Indesit CP77SG1 /HA S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit CP77SG1 /HA S herunter. Indesit CP65SG1 /HA S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CP 65 SG1/HA S
CP 77 SG1/HA S
English
Operating Instructions
COOKER
Français
Mode d’emploi
CUISINIÈRE
Español
Manual de instrucciones
COCINA
Italiano
Istruzioni per l’uso
CUCINA
Portuges
Instruções para a utilização
FOGÃO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,12
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,11
Installation,20
Start-up and use,23
Precautions and tips,26
Maintenance and care,26
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Description de l’appareil,11
Installation,28
Mise en marche et utilisation,31
Précautions et conseils,34
Nettoyage et entretien,34
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Descripción del aparato,11
Instalación,36
Puesta en funcionamiento y uso,39
Precauciones y consejos,42
Mantenimiento y cuidados,42
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,11
Instalação,44
Início e utilização,47
Precauções e conselhos,50
Manutenção e cuidados,50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

CP 65 SG1/HA SCP 77 SG1/HA S EnglishOperating InstructionsCOOKER FrançaisMode d’emploiCUISINIÈRE EspañolManual de instruccionesCOCINA ItalianoIstruzio

Seite 2 - Kullanım talimatları

10Descripción del aparatoVista en conjunto1 Quemador a gas AUXILIAR2 Quemador a gas SEMI-RÁPIDO3 Quemador a gas RÁPIDO4 Quemador a gas TRIPLE CORO

Seite 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola BRUCIATORI GAS2 Manopola FORNO GAS e GRILL ELETTRICO3 Spia funzionamento GRILL ELETTR

Seite 4 - Advertencias

12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Seite 5 - Advertências

IT13Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di soppo

Seite 6

14ITAdattamento del fornoSostituzione dell’ugello del bruciatore del forno: 1. aprire la porta del forno completamente;2. estrarre il fondo forno scor

Seite 7 - Asistencia

IT15Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)PotenzatermicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1

Seite 8 - Teknik Servis

16IT! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei

Seite 9 - Description de l’appareil

IT17Cibo da cucinarePastaLasagneCannelloniTagliatelleCarniVitelloPolloTacchinoAnatraConiglioMaialeAgnelloPesciSgombriDenticeTrota al cartoccioPizza e

Seite 10 - Cihazın tanıtımı

18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 11 - 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

IT19• Pulire frequentemente la parte terminale dei dispositivi di sicurezza per assenza di amma.• L’interno del forno va pulito preferibilmente

Seite 12 - Installazione

TürkçeKullanım talimatlarıFIRINİçindekilerKullanım talimatları,2Uyarı,6Teknik Servis,8Cihazın tanıtımı,10Cihazın tanıtımı,11Kurulum,52Başlangıç ve ku

Seite 13 - Collegamento gas

20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important informati

Seite 14 - La catenella di sicurezza

GB21• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is ind

Seite 15 - Avvio e utilizzo

22GBV3. Loosen the burner xing screws and take out the oven burner after removing the screw V.4. Unscrew the nozzle using a special nozzle socket spa

Seite 16 - La manopola del forno

GB23Table of burner and nozzle specications Table 1 Liquid gas Natural gasBURNERDiameter(mm)Heating powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Nozzle1/100Nozzle1

Seite 17 - Tabella cottura

24GB! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans with a diameter of less than 12 cm are

Seite 18 - Manutenzione e cura

GB25Food to be cookedPastaLasagneCannelloniPasta bakesMeatVealChickenTurkeyDuckRabbitPorkLambFishMackerelDentexTrout baked in paperPizza and CakeNeapo

Seite 19 - Manutenzione rubinetti gas

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 20 - Installation

GB27• Clean the terminal part of the ame failure safety devices* frequently.• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, whil

Seite 21 - Gas connection

28FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 22 - Safety Chain

29FRAvant de procéder au branchement, s’assurer que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter la

Seite 23 - Start-up and use

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - Using the oven

30FRV3. dévisser la vis de fixation du brûleur et retirer ce dernier après avoir enlevé la vis V;4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide

Seite 25 - Cooking advice table

31FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleurDiamètre(mm)Puissance ThermiquekW (H.s.*)By-pass1/1

Seite 26 - Maintenance and care

32FR! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de ca

Seite 27 - Replacing the oven light bulb

33FRAliments à cuirePâtesLasagnesCannelloniTagliatelles au fourViandesVeauPouletDindeCanardLapinPorcAgneauPoissonsMaquereauxDentéTruite en papillotePi

Seite 28

34FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 29 - Raccordement gaz

35FR• Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Pour

Seite 30 - La chaîne de sécurité

36ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane

Seite 31 - Mise en marche et utilisation

ES37Antes de efectuar la conexión verique que:• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la ca

Seite 32 - Utilisation du four

38ESV3. desenrosque el tornillo de jación del quemador y extraiga el quemador del horno después de haber quitado el tornillo V;4. desenrosque el i

Seite 33 - Tableau de cuisson

ES39Tabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetro(mm)PotenciatérmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Iny

Seite 34 - Nettoyage et entretien

4The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot.Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.“Remove any li

Seite 35 - Entretien robinets gaz

40ES! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de un diá

Seite 36 - Instalación

ES41! El funcionamiento del asador eléctrico se indica con el encendido del piloto GRILL.! Efectúe la cocción con asador eléctrico con la puer

Seite 37 - Conexión de gas

42ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 38 - La cadena de seguridad

ES43• Las parrillas, las coronas y los quemadores de la encimera con sus tapas, se pueden extraer para facilitar la limpieza; lávelos con agua calien

Seite 39 - Uso de la encimera

44PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Seite 40 - Uso del horno

45PT• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima d

Seite 41 - Tabla de cocción

46PT V3. desparafuse o parafuso de xação do queimador e remova o queimador do forno após ter tirado o parafuso V;4. desenrosque o bico do queimador d

Seite 42 - Mantenimiento y cuidados

47PTTabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás naturalQueimadorDiâmetro(mm)PotênciatérmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Bi

Seite 43

48PT ! Nos modelos equipados de grade de redução, a mesma deverá ser utilizada somente para o queimador auxiliar, quando forem utilizados reci

Seite 44 - Instalação

49PT! O funcionamento do grill será indicado pelo acendimento do indicador luminoso GRILL.! Efectue a cozedura no grill com a porta do forno fechada,

Seite 45 - Ligação do gás

5utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos,

Seite 46 - A correia de segurança

50PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 47

51PT• As grades, as sobretampas, as coroas distribuidoras de chamas e os queimadores do plano de cozedura são extraíveis para facilitar a limpeza

Seite 48 - Utilização do forno

52TRKurulum! Yeni cihazııınızı çalıştırmadan önce, lütfen bu talimat kitapçığını dikkatle okuyun. Cihazın emniyetli bir şekilde kurulup ça

Seite 49 - Tabela de cozedura

53TR• Cihazın topraklandığından ve yasalara uygun olduğundan.• Prizin, veri plakasında belirtilen, cihazın maksimum gücüne dayanabileceğinden.•

Seite 50 - Manutenção e cuidados

54TRV3. Yanıcının sabitleme vidalarını gevşetin ve V vidasını çıkardıktan sonra fırın yanıcılarını çıkarın;4. Özel bir nozul priz somunu (bkz ş

Seite 51

55TRYanıcı ve nozul teknik özellik tablosuTablo 1 Likit gaz Doğal gazYanıcıÇap(mm)IsıtmaGücükW (S.*)By-pass1/100(mm)Nozul1/100Nozul1/100(mm)Akış oranı

Seite 52 - Elektrik bağlantısı

56TREn iyi performansı alabilmek için: Bekler üzerinde her tip kapkullanılabilir. Önemli olan kapların alt yüzeyinin tamamen düzolmasıdır

Seite 53 - Gaz bağlantısı

57TRPişirilecek yemek HamurLazanyaCannelloniFırında pişirilen makarna EtDana EtiTavukHindiÖrdekTavşanDomuzKuzu BalıkUskumruSinaritKağıtta pişirilen al

Seite 54 - Güvenlik zinciri

58TRÖnlemler ve ipuçları! Bu cihaz uluslar arası emniyet standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki uyarılar güvenlik nede

Seite 55 - Ocak Izgarasını Kullanma

59TR• Alev kontrolü emniyeti aygıtının* içsel kısmını düzenli olarak temizleyin. • Fırının içi, her kullanımdan sonra, halen ılıkken, tem

Seite 56 - Fırın düğmesi

6Elimine os líquidos presentes na tampa antes de abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estive

Seite 57

60TR195104109.0009/2012 - XEROX FABRIANO

Seite 58 - Bakım ve onarım

7Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Seite 59 - Fırının ampulünü değiştirme

8En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.EST

Seite 60 - 09/2012 - XEROX FABRIANO

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Bruciatore a gas AUSILIARIO2 Bruciatore a gas SEMIRAPIDO3 Bruciatore a gas RAPIDO4 Bruciatore a gas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare