Indesit FH 103 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FH 103 IX herunter. Indesit FH 103 IX Instruction for Use [en] [fr] [it] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
OVEN
FH 103
FH 103 IX
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Control panel lock
DEMO mode
Setting the clock and timer
Starting the oven
Cooking modes, 6-8
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming the cooking mode
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 10
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance, 11
Operating Instructions
English, 1
GB
FA AR
Français, 13
FR
Espanol, 25
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

GBOVENFH 103FH 103 IXContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelS

Seite 2

10GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a

Seite 3 - Electrical connection

11GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 4

12GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of th

Seite 5 - Start-up and use

FOURFH 103FH 103 IXSommaireInstallation, 14-15PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescription de lappareil, 16Vue densemble

Seite 6 - Cooking modes

14FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 7

FR15Raccordement électrique Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Seite 8 - Practical cooking advice

16FRDescriptionde lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4nive

Seite 9 - Cooking advice table

FR17 Lors de son premier allumage, faire fonctionner le fourà vide, porte fermée, pendant au moins une heure enréglant la température à son maximum.

Seite 10 - Precautions and tips

18FRProgrammes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre

Seite 11 - Care and maintenance

FR19 Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas.Se reporter au paragraphe suivant pour une recettedétaillée. Programme PAINCe

Seite 12 - Assistance

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operation

Seite 13 - Mode demploi

20FRComment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée1. Appuyez

Seite 14 - Installation

FR21Tableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) glissièr

Seite 15 - Raccordement électrique

22FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour d

Seite 16 - Description

FR23Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Seite 17 - Mise en marche

24FRAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la fo

Seite 18 - Programmes

HORNOFH 103FH 103 IXSumarioInstalación, 26-27ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 28Vista de conjuntoPanel d

Seite 19

26ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Seite 20 - Conseils de cuisson

ES27Conexión eléctrica Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar concorriente alterna a la tensión y frecu

Seite 21 - Tableau de cuisson

28ESDescripcióndel aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposició

Seite 22 - Précautions et conseils

ES29 La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 23 - Nettoyage et entretien

3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque

Seite 24

30ESProgramas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede regular manualmente eli

Seite 25 - Manual de instrucciones

ES31 Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic

Seite 26 - Instalación

32ESProgramar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duración1. Presionar el b

Seite 27 - Conexión eléctrica

ES33Tabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (mi

Seite 28 - Descripción

34ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 29 - Puesta en

ES35Mantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación el

Seite 30 - Programas

36ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el disp

Seite 31

12ER

Seite 32 - Programar la cocción

11

Seite 33 - Tabla de cocción

10!

Seite 34 - Precauciones y consejos

4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positio

Seite 35 - Mantenimiento y cuidados

9

Seite 36 - Asistencia

8! 

Seite 37 - 

7BREAD

Seite 38 - 

6!

Seite 39 - 

5!

Seite 40 - 

4

Seite 41 - 

3!

Seite 42

2!

Seite 43 - 

FH 103FH 103 IX2-345DEM

Seite 44 - 

12ARER

Seite 45 - 

5GB The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t

Seite 46 - 

11AR

Seite 47 - 547 mm. m

10AR!

Seite 48 - 

9AR

Seite 49 - 

8AR!  

Seite 50 - 

7AR PIZZA BREAD

Seite 51 - 

6AR!

Seite 52 - 

5AR!

Seite 53 - 

4ARﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺓﺍﻮﺸﻤﻟﺍﻂﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻴﺻﻑﻮﻓﺭ ﺕﺎﻬﺟﻮﻣ ﻕﻻﺰﻧﻻﺍ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊﺿﻮﻟﺍﺔﻧﻮﻘﻳﺃﺓﺪﻤﻟﺍﺔﻧﻮﻘﻳﺃﺔﻋﺎﺴﻟﺍﺔﻧﻮﻘﻳﺃﺖﻗﻮ

Seite 54

3AR!

Seite 55 - 

2AR!

Seite 56 - 

6GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BA

Seite 57 - 

ARFH 103FH 103 IX 2-345

Seite 58 - 

7GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Plea

Seite 59 - 

8GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the ; button; the button

Seite 60 - 

9GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre heating Recomm en ded temperature (°C) Cooking duration (minutes) stan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare