Indesit CP 758 MT.1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit CP 758 MT.1 herunter. Indesit CP 757 GT (IT) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CP 647 GT
CP 757 GT
CP 648 MT.1
CP 649 MT.1
CP 758 MT.1
CP 649 MD.2
CP 6480.2 MT (X) F
Cucina mista
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Mixed cooker
Instructions for use and installation
Cuisinière mixte
Instructions pour l'emploi et l'installation
Cocina mixta
Instrucciones para el uso y la instalación
Fogão Misto
Instruções para o uso e a instalação
Fýrýn
Yerleþtirme ve kullaným kýlavuzu
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

CP 647 GTCP 757 GTCP 648 MT.1CP 649 MT.1CP 758 MT.1CP 649 MD.2CP 6480.2 MT (X) FCucina mistaIstruzioni per l'uso e l'installazioneMixed cook

Seite 2 - AVVERTENZE

9Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnica

Seite 3 - DESCRIZIONE DELLA CUCINA

10Alimentazione gas• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas deve essere effettuato secondo leprescrizioni delle norme i

Seite 4 - ISTRUZIONI PER L'USO

11NotaQualora la pressione del gas utilizzato sia di-versa (o variabile) da quella prevista, è ne-cessario installare, sulla tubazione d’ingres-so un

Seite 5

12• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’appa-recchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto dapersonale professionalmen

Seite 6 - - il tempo diminuisce

1WARNINGSTHESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWN INTHE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLATE.Co

Seite 7 - - riportare il tempo a

2COOKER DESCRIPTIONA Auxiliary gas burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas burnerD Triple ring gas burnerI DC-DR gas burnerE Ignitor for Gas Burn

Seite 8 - COME UTILIZZARLO

3INSTRUCTIONS FOR USEGas burnersOn the control panel, the following symbols are indicatedaround each knob "M" or on the knob itself: CockOff

Seite 9 - PULIZIA E MANUTENZIONE

4The grill knob (V)Your oven is equipped with an electric grill. The extremelyhigh and direct temperature of the grill makes it possibleto brown the s

Seite 10

5COOKING TIPSTIMER (ELECTRIC OVEN)The programmer makes it possible to preset the oven and thegrill in terms of:• delay start with a preset length of t

Seite 11

6TIMER (ELECTRIC OVEN)set to manual mode.Note: Press the button to return the oven to manual modeafter every "Automatic" cooking session.D

Seite 12

1AVVERTENZEQUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTOE SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.

Seite 13 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m3

7HOW TO USE YOUR APPLIANCEcooking temperatures are the same. A maximum of 2 racks can beused at the same time, following the instructions in the secti

Seite 14 - WARNINGS

8CLEANING AND CAREImportant: The appliance should be disconnected fromthe mains supply before starting cleaning operations.To ensure a long life cycle

Seite 15 - COOKER DESCRIPTION

9The following instructions are provided for qualified installersso that they may accomplish installation, adjustment andtechnical maintenance operati

Seite 16 - INSTRUCTIONS FOR USE

10fig.9fig.10INSTALLATIONfig.8Replacing the independent "double flame" burner nozzles:• Remove the grids and slide the burners off their sea

Seite 17

11NoteShould the pressure of the gas used bedifferent (or vary) from the recommendedpressure, it is necessary to fit a suitablepressure regulator onto

Seite 18 - + : Change time (forwards)

12Models: CP 647 GT - CP 757 GTInner Volume of the GAS Oven:58 litresVoltage and Frequency of Power Supply:230V ~ 50Hz 2250W* At 15°C and 1013 mbar-dr

Seite 19 - TIMER (ELECTRIC OVEN)

11. Cet appareil a été conçu pour un usage familial detype non-professionnel à l'intérieur d'une habitationnormale.2. Lisez attentivement le

Seite 20 - HOW TO USE YOUR APPLIANCE

2DESCRIPTION DE LA CUISINIEREA Brûleur gaz AuxiliaireB Brûleur gaz Semi rapideC Brûleur gaz RapideD Brûleur gaz Triple couronne I Brûleur gaz DC-DR

Seite 21 - CLEANING AND CARE

3INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATIONBrûleurs à gazSur le bandeau de commandes, les symboles suivants sontreproduits autour de chaque manette "M&

Seite 22 - INSTALLATION

4Allumage manuel du fourEn cas de panne de courant, vous pouvez allumer ma-nuellement le brûleur du four comme suit:a) ouvrez la porte du fourb) appro

Seite 23

2DESCRIZIONE DELLA CUCINAA Bruciatore gas ausiliarioB Bruciatore gas semirapidoC Bruciatore gas rapidoD Bruciatore gas tripla coronaI Bruciatore ga

Seite 24 - ELECTRICAL CONNECTION

5CONSEILS UTILES POUR LA CUISSONTIMER (FOUR ELECTRIQUE)Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établ

Seite 25 - OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS

61. Tournez les manettes de commande du four sur latempérature désirée (exemple: four statique, 200°C)2. Appuyez sur la touche puis, (dans les 4 sec

Seite 26 - AVERTISSEMENTS

7de façon uniforme et en tous points. Vous pouvez ainsi procéder à unecuisson groupée en enfournant plusieurs plats ensemble à conditionqu'ils cu

Seite 27 - DESCRIPTION DE LA CUISINIERE

8NETTOYAGE ET ENTRETIENImportant: débranchez l’appareil avant de procéder àtoute opération de nettoyage.Pour assurer la longévité de votre four, il es

Seite 28

9Les instructions qui suivent s'adressent à l'installateur qualifiéafin qu'il exécute les opérations d'installation, réglage et en

Seite 29 - 215°C 235°C 260°C 275°C

10fig.9fig.10AINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONAlimentation gaz• Le raccord de l'appareil à la canalisation du gaz ou à la bouteille degaz do

Seite 30 - + : sélection temps en avant

11NoteSi la pression du gaz utilisé est diffé-rente (ou variable) par rapport à lapression prévue, il faut installer, sur latuyauterie d'entrée u

Seite 31

12Cet appareil est conforme aux Directives Communautairessuivantes :- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modificationssuccessives ;- 89/336/CEE

Seite 32 - MODE D'EMPLOI

11. Este aparato se ha concebido para uso privado y detipo no profesional en el interior de una viviendacomún.2. Lea atentamente las advertencias cont

Seite 33 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

2I/DDESCRIPCIÓN DE LA COCINAA Quemador a gas auxiliarB Quemador a gas rápidoC Quemador a gas ultrarrápidoD Quemador a gas de triple coronaI Quemador a

Seite 34 - Catégorie II 2E+3+

3ISTRUZIONI PER L'USOBruciatori gasSul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppuresulle manopole stesse, sono indicati i simb

Seite 35

3INSTRUCCIONES DE USOQuemadores a gasEn el panel de mandos, alrededor de cada perilla "M" obien, sobre ellas mismas, se indican los símbolos

Seite 36 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE

4La perilla del asador (V)Su horno está dotado de un asador eléctrico. La temperaturamuy elevada y directa del asador permite el inmediatotostado supe

Seite 37

5CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA COCCIÓNTIMER (HORNO ELÉCTRICO)Permite programar el horno o el grill en las siguientes funcio-nes:• comienzo de cocción ret

Seite 38 - ADVERTENCIAS

62. Presionar la tecla y posteriormente (dentro de los 4segundos) con las teclas - y + configurar la duración deseada.Supongamos configurar una cocc

Seite 39 - DESCRIPCIÓN DE LA COCINA

7CÓMO UTILIZARLOAtención: La primera vez que se enciende el horno, aconsejamos hacerlofuncionar vacío durante media hora aproximadamente con el termos

Seite 40 - INSTRUCCIONES DE USO

8LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOImportante: El aparato debe estar desconectado eléctricamenteantes de comenzar la limpieza.Para lograr una mayor duración del

Seite 41 - CÓMO UTILIZARLO (HORNO A GAS)

995÷155mmmin. 100mmmin. 700mmLas instrucciones que siguen están dirigidas a un instaladorespecializado para que efectúe las operaciones de instalación

Seite 42

10Afig.9fig.10fig.8INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNAlimentación de gas• La conexión del aparato a la tubería o al cilindro de gas, sedebe realizar se

Seite 43

11Nota:Cuando la presión del gas utilizado seadiferente de la prevista (o variable), esnecesario instalar un regulador de presiónapropiado en la tuber

Seite 44 - CÓMO UTILIZARLO

12Mod: CP 647 GT - CP 757 GTVolumen útil del horno a GAS:58 litrosTensión y frecuencia de alimentación:230V ~ 50Hz 2250WCARACTERÍSTICAS DE LOS QUEMADO

Seite 45 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

4COME UTILIZZARLO (FORNO A GAS)La selezione delle varie funzioni presenti nel forno avvieneagendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cru-s

Seite 46 - 95÷155mm

11. Este aparelho foi idealizado para uma utilização detipo não profissional, no interior de uma moradanormal. 2. Leia atentamente as advertências con

Seite 47

2DESCRIÇÃO DO FOGÃOA Queimador a gás auxiliarB Queimador a gás semi-rápidoC Queimador a gás rápidoD Queimador a gás de tripla coroaI Queimador a gás

Seite 48 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

3INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃOQueimadores a gásNo painel de comandos, ao redor de cada botão "M" oudos próprios botões, há indicados os símbo

Seite 49

4Acender manualmente o fornoNo caso falta momentânea de energia eléctrica, é possívelacender o queimador do forno manualmente:a) abra a porta do forno

Seite 50 - ADVERTÊNCIAS

5CONSELHOS PRÁTICOS PARA A COZEDURATIMER (FORNO ELÉCTRICO)Possibilita a programação do forno ou grelha nas modalidadesde funcionamento:• início poster

Seite 51

6terminar. Suponhamos que o mostrador esteja a indicar 10:00horas.1. Girar os botões de comando do forno para a função e atemperatura desejada (por ex

Seite 52 - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO

7COMO UTILIZÁ-LOventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o arcoze e cora os alimentos de maneira uniforme em todos os pontos. O

Seite 53 - COMO UTILIZÁ-LO (FORNO A GÁS)

8LIMPEZA E MANUTENÇÃODesmontar/montar a porta do fornoPara facilitar a limpeza do interior do forno é possível tirara porta do forno, realize as segui

Seite 54

9As seguintes instruções são destinadas ao instalador qualifica-do, para que possa efectuar as operações de instalação, regulaçãoe manutenção técnica

Seite 55

10fig.9fig.10INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOfig.8AFornecimento de gás• A ligação do aparelho aos tubos ou ao cilindro de gás deve serefectuada em conform

Seite 56 - COMO UTILIZÁ-LO

5CONSIGLI PRATICI PER LA COTTURATIMER (FORNO ELETTRICO)Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti:• inizio cottura ritardato con du

Seite 57 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

11ObservaçãoSe a pressão do gás utilizado for diferente(ou variável) da prevista, será necessárioinstalar, no encanamento de entrada, umapropriado reg

Seite 58

12CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES E BICOS* A 15°C e 1013 mbars-gás secoPropano P.C.S. = 50.37 MJ/KgButano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37.78 M

Seite 59 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

1TRTRTRTRTR1. Bu cihaz ev içerisinde, profesyonel olmayan kullanýmiçin tasarlanmýþtýr.2. Cihazý kullanmadan önce fýrýnýn emniyetli birþekilde yerleþti

Seite 60 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA

2TRTRTRTRTRPÝÞÝRÝCÝNÝN TANITIMIA Yardýmcý Gaz BekiB Yarý Hýzlý Gaz BekiC Hýzlý Gaz BekiD Üçlü Halkalý Gaz BekiI DC-DR Gaz BekiE Gaz Bekleri için Ateþl

Seite 61

3TRTRTRTRTRKULLANMA TALÝMATLARIGazlý Ocak BekleriKontrol panelinin üzerinde, her M düðmesinin etrafýndaveya düðmelerin üzerinde, semboller vardýr:Ka

Seite 62 - UYARILAR

4TRTRTRTRTRIzgara düðmesi (V)Fýrýnýnýz elektrikli ýzgara ile donatýlmýþtýr. Izgaranýn çokyüksek ve doðrudan ýsýsý etlerin yüzeyini kýzartýrken,sularý

Seite 63 - PÝÞÝRÝCÝNÝN TANITIMI

5TRTRTRTRTRPRATÝK PÝÞÝRME ÖNERÝLERÝELEKTRÝKLÝ FIRINI NASIL KULLANACAKSINIZFýrýn yada grilin çalýþmasýný programlamakta kullanýlýr:• Belli piþme süresi

Seite 64 - KULLANMA TALÝMATLARI

6TRTRTRTRTRELEKTRÝKLÝ FIRINI NASIL KULLANACAKSINIZkonumuna döner ve auto yazýsý görülür.3. tuþuna basýp hemen sonra ve tuþlarýylaistenilen p

Seite 65

7TRTRTRTRTRUyarý: Cihazýnýzý ilk kez kullandýðýnýzda termostatý en yüksekdereceye ayarlayýp fýrýný içi boþ bir halde yarým saat boyuncakapaðý kapalý o

Seite 66 - PRATÝK PÝÞÝRME ÖNERÝLERÝ

8TRTRTRTRTRBAKIM VE TEMÝZLÝKHer çalýþtýrmadan önce, fýrýnýn elektrik þebekesiylebaðlantýsýný kesiniz.Ömrünün uzun olmasý için, cihaz, sýk sýk aþaðýdak

Seite 67

6Inizio cottura ritardato con durata stabilitaVa impostata la durata della cottura e l’ora di fine cottura.Supponiamo che il display indichi le ore 10

Seite 68 - Tatlýlar: Çoklu

9TRTRTRTRTRAþaðýdaki bilgiler cihazý yerleþtirecek Merloni Yetkili Servisitarafýndan okunmalýdýr. Montaj iþlemleri, doðru yerleþtirme,teknik bakým ve

Seite 69 - BAKIM VE TEMÝZLÝK

10TRTRTRTRTRBESLEME KABLOSUNUN ÞEBEKEYE BAÐLANMASI:• Önce cihazýn hangi tip gazla besleneceðine karar verilir.Cihazýn gaz þebekesinin borularýna veya

Seite 70 - Hava temini için havalandýrma

11TRTRTRTRTRNotKullanýlacak olan gaz basýncýöngörülen gaz basýncýndan farklýise, giriþ borusunun üzerine uygunbir basýnç regülatörü monte etmekgerekir

Seite 71

12TRTRTRTRTRÜç kutuplu güç kaynaðý kablosu olan fýrýnlar ürün plakasý(cihaza takýlý olan) üzerinde ve kýlavuz içerisindekitalimatlarda belirtilen volt

Seite 72

13TRTRTRTRTRModeller: CP 647 GT - CP 757 GTGazlý fýrýn GAS Oven:58 litreVoltaj ve Frekans:230V ~ 50Hz 2250W* 15°C de ve 1013 mbar-kuru gazPropan P.C.

Seite 74 - TEKNIK ÖZELLIKLER

viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabrianotel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954www.indesitcompany.comMod.ARISTON02-07 - 195037283.05 Xerox

Seite 75

7Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far funzionare il fornoa vuoto per circa mezz’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa.Quin

Seite 76 - Indesit Company spa

8PULIZIA E MANUTENZIONEImportante: L’apparecchiatura deve essere disinseritaelettricamente prima di iniziare la pulizia.Per una lunga durata dell’appa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare