Indesit F 1012.1 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit F 1012.1 IX herunter. Indesit F 1012.1 IX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5-6
Control panel lock
DEMO mode
Setting the clock and timer
Starting the oven
Cooking modes, 7-10
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 12-13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assembling the sliding rack kit
Assistance, 14
Operating Instructions
OVEN
GB
F 1012.1
F 1012.1 IX
FQ 1010.1 NE
Norsk,29
Suomi, 43 Svenska, 57
NO
FI SE
English,1 Dansk, 15
DK
GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

ContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use, 5-6Con

Seite 2

10GBCooking advice table

Seite 3 - Electrical connection

GB11Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 4 - Description

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Seite 5 - Start-up and use

GB13Assembling the sliding rack kitTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose wh

Seite 6

14GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the

Seite 7 - Cooking modes

F 1012,1F 1012,1 IXFQ 1010,1 NEOversigtInstallation, 16-17PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 18Samlet illustrationBetjenings

Seite 8

16DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,

Seite 9 - Practical cooking advice

DK17Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,

Seite 10 - Cooking advice table

18DKBetjeningspanelRISTBRADEPANDEGLIDESKINNERtil pladernerille 5rille 4rille 3rille 2rille 1Beskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelIkon

Seite 11 - Precautions and tips

DK19Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en timemed termostaten indstillet på maksimum og

Seite 12 - Care and maintenance

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operation

Seite 13 - Direction

20DK Der udføres ingen forvarmning i programmetBARBECUE. Undgå at placere genstande i bunden af ovnen, dadet kan beskadige ovnens lakering. Placér

Seite 14 - Assistance

DK21Manuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250

Seite 15 - Brugervejledning

22DKProgrammet PIZZABrug denne funktion til tilberedning af pizza. Se næste afsnitfor oplysninger om opskrifter.Programmet BRØDBrug denne funktion til

Seite 16 - Installation

DK23Programmering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber

Seite 17

24DKSkema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperatur

Seite 18 - Beskrivelse af ovnen

DK25Forskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke

Seite 19 - Start og brug

26DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovnen De ydre ove

Seite 20

DK27Montering af glideskinnerSådan monteres glideskinnerne:1. Fjern de to rammerved at trække dem ud afafstandsstykkerne A (sefiguren).2. Vælg den ril

Seite 21 - Programmer

28DKPas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuelle fejlfunktioner.Disse vises på displayet

Seite 22

F 1012.1F 1012.1 IXFQ 1010.1 NEInnholdsfortegnelseInstallasjon, 30-31PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 32OversiktKontr

Seite 23 - Programmering af tilberedning

GB3Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque

Seite 24

30NO Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn

Seite 25 - Forskrifter og råd

NO31Elektrisk tilkopling Ovnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på merke

Seite 26 - Vedligeholdelse

32NOKontrollpanelHylle RISTHylle LANGPANNEGlide SKINNERfor hyllenePlassering 5Plassering 4Plassering 3Plassering 2Plassering 1Beskrivelse av apparatet

Seite 27 - Udtrækningsretning

NO33 Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst én time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Slå den deretter av, åpnestekeo

Seite 28

34NOsystem som starter programmet på nytt fra det punktetdet ble avbrutt. Planlegginger i påvente av startgjenopprettes derimot ikke idet strømmen kom

Seite 29 - Bruksanvisning

NO35Manuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m

Seite 30 - Installasjon

36NOProgram BRØDBruke denne funksjonen for å lage brød. Se neste kapittelfor oppskrift og detaljer.Program PIZZAFor å oppnå best mulig resultat anbefa

Seite 31 - Elektrisk tilkopling

NO37Programmere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man har valgtet stekeprogram.Programmere varighetenFor å legge inn en manuell steketi

Seite 32 - Beskrivelse av apparatet

38NOSteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte

Seite 33 - Start og bruk

NO39Forholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvar medinternasjonale sikkerhetsforskrifter. Disse advarslenegis av sikkerhets

Seite 34

4GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Descriptionof the applianceOverall view

Seite 35

40NOKoble fra strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stål(inox®)

Seite 36

NO41Montering av settet med glideskinnerFor å montere glideskinnene:1. Fjerne de to rammeneved å trekke dem ut fraavstandsstykkene A (sefiguren).2. Ve

Seite 37 - Praktiske steketips

42NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp av skjerm

Seite 38 - Steketabell

F 1012.1F 1012.1 IXFQ 1010.1 NEYhteenvetoAsennus, 44-45SijoittaminenSähköliitäntäTietolaattaLaitteen kuvaus, 46KokonaiskuvaOhjauspaneeliKäynnistys ja

Seite 39 - Forholdsregler og råd

44FI On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaantutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään tai luovutetaansekä muuton yhteydessä tulee var

Seite 40 - Vedlikehold og ivaretakelse

FI45Sähköliitäntä Uunit, jotka on varustettu kolminapaisellasyöttöjohdolla, on valmistettu toimimaan vaihtovirrallajännitteen ja taajuuden arvoilla,

Seite 41 - Retning for

46FIOhjauspaneeliTaso RITILÄLLETaso UUNIPANNULLETasojenLIUKUOHJAIMETasento 5asento 4asento 3asento 2asento 1Laitteen kuvausKokonaiskuvaOhjauspaneeliKu

Seite 42 - Assistanse

FI47 Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemmelämmittämään uunia noin puolen tunnin ajan tyhjillääntermostaatti enimmäisarvossa ja luukku suljettuna

Seite 43 - Käyttöohjeet

48FI- keskeyttää kypsennys painaen näppäintä ; - asettaa uusi kypsennys (aiemmat asetuksetnollataan). Sähkökatkoksen tapauksessa, jos uunin lämpötila

Seite 44

FI49Manuaaliset kypsennysohjelmat Kaikissa ohjelmissa on kypsennyslämpötila valmiiksiasetettuna. Sitä voidaan säätää manuaalisesti asettaenhaluttu l

Seite 45

GB5 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t

Seite 46 - Laitteen kuvaus

50FI Ohjelma: PIZZAKäytä tätä toimintoa pizzan paistamiseen. Viitataanseuraavaan kappaleeseen reseptiä ja yksityiskohtia varten. Ohjelma: LEIPÄKäytä

Seite 47 - Käynnistys ja käyttö

FI51Kypsennyksen ohjelmointi Kypsennyksen ohjelmointi on mahdollista senjälkeen, kun on valittu ohjelma.Kypsennyksen keston ohjelmointiKeston ohjelmo

Seite 48

52FIKypsennystaulukkoTasojen asento Ohjelmat Ruuat Paino (kg) perusohjaimet liukuohjaimet Esilämmitys Suositeltu lämpötila (°C) Kypsennyksen kesto

Seite 49 - Ohjelmat

FI53Varotoimet ja neuvot Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoituksettoimitetaan turvallisu

Seite 50

54FISähkövirran poistaminenEnnen mitä tahansa toimenpidettä eristä laite sähkönsyöttöverkosta.Laitteen puhdistus Emaloidut tai metalliset ulkopinnat

Seite 51 - Kypsennyksen ohjelmointi

FI55Liukuohjainsarjan asennusLiukuohjaimien asentamiseksi:1. Poista kaksi runkoavetäen välikappaleista A( katso kuvaa)2. Valitse taso, jollehalutaan a

Seite 52 - Kypsennystaulukko

56FIVaroitus:Laite on varustettu automaattisella diagnosointijärjestelmällä, jonka avulla on mahdollista havaita viat. Nämäilmoitetaan näytön avulla s

Seite 53 - Varotoimet ja neuvot

F 1012,1F 1012,1 IXFQ 1010,1 NEInnehållsförteckningInstallation, 58-59PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 60Översiktsvy

Seite 54 - Huolto ja hoito

58SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o

Seite 55 - Liukuohjainsarjan asennus

SE59Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som

Seite 56 - Huoltoapu

6GBIf a blackout occurs while the oven is already inoperation, an automatic system within the appliancewill reactivate the cooking mode from where it

Seite 57

60SEManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENOR för falsarläge 5läge 4läge 3läge 2läge 1Beskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelSymbol förTILLAGNIN

Seite 58

SE61 När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme medtermostaten på max. läge och stängd lucka. Stängs

Seite 59 - Elektrisk anslutning

62SEnollställs).Apparaten är försedd med ett system som medger attprogrammet startar från den punkt där det haravbrutits vid strömavbrottet, om temper

Seite 60 - Beskrivning av maskinen

SE63Program för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.

Seite 61 - Start och användning

64SEProgrammet PIZZAAnvänd denna funktion för att tillaga pizza. Se nästa kapitelangående recept och detaljer.Programmet BRÖDAnvänd denna funktion för

Seite 62

SE65Programmering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstidInställning

Seite 63

66SETillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Tilla

Seite 64

SE67Säkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif

Seite 65 - Praktiska tillagningsråd

68SEKoppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros

Seite 66 - Tillagningstabell

SE69Montering av sats med glidskenorMontera glidskenorna på följande sätt:1. Ta bort de tvåramarna genom att draut dem frånavståndsjärnen (sefiguren).

Seite 67 - Säkerhetsföreskrifter och råd

GB7Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BA

Seite 68 - Underhåll och skötsel

70SEOBS!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelandenvisas på displayen på följande

Seite 70

72SE10/2006 - 195057480.01XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 71

8GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to make

Seite 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

GB9Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual cooki

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare