Indesit F48 1012 C.1 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit F48 1012 C.1 IX herunter. Indesit F48 1012 C.1 IX Instruction for Use [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 61
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
F48L 1012.1
F48L 1012.1 IX
F48R 1012.1
F48R 1012.1 IX
F48 1012.1
F48 1012.1 IX
F48 1012 C.1
F48 1012 C.1 IX
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme modello con apertura classica
Vista dinsieme modello con apertura laterale
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco comandi
Modalità DEMO
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Targhetta caratteristiche
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 14
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 29
Espanol, 43 Portuges, 57
English,15
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ITFORNOF48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCol

Seite 2

10ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Pre riscaldamen to Temperatura consigliata (°C) Durata cot tu ra (minuti)

Seite 3

IT11 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Seite 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Seite 5

IT13ADBCGuidasinistraGuidadestraVerso diestrazioneMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli

Seite 6

14ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Seite 7

F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical

Seite 8

16GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe opera

Seite 9

GB1716 mm thick: use the secondgroove (see diagram).Secure the appliance to the cabinet by opening theoven door and inserting 4 screws into the 4 hol

Seite 10

18GBDescriptionof the applianceOverall view of classical-opening modelControl panelDURATIONiconCOOKING END TIMEiconMANUALCOOKINGMODEiconsTIMEdisplayCL

Seite 11

GB19 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Seite 12

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13

20GB- Press the button to stop cooking.- Set a new cooking mode (previous settings will bereset).If a blackout occurs while the oven is already inop

Seite 14

GB21Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the

Seite 15

22GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to mak

Seite 16

GB23Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual co

Seite 17

24GBCooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Pr eheating Recommendedtemperature(°C)Cooking duration(minutes)standa rdguide rai

Seite 18

GB25Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings

Seite 19

26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st

Seite 20

GB27Sliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose which sh

Seite 21

28GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of

Seite 22

F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXSommaireInstallation, 30-31PositionnementRaccorde

Seite 23

IT3spessore di 16 mm: utilizzarela seconda scanalatura(vedi figura).Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la portadel forno e avvitare 4 viti a

Seite 24

30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 25

FR31épaisseur 16 mm : utiliser ladeuxième rainure (voir figure).Pour fixer lappareil au meuble : ouvrir la porte dufour et visser 4 vis à bois dans l

Seite 26

32FRDescriptionde lappareilVue densemble du modèle à ouverture de porte classiqueTableau de bordIcôneDUREEIcôneFIN DE CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELS

Seite 27

FR33 Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P

Seite 28

34FR- stopper la cuisson par pression sur la touche ;- sélectionner une nouvelle cuisson (les sélectionsprécédentes sont aussitôt annulées).En cas

Seite 29

FR35Programmes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entr

Seite 30

36FR Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Sereporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAINC

Seite 31

FR37Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréePour sé

Seite 32

38FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)Niveau enfournement Préchauffage Températurepréconisée(°C)Duréecuisson(minutes)glissièresstand ardg

Seite 33

FR39Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 34

4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsieme modello con apertura classicaPannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIDispl

Seite 35

40FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoye

Seite 36

FR41ADBCGlissièregaucheGlissièredroiteSens d'extractionMontage du Kit glissièresPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxc

Seite 37

42FRAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées so

Seite 38

F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXSumarioInstalación, 44-45ColocaciónConexión eléct

Seite 39

44ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Seite 40

ES45espesor de 16 mm: utilice lasegunda ranura (ver la figura).Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta delhorno y enrosque 4 tornillos para ma

Seite 41

46ESDescripcióndel aparatoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESDisplay deTIEMPOSIconoRELOJIconoCONTADOR de

Seite 42

ES47 La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 43

48ESDurante la cocción es posible:- modificar la temperatura presionando los botones+ y - ubicados a la izquierda (sólo para lascocciones manuales

Seite 44

ES49Programas de cocción manu ales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente

Seite 45

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Seite 46

50ES Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic

Seite 47

ES51Programar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPara fijar la dur

Seite 48

52ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición de las bandejas Precalentamiento Temperaturaaconsejada(°C)Duraciónde lacocción(minutos)guíase

Seite 49

ES53Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 50

54ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Seite 51

ES55ADBCGuíaizquierdaGuíaderechaSentido deextracciónMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextra

Seite 52

56ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el displ

Seite 53

F48L 1012.1F48L 1012.1 IXF48R 1012.1F48R 1012.1 IXF48 1012.1F48 1012.1 IXF48 1012 C.1F48 1012 C.1 IXÍndiceInstalação, 58-59PosicionamentoLigação eléc

Seite 54

58PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Seite 55

PT5916 mm de espessura: utilize asegunda cavidade (veja afigura).Para prender o aparelho no móvel: abra a porta doforno e atarraxe 4 parafusos na made

Seite 56

6ITIn caso di black-out, se la temperatura del forno nonsi è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di unsistema che riattiva il programma dal punto

Seite 57

60PTDescriçãodo aparelhoVista de conjunto do modelo com abertura clássicaPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeFIM da COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISDispla

Seite 58

PT61 Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o fornopelo menos durante uma hora, com o termóstatoposto à tempera

Seite 60

IT7Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p

Seite 61

8IT Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA

Seite 62

IT9Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPer impostare la durat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare