení

53BGМонтиране! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване на

Seite 50 - Nastavení pečení

54BGПреди да извършите свързването, се уверете, че:• контактът е заземен и е в съответствие със законовите разпоредби;• контактът може да издържи ма

Seite 51 - Opatření a rady

55BGПуск и експлоатацияВНИМАНИЕ ! Фурната е снабдена със система за застопоряване на решетките, която позволява тяхното изваждане, без те да изл

Seite 52 - Údržba a péče

56BGРежими наготвенеiЯстия Тегло(кг)Позицияна скаратаПредвари-телно загряване(минути)ПатицаПечено телешко или говеждо месоСвинско печеноБисквити (от р

Seite 53 - Електрическо свързване

57BGЕлектронен програматорДИСПЛЕЙБутон ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕИкона КРАЙ НА ПЕЧЕНЕТОИкона ЧАСОВНИКИконаПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТИкона БРОЯЧ НА МИНУИТИБутонНАМАЛЯВАНЕН

Seite 54

58BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасна работа. Тези предупреждени

Seite 55 - Програми

59BGПоддръжка и почистванеИзключване на захранванетоПреди да извършите операции по уреда, той трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захра

Seite 56 - Практически съвети за печене

6ПрепоръкиВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба.Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи.

Seite 57 - Електронен програматор

60BG195126752.0009/2014- XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com

Seite 58 - Предпазни мерки и препоръки

7Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• The type of problem encountered.•

Seite 59 - Поддръжка и почистване

8Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P

Seite 60 - 60044 Fabriano (AN)

9789 612345A készülék leírásaA készülék áttekintése1 SZINT 12 SZINT 23 SZINT 34 SZINT 45 SZINT 56 TÁLCASÍNEK7 ZSÍRFELFOGÓ tálca8 GRILLRÁCS9 K

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare