CP 057 GT SCP 058 MT.2 SCP 059 MD.3 (X) F SCP 059 MT.2 S EnglishOperating InstructionsCOOKER AND OVEN FrançaisMode d’emploiCUISINIÈRE ET FOUR EspañolM
10Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopole di comando dei BRUCIATORI2 TEMPORIZZATORE3 Manopola TERMOSTATO del FORNO ELETTRICO
11CP 058 MT.2 S CP 059 MT.2 SCP 057 GT S CP 059 MD.3 (X) F S11 611275538334 794 74 7Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Botões de comando dos QU
12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
IT13Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di sopp
14ITRegolazione del minimo dei bruciatori del piano: 1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2. togliere la manopola e agire sulla vite di
IT15Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)Potenza termicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello
16ITAvvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il
IT17ATTENZIONE! Il coperchio in vetro può frantumarsi se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche prima di chiu
18ITappoggiare la gola dell’asta sulla sede “C” e inlare la griglia nella prima guida più bassa del forno; inlare ora l’asta nel foro del girarrosto
IT19Timer (Forno elettrico)Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti:• inizio cottura ritardato con durata stabilita;• inizio im
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20ITRisoluzione di alcuni problemiPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si può
IT21Cottura al FORNO VENTILATODolci* Con impasto sbattuto in stampo* Con impasto sbattuto senza stampoPasta frolla fondo tortaPasta frolla con ripieno
22ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT23Interno del forno: *• L’interno del forno é rivestito con uno speciale smalto microporoso autopulente il quale, ad una normale temperatur
24GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important informati
GB25• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is ind
26GBAdjusting the hob burners’ minimum setting:1. Turn the tap to the minimum position.2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is po
GB27Table of burner and nozzle specications Table 1 Liquid Gas Natural GasBURNERDiameter(mm)Thermal powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Nozzle1/100Nozzle1
28GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the ame for the relevant b
GB29WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Applies to the mo
3surface, which may result in shattering of the glass.The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot.Never use steam cleaners
30GBIntroduce the supports “A” and “B” into the holes in the drip tray “E”, rest the rod groove on the seat “C” and insert the oven rack into the lowe
GB31Timer (Electric oven)The programmer makes it possible to preset the oven and the grill in terms of:• delay start with a preset length of time for
32GBTroubleshootingIt may occur that the appliance does not function or does not function properly. Before calling customer services for assistance, l
GB33FAN ASSISTED cookingType of dishGuide rail no. from bottomQuantitykg.Temperature°CTime(minutes)1-31-3-41-3-41-31-3-41-31-3-4222221-31-31-31-31-31-
34GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB35Inside the oven: *• The inside of your oven is coated with a special self-cleaning microporous enamel glaze which, at a normal cooking temperat
36FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’
37FRAvant de procéder au branchement, s’assurer que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter la
38FR Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson :1. placer le robinet sur la position minimum;2. enlever le bouton et tourner la vis de réglag
39FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursRapideDemi-rapideAuxiliaireTriple CouronneDeux flammes (DC-DR intérieur)Deux flammes (DC-DR
4AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
40FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brû
41FRATTENTION! Le couvercle en verre peut se casser s’il est chauffé. Il faut éteindre tous les brûleurs et les plaques électriques avant de le ferme
42FR“C” et placez la grille sur le premier gradin du bas; glissez à présent la tige dans le trou du tournebroche, en amenant la gorge en avant jusqu’a
43FRTimer (Four electrique)Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ immédiat avec
44FRQuelque chose ne va pas?Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v
45FRCuisson au four à CHALEUR TOURNANTEDolci* Avec pâte fouettée, en moule* Avec pâte fouettée, sans moulePâte brisée, fond de tartePâte brisée avec f
46FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
47FRIntérieur du four: *• L’intérieur du four est revêtu d’un émail microporeux spécial autonettoyante qui, à une température normale comprise
48ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane
ES49Antes de efectuar la conexión verique que:• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la ca
5Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provoca
50ESRegulación del mínimo de los quemadores de la encimera:1. lleve la llave a la posición de mínimo;2. extraiga el mando y accione el tornillo de reg
ES51Tabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQUEMADORDiámetro(mm)Potencia térmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)In
52ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in
ES53ATENCIÓN! La tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrarla. S
54ESla grasera ‘’E’’, apoye la ranura de la varilla en el asiento ‘’C’’ y coloque la parrilla en la primera guía más baja del horno; inserte ahora la
ES55Timer (Horno Eléctrico)Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones:• comienzo de cocción retardado con duración establecida
56ESSolución de algunos problemasPuede suceder que la supercie de cocción no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia,
ES57Cocción de modo VENTILADOTipo de platoN. Guíadesde abajoCantidadkg.Temperatura°CTiempo(minutos)1-31-3-41-3-41-31-3-41-31-3-4222221-31-31-31-31-31-
58ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES59las salpicaduras de grasa o de otras sustancias que inevitablemente van a atacar las paredes internas. La operación de limpieza resulta así suma
6Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
60PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
61PT• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima d
62PT Regulação do mínimo dos queimadores do plano:1. coloque a torneira na posição de mínimo;2. retire o selector e ajuste o parafuso de regulação sit
63PTTabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás naturalQUEIMADORDiâmetro(mm)Potência térmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)B
64PT Início e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um c
65PTATENÇÃO! O sobretampo de vidro pode fragmentar se estiver quente. Desligar todos os queimadores e eventuais placar eléctricas antes de o fechar.
66PT Introduzir os suportes “A” e “B” nos furos predispostos na pingadeira “E” apoiar a ranhura da haste na sede “C” e enar a grelha na primeira guia
67PTTimer (forno eléctrico)Possibilita a programação do forno ou grelha nas modalidades de funcionamento:• início posterior da cozedura com duração e
68PT Resolução de alguns problemasPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é p
69PTCozedura ao FORNO VENTILADODoces* Com massa batida num molde* Com massa batida sem moldeMassa podre como fundo boloMassa podre com recheio húmidoM
7En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.EST
70PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
71PTInterior do forno: *• O interior do forno é forrado com um esmalte especial micro poroso de auto-limpeza que, com uma normal temperatura de cozed
72PT 195104086.0111/2012 - XEROX FABRIANO
8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Bruciatore a gas AUSILIARIO2 Bruciatore a gas SEMIRAPIDO3 Bruciatore a gas RAPIDO4 Bruciatore a gas
924561378Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Queimador a gás AUXILIAR2 Queimador a gás SEMI-RÁPIDO3 Queimador a gás RÁPIDO4 Queimador a gás TR
Kommentare zu diesen Handbüchern