EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Description of the appliance-
GBStart-up and useTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches
Grill GBCooking ModesConvection Mode Position of thermostat knob between 60°C and Max.On this setting, the top and bottom heating elements come on. Th
12GBOven cooking advice tableSelector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobs
GB13Using the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re
14GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
GB15Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s
GB40°4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in cha
17DKPositionering og nivelleringApparatet kan installeres sammen med eventuelle skabe, hvis højde ikke overstiger kogepladens overflade.Kontroller at
18DKSikkerhedskæde! For at forhindre utilsigtet tipning af apparatet, for eksempel ved et barn at kravle oppå ovndøren, SKAL den medfølgende sikkerhed
19De forskellige ovnfunktioner styres ved brug af knapperne på betjeningspanelet.! Inden produktet tages i brug skal man fjerne al plastikfilm fra ap
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
TilberedningsfunktionerKonvektionsfunktion Placer termostatknappen mellem 60 °C og Max.Med denne indstilling aktiveres varmelementerne både øverst og
21OvntilberedningsskemaIndstilling for vælgerknap Mad, der skal tilberedes Vægt (i kg) Hyldeposition fra bunden Foropvarmningstid (min) Indstilling f
22Brug af den glaskeramiske kogeflade! Limen på pakningerne efterlader spor af fedt på glasset. Inden apparatet tages i brug, anbefales det at fjerne
23! Dette apparat er blevet udviklet og fremstillet i overensstemmelse med internationale sikkerhedsstandarder.Følgende advarsler anføres af sikkerhed
24VedligeholdelseSådan slukkes for apparatetFrakobl altid apparatet fra strømnettet, inden der udføres arbejde på det.! Brug aldrig damprensere eller
40°4. Tryk de to knapper på den øverste profil og trækprofilen ud (se foto)5. Fjern glaspladen og udfør rengøring som angivet i kapitlet: "Pleje
26SEPositionering och nivelleringApparaten kan installeras parallellt med skåp vars höjd inte överstiger hällen.Se till att väggen som är i kontakt me
SE27SESäkerhetskedja! För att förhindra oavsiktlig tippning av apparaten, till exempel genom att ett barn klättrar på ugnsluckan,MÅSTE den medföljande
28SEStart och användningTEKNISKA DATA Ugnsdimensioner (HxBxD) 32x43,5x39,5 cm Volym 62 l Användbara mått i förhållande till ugnsutrymmet bredd 46 cm d
SE29VARNING! Ugnen är försedd med ett galler-stoppsystem som gör att gallren kan dras ut utan att de lossnar från ugnen(1).För att ta bort gallren hel
VIGTIGT: Efterlad aldrig et kogeblus med fedt eller olie; det kan medføre brand.Forsøg ALDRIG at slukke en fl amme/brand med vand. Sluk i stedet for ap
SEUgnens matlagningstabellVäljarvredets läge Mat som ska tillagas Vikt (kg) Tillagningsfals från botten Förvärmningstid (minuter) Termostat-vredets lä
31SEAnvändning av glaskeramikhällen! Limmet som har applicerats på packningarna lämnar rester av fett på glaset. Det rekommenderas att ta bort dessa f
32SERåd och tips ! Denna produkt har konstruerats och tillverkats i enlighet med internationella säkerhetsstandard.Följande varningar anges av för säk
SE33Skötsel och underhållStänga av produktenKoppla från produkten från elnätet innan något arbete utförs på den.! Använd aldrig ångrengörare eller hög
SEDemontering och montering av ugnsluckan: 1. Öppna luckan2. Se till att gångjärnets klämmor på ugnsluckan roterar helt bakåt (se bild) 3. Stäng dörre
NOPosisjonering og nivelleringApparatet kan installeres sammen med alle skap som ikke overstiger høyden til platetoppen .Pass på at veggen som er i ko
N O36Sikkerhetslenke! For å hindre utilsiktet tipping av apparatet, for eksempel av et barn som klatrer opp på ovnsdøren, må det medfølgende sikkerhet
37N OOppstart og brukTABELL OVER EGENSKAPER Stekeovnens mål (H x B x D) 32,4 x 43,5 x 44,5 cm Volum 62 l Stekeovnsrommets mål Bredde 46 cm Dybde 42 cm
N O38! Bruk kun den nederste rillen når grillspydet brukes (hvis finnes). Bruk aldri den nederste rillen til annen steking, og sett aldri noe på bunne
N OTabell med stekerådInnstilling for velgerbryter Mat som skal stekes Vekt (i kg) Rilleposisjon fra bunnen Forvarmingstid (minutter) Innstilling for
OBSERVERA! Denna utrustning och dess delar blir mycket varma under användning.Var noga med att inte vidröra värmeele-menten.Håll barn under 8 år under
40N OBruke glasskeramikktoppen! Limet brukt på pakningen setter fettflekker på glasset. Før apparatet tas i bruk anbefaler vi å fjerne disse flekkene
41N OForholdsregler og tips ! Apparatet er utviklet og produsert i samsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder.Advarslene nedenfor er oppgitt av s
N O42Rengjøring og vedlikeholdSlå av apparatetKoble apparatet fra strømmen før arbeidsoppgaver utføres.! Bruk aldri damprensere eller høytrykksspylere
NODemontere og feste stekeovnsdøren: 1. Åpne stekeovnsdøren.2. Roter hengselklemmene på stekeovnsdøren helt bakover (se bilde). 3. Lukk stekeovnsdør
44FISijoittaminen ja asentaminen vaakasuoraanLaitteen voi asentaa kaappien rinnalle joiden korkeus ei ylitä lieden pintaa.Varmistu siitä että seinä jo
45FITurvaketju! Jotta laite ei kaatuisi, esimerkiksi lasten kiivetessä uunin luukun päälle, turvaketju TULEE OLLA asennettu!Liesi on varustettu turvak
46Uunin eri toimintoja hallitaan käyttäen ohjauspaneelin nappuloita ja painikkeita.!Ennen tuotteen käyttämistä poista kaikki muovikalvot laitteen sivu
47VAROITUS ! Uuni on varustettu ritilöiden py-säytysjärjestelmällä, jonka avulla ritilöitä voidaan ve-tää ilman että ne tulevat uunista ulos(1).Jos ha
48Kypsennysohjetaulukko uunilleValitsin nappulan asetus Kypsennettävä ruoka Paino (kg) Kypsennysritilän asento alhaalta Esilämmitys-aika (minuuttia) T
49Lasikeraamisenkeittotason käyttö! Tiivisteissä käytettävä liima jättää rasvajäämiä lasiin. Ennen laitteen käyttöä suosittelemme poistamaan nämä erit
Älä käytä hankaavia tuotteita kuten metal-liharjoja lasisen uuninluukun puhdistami-seen, koska se voi naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoutumis
50Varotoimet ja neuvoja ! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvamääräysten vaatimusten mukaisesti.Seuraavat varoitukset anneta
51Laitteen sammuttaminenIrrota laite sähkönsyötöstä ennen minkään toimenpiteen suorittamista siihen.! Älä koskaan käytä höyrypuhdistimia tai painepesu
Uunin luukun poisto ja asennus: 1. Avaa luukku2. Käännä saranan kiinnitysleuka taaksepäin kokonaan (katso kuvaa) 3. Sulje luukku, kunnes kiinnitysleuk
61.Glass ceramic hob 2.Control panel 3..Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.positio
7Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob5.Electric HOTPLATE control knob6.
8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
GB9Safety Chain! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child clim-bing onto the oven door, the supplied safety cha
Kommentare zu diesen Handbüchern