FH 103 P 0 IX/HA EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO Por
10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
IT11! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.! Il cavo non deve subire piegatur
12ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1
IT13! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dot
14ITtenere con un risparmio energetico.Per una migliore efcienza energetica, all’avvio del ciclo la luce rimane accesa per 30 sec. Per riaccendere la
IT151. Premere l’icona e seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata.2. Poi premere l’icona e regolare l’ora di ne premendo le icone “
16ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi
IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
18IT F3. Afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede
IT19Anomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre sul display lampeggiano.L’apparecchio è stato appena allacciato al
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
GB21! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.! The cable must not be bent o
22GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i
GB23! There is no preheating stage for the GRILL mode.! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating fro
24GBenergy effectiveness, when the product is turned on, the light stays on only for 30 seconds; in order to turn the light back on, please press the
GB251. Press the icon and repeat steps 1 to 3 as described for the duration setting.2. Then press the icon and set the end time using the “ ” and
26GBModes FoodsWeight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 and
GB27Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
28GB F3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see di
GB29TroubleshootingThe “Clock button” and the digits on the display flash.Problem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to thee
3AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention
30FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
31FR• la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges ni pris
32FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte
33FR! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’
34FR; il est également adapté pour chauffer les aliments et terminer le processus de cuisson.Ce programme convient particulièrement à la cuisson lente
35FR5. Un signal sonore indique que la cuisson est terminée et l’afcheur TEMPÉRATURE afche END.• Exemple : il est 9h00 et la durée programmée
36FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea
37FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fou
38FRNettoyage de la porteNettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas ut
39FRA la n du nettoyage automatiquePour pouvoir ouvrir la porte du four, il faut attendre que l’icône s’éteigne: Cela signale que la température du
4! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.AdvertênciasATENÇÃO: Este apar
40ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p
ES41! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.! El cable no debe sufrir pliegues ni co
42ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d
ES43volver a ser programadas (por ejemplo: se ha programado el comienzo de una cocción para las 20:30 hs. A las 19:30 hs se interrumpe la corriente. C
44ESPrograma ECOEl elemento calefactor de atrás está encendido y el ventilador comienza a funcionar, lo que garantiza un nivel de calor suave y unifor
ES453. Una vez alcanzada la duración deseada, presione nuevamente el icono .4. Presione el icono para iniciar la cocción.5. Una vez nalizada la cocc
46ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas
ES47Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
48ESLimpiar la puertaLimpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos ab
ES49Al nalizar la limpieza automáticaPara poder abrir la puerta del horno será necesario esperar que se apague el ícono : indica que la temperatura d
5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo
50PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
51PT! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.! O cabo não deve ser dobrado nem comprimid
52PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (
53PTnovamente (por exemplo: foi programado um início de cozedura para as 20:30. Às 19:30 verica-se um black-out. Quando a corrente eléctrica voltar,
54PT adequado para cozedura lenta de carne e peixe, uma vez que permite obter uma carne mais macia e ao mesmo tempo poupar energia. Para uma melhor e
55PT! Para utilizar da melhor forma a programação posterior, é necessário que o relógio esteja regulado correctamente.1. Carregue o ícone e siga o pr
56PT Programas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bol
57PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
58PT Limpeza da portaLimpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou
59PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valores no display piscam.O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctric
6Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• verique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo;• vuelva a poner en marcha el prog
60PT 195123005.0006/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7
8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. Icone PROGRAMMI MANUALI2. Selezione FAST CLEAN3. Display TEMPERATURA4. Icona TEMPERATURA5. I
9Descripción del aparatoPanel de control1. Iconos de PROGRAMAS MANUALES2. Selección de FAST CLEAN3. Display de TEMPERATURA4. Icono TEMPERATURA5.
Kommentare zu diesen Handbüchern