Indesit FC 86.1 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FC 86.1 IX herunter. Indesit FZ 86.1 IX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
FZ 86.1
FZ 86.1 IX
FC 86.1
FC 86.1 IX
FQ 86.1
FC 862 C.2
FC 862 C.2 IX
FD 86.1
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Targhetta caratteristiche
Il programmmatore di cottura elettronico,
6
Programmi, 7-9
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11-12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 26
Espanol, 38 Portuges, 50
English,14
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1SommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizion

Seite 2 - Installazione

10IT Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Seite 4 - Descrizione

12ITBCAADMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Svitare le due viti A(vedi figura). Se il fornoè dotato di pannelliautop

Seite 5 - Avvio e utilizzo

IT13AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente; Riavviare il programma per controllare se

Seite 6 - Il programmmatore di cottura

GBOperating InstructionsContentsInstallation, 15-16PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 17Overall viewControl panelStart-up

Seite 7 - Programmi

15GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm. Before placing your new appliance into ope

Seite 8 - Consigli pratici di cottura

16GBCentring and fixing*1. Position brackets A against oven support B.2. Position tabs C against brackets A. If thethickness of t

Seite 9 - Tabella cottura

17GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3posit

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an

Seite 11 - Manutenzione e cura

19GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows: delayed cooking time for a specified period;

Seite 12

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Assistenza

20GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only

Seite 14 - Operating Instructions

21GBPractical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burntemperature sensitive

Seite 15 - Installation

22GBCooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack Position Pre-heatingtime(minutes)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)LeaveningLeaven

Seite 16 - Electrical connections

23GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 17 - Description of the appliance

24GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning

Seite 18 - Start-up and use

25GBBCAADSliding Rack Kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Loosen the twoscrews A (seediagram). If the oven isfitted with self-cleaningpan

Seite 19

Mode demploiFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1SommaireInstallation, 27-28PositionnementRaccordement électriquePl

Seite 20 - Cooking modes

27FR595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le

Seite 21 - Practical cooking advice

28FRNLCentrage et fixation*1. Positionner les pattes A de manière à cequelles buttent contre les cales support du fourB.2. Positionner les taqu

Seite 22

29FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niv

Seite 23 - Precautions and tips

IT3Centraggio e fissaggio*1. Posizionare le staffe A a battuta sullappoggiodel forno B.2. Posizionare i tacchetti C a battuta nelle sta

Seite 24 - Maintenance and care

30FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l

Seite 25 - Sliding Rack Kit assembly

31FRLe programmateur de cuissonélectroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie; départ

Seite 26 - Mode demploi

32FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour : BARBEC

Seite 27

33FRTournebroche (nexiste que sur certains modèles)Pour actionner letournebroche (voir figure)procédez comme suit :1. placez la lèchefrite au gradin

Seite 28 - Raccordement électrique

34FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)étuveLevage de pât

Seite 29 - Description de lappareil

35FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de

Seite 30 - Mise en marche et

36FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretien coupezlalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Seite 31 - Le programmateur de cuisson

37FRBCAADMontage du Kit glissièresPour monter les glissières :1. Dévissez les deux visA (voir figure). Si le fourest équipé de panneauxautonettoyants

Seite 32 - Programmes

ESFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1SumarioInstalac ión, 39-40ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato

Seite 33 - Conseils de cuisson

39ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 34

4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi

Seite 35 - Précautions et conseils

40ESCentrado y fijación*1. Coloque las abrazaderas A hasta el tope en elapoyo del horno B.2. Coloque los tacos C a presión, en lasabrazaderas

Seite 36 - Nettoyage et entretien

41ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposici

Seite 37 - Montage du Kit glissières

42ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al

Seite 38 - Manual de instrucciones

43ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración

Seite 39 - Instalación

44ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sól

Seite 40 - Conexión eléctrica

45ESConsejos prácticos de cocción! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones1 y 5: son las que reciben directamente el airecaliente lo cua

Seite 41 - Descripción del aparato

46ESTabla de cocciónProgra m as Alimentos Peso (Kg) Posición de los es tantes Precalen ta-miento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la

Seite 42 - Puesta en

47ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 43 - El programador de cocción

48ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Seite 44 - Programas

49ESBCAADMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Desenrosque losdos tornillos A (ver lafigura). Si el hornoposee pan

Seite 45 - Consejos prácticos de cocción

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Seite 46 - Tabla de cocción

Instruções para utilizaçãoFZ 86.1FZ 86.1 IXFC 86.1FC 86.1 IXFQ 86.1FC 862 C.2FC 862 C.2 IXFD 86.1ÍndiceInstalação, 51-52PosicionamentoLigação eléctric

Seite 47 - Precauciones y consejos

51PT595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Instalação560 mm.45 mm.! É importante guardar este folheto para poder

Seite 48 - Mantenimiento y cuidados

52PTColocar no centro e prender*1. Posicione os suportes A encostados nas tirasdo suporte B do forno.2. Posicione os taquinhos C encostad

Seite 49

53PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento daspra

Seite 50 - Instruções para utilização

54PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato

Seite 51 - Instalação

55PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabel

Seite 52 - Ligação eléctrica

56PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável con

Seite 53 - Descrição do aparelho

57PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e5: que recebem directamente ar quente porquepoderão provocar

Seite 54 - Início e utilização

58PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (

Seite 55 - O programador de cozedura

59PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 56

6ITConsente di programmare il forno o il grill neifunzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabil

Seite 57

60PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Seite 58 - Tabela de cozedura

61PTBCAADMontagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Desatarraxe os doisparafusos A (veja afigura). Se o forno fordotado de pai

Seite 61

64PT04/2007 - 195054396.03XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 62

IT7Programmi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

Seite 63

8ITConsigli pratici di cottura! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e5: sono investite direttamente dallaria calda chepotrebbe prov

Seite 64 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)LievitazioneLievit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare