CUCINAItaliano, 1 English,14GBITCP65SG1/HACP77SG1/HASommarioInstallazione, 2-6Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdatt
10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinarePastaLasagneCannelloniTagliatelleCarniVitelloPolloTacchinoAnatraConiglioMaialeAgnelloPesciSgombriDenticeTr
IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili
IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
COOKERContentsInstallation, 15-19Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of
GB15! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa
16GBThis distance shouldbe increased to 700mm if the wall cabinetsare flammable (seefigure).• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200m
GB17hose must be used instead (see below).Connecting a flexible jointless stainless steelpipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gask
18GBTECHNICAL DATAOven dimensions (HxWxD)31x43,5x43,5 cmVolumelt. 58Power supply voltage and frequencysee data plateBurnersmay be adapted for use with
GB19Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kgNatural P.
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBDescription of the applianceControl panelOverall viewHob gridControlpanelSemi-rapid gasburnerTriple ringgas burnerRapid gasburnerAuxliarygas burne
GB21Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on
22GBthe oven knob should be held in that position forapproximately 6 seconds, in order to allow thegas to pass through until the safety thermocouplehe
GB23Oven cooking advice tableFood to be cookedPastaLasagneCannelloniPasta bakesMeatVealChickenTurkeyDuckRabbitPorkLambFishMackerelDentexTrout baked in
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar
GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
26FRCUISINIÈRECP65SG1/HACP77SG1/HASommaireInstallation, 27-31Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différ
27FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appa
28FRmoins 420 mm dedistance du plan.Il faut prévoir unedistance de 700 mm siles élémentssuspendus sontinflammables (voirfigure);• ne pas placer de rid
29FR• est bien fixé à ses deux extrémités à l’aide debagues de serrage conformes à laréglementation en vigueur dans le pays.! Si une ou plusieurs de c
IT3• se la cucina vieneinstallata sotto unpensile, esso dovràmantenere unadistanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ipe
30FRCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions du four HxLxP31x43,5x43,5 cmVolumelt. 58Tension et fréquence d'alimentation :voir plaque signalétiqueBr
31FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
32FRGrille du plan de cuissonTableau debordBrûleur à gazsemi rapideBrûleur à gaztriple couronneBrûleur àgaz rapideBruciatore a gasBruciatore a gasausi
33FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRÛLEUR indique le brûleur associé à ce dernier.Pour
34FRLe four étant équipé d’un dispositif de sécuritégaz, après allumage du brûleur, garder le boutondu four enfoncé pendant 6 secondes environpour per
35FRTableau de cuisson au fourAliments à cuirePâtesLasagnesCannelloniTagliatelles au fourViandesVeauPouletDindeCanardLapinPorcAgneauPoissonsMaquereaux
36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr
37FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne jamai
38ESCOCINACP65SG1/HACP77SG1/HASumarioInstalación, 39-43Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gas
39ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta,cesión o traslado, controle que permanezca junto ala
4IT• sia ben calzato alle sue due estremità, dove vafissato con fascette di serraggio conformi allenorme UNI-CIG 7141 in vigore.! Se una o più di ques
40ESson de materialinflamable (ver lafigura);• no coloque cortinasdetrás de la cocina o amenos de 200 mm. desus costados;• las campanas sedeben instal
41ES• tenga una longitud inferior a 1500 mm;• esté bien calzado en sus dos extremos, dondeva fijado con abrazaderas de mangueraconformes con las norma
42ESDATOS TÉCNICOSDimensiones del Horno HxLxP31x43,5x43,5 cmVolumelitros 58Tensión y frecuencia de alimentaciónver placa de característicasQuemadoresa
43ESTabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatu
44ESParrilla de la placa de cocciónPanel de controlQuemador a gassemi-rápidoQuemador a gasde triple coronaQuemador agas rápidoBruciatore a gasBruciato
45ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente
46ESintegrado en el interior del mando. Para encender elquemador del horno, pulse a fondo y gire el mandodel horno en sentido antihorario hasta la pos
47ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinarPasteleríaLasañasCanelonesTallarinesCarnesTerneraPolloPavoPatoConejoCerdoCorderoPescadosMariscosDentic
48ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencias
49ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim
IT5DATI TECNICIDimensioniForno HxLxP31x43,5x43,5 cmVolumelt. 58Tensione e frequenza di alimentazionevedi targhetta caratteristicheBruciatoriadattabili
FOGÃOItaliano, 1 English,14GBPTCP65SG1/HACP65SG1/HACP65SG1/HACP65SG1/HACP65SG1/HACP77SG1/HACP77SG1/HACP77SG1/HACP77SG1/HACP77SG1/HAÍndiceÍndiceÍndiceÍ
PT51InstalaçãoInstalaçãoInstalaçãoInstalaçãoInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,c
52PTHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.* Presente apenas em alguns modelos.• se o fogão forinstalado e
PT53V! Se uma ou mais destas condições não puder serrespeitada ou se o fogão for instalado conforme ascondições da classe 2 – subclasse 1 (aparelhoenc
54PTDADOS TÉCNICOSMedidas do Forno HxLxP31x43,5x43,5 cmVolumeLitros 58Tensão e frequência de fornecimentovide a placa das característicasQueimadoresad
PT55Tabela das características dos queimadores e bicosTabela das características dos queimadores e bicosTabela das características dos queimadores e b
56PTDescriçãodo aparelhoDescriçãodo aparelhoDescriçãodo aparelhoDescriçãodo aparelhoDescriçãodo aparelhoPainel de comandosPainel de comandosPainel de
PT57Início e utilizaçãoInício e utilizaçãoInício e utilizaçãoInício e utilizaçãoInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraUtilização do plano
58PTcomando. Para acender o queimador do fornopressione até o fundo e rode o selector do forno nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio até apo
PT59Tabela de cozedura no fornoTabela de cozedura no fornoTabela de cozedura no fornoTabela de cozedura no fornoTabela de cozedura no fornoAlimenstos
6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)PotenzatermicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/
60PTPrecauções e conselhosPrecauções e conselhosPrecauções e conselhosPrecauções e conselhosPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fab
PT61Desligar a corrente eléctricaDesligar a corrente eléctricaDesligar a corrente eléctricaDesligar a corrente eléctricaDesligar a corrente eléctricaA
FIRINFIRINFIRINFIRINFIRINÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerKurulum, 63-67Kurulum, 63-67Kurulum, 63-67Kurulum, 63-67Kurulum, 63-67
TR63KurulumKurulumKurulumKurulumKurulum! Yeni cihazýnýzý çalýþtýrmadan önce, lütfen bu talimatkitapçýðýný dikkatle okuyun. Cihazýn emniyetli birþekild
64TRHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.***** Sadece belirli modellerde vardýrDuvar kabinlereyanabilens
TR65VEsnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþliEsnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþliEsnek, eksiz ve paslanmaz çelik boruyu diþliEsnek, eksiz
66TRTEKNİK BİLGİLEROcak Boyutları (YxGWxÇ)31x43,5x43,5 cmHacimlt. 58Güç kaynağı voltajı ve frekansıVeri plakasına bakınYanıcılarVeri plakasında göster
TR67YYYYYanýcý ve nozul teknik özellik tablosuanýcý ve nozul teknik özellik tablosuanýcý ve nozul teknik özellik tablosuanýcý ve nozul teknik özellik
68TRCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýCihazýn açýklamasýKontrol PaneliKontrol PaneliKontrol PaneliKontrol Paneli
TR69Baþlangýç ve kullanýmBaþlangýç ve kullanýmBaþlangýç ve kullanýmBaþlangýç ve kullanýmBaþlangýç ve kullanýmOcak Izgarasýný KullanmaOcak Izgarasýný K
IT7Griglia del piano di lavoroPannello di controlloBruciatore a gassemirapidoBruciatore a gastripla coronaBruciatore a gasrapidoBruciatore a gasBrucia
70TRýsýnana kadar gazýn geçebilmesi adýna, fýrýnýsýnana kadar gazýn geçebilmesi adýna, fýrýnýsýnana kadar gazýn geçebilmesi adýna, fýrýnýsýnana kadar
TR71Fýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiye tablosuFýrýnda piþirme tavsiy
72TRÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarýÖnlemler ve ipuçlarý! Bu cihaz uluslar arasý emniyet standartlarýn
TR73Cihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazý kapatmaCihazýn üzerinde herhangi bir iþ yapmadan önce onuelektrik kaynaðýndan çýkar
76TR07/2012 - 195067338.04XEROX FABRIANO
8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat
IT9Per accendere il bruciatore forno premere a fondo eruotare la manopola forno in senso antiorario fino allaposizione 88888. Dato che il forno è dota
Kommentare zu diesen Handbüchern