Indesit CI6V E97 A1 (X) /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit CI6V E97 A1 (X) /HA herunter. Indesit CI6V E97 A1 (X) /HA Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CI6V E97 A1 HA
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Монтаж, 3-4
Расположение и нивелировка
Электрическое подключение
Таблица характеристик
Описание изделия, 5
Общий вид
Консоль управления
Дисплей
Включение и эксплуатация, 6-10
Настройка часов
Настройка таймера
Эксплуатация духового шкафа
Программы приготовления
Программирование приготовления
Практические советы по приготовлению
Таблица приготовления в духовом шкафу
Стеклокерамическая варочная панель, 11
Включение и выключение варочных зон
Варочные зоны
Техническое обслуживание и уход, 12
Обесточивание изделия
Чистка изделия
Замена лампочки в духовом шкафу
Чистка стеклокерамической варочной панели
Предосторожности и рекомендации, 13-15
Общие требования по безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Сервисное обслуживание
Руководство по
эксплуатации
RS
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
UA
English,17
РУССКИЙ
, 1
Английски,29
Česky,43
Slovensky,57
Українська, 71
GB
BG
CZ
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по

CI6V E97 A1 HA СодержаниеПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2Монтаж, 3-4Расположение и нивелировкаЭлектрическое подключениеТаблица характеристикОписание изделия, 5Общий

Seite 2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

10RSТаблица приготовления ПРОДУКТЫ ПРИМЕРЫ РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРА ТИП ПРОТИВЕНЯ Печенье (недрожжевое тесто) бисквиты, савойское печенье, печенье-рулеты, шо

Seite 3 - Min. mm

RS11Стеклокерамическаяварочная панель! На стеклянной поверхности варочной панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Пере

Seite 4

12RSТехническое обслуживание и уходОбесточивание изделияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети элект

Seite 5 - Описание изделия

RS13Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Seite 6 - Включение и эксплуатация

14RSУтилизация • Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов.• Согласно

Seite 7 - Программы приготовления

RS15Крепление комплекта выдвижных направляющихПорядок монтажа выдвижных направляющих:1. Отсоедините две рамы, сняв их с распорных элементов А (см. схе

Seite 8

16RSCOOKER AND OVENContentsWarnings, 17Installation, 18-19Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the app

Seite 9

GB17WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Seite 10 - Таблица приготовления

18GB! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference.. Make sure the booklet remains with the appliance if it is sold, give

Seite 11 - Стеклокерамическая

GB19NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Seite 12 - Техническое

ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревател

Seite 13 - Предосторожности и

20GBDescription of the applianceOverall viewControl panelDisplayGlass ceramichobGUIDE RAILS fort he s lidingr ackspositio n3positio n2positio n1Adjust

Seite 14 - Сервисное обслуживание

GB21Start-up and useSetting the clock! The clock may be set when the oven is switched o or when it is switched on, provided that the end time of a c

Seite 15

22GBCooking modes! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 40°C and 250°C as desired.

Seite 16 - Operating Instructions

GB23on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed.

Seite 17 - Warnings

24GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries (shortcrust or puff pastry) quiche Lorraine, le

Seite 18 - Installation

GB25Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscu

Seite 19 - H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

26GB! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special n

Seite 20 - Description of the appliance

GB27Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warning

Seite 21 - Start-up and use

28GBSwitching the appliance o Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s

Seite 22 - Cooking modes

GB29AssistanceWarning:The appliance is  tted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messag

Seite 23 - Programming cooking

RS3! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство

Seite 24 - Oven cooking advice table

ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба.Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи.Не допускай

Seite 25

31BG! Моля, дръжте книжката с инструкции на сигурно място за справка в бъдеще. При продажба на уреда, при прекратяване на използването му или при прем

Seite 26 - Cooking zones

32BGNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Seite 27 - Precautions and tips

33BGОписание на уредаОбщ прегледКонтролен панелПревключвател заИЗБОР НА РЕЖИМБутонОСВЕТЛЕНИЕПревключвател ТЕРМОСТАТ/ТАЙМЕРБутон НАСТРОЙВАНЕ НА ТАЙМЕРИ

Seite 28 - Replacing the oven light bulb

34BGПуск и експлоатацияНастройване на часовника! Часовникът трябва да бъде настроен при включване или изключване на фурната, при условие че крайният ч

Seite 29 - Инструкции

35BGРежими на готвене! Всички режими на готвене имат температура на готвене по подразбиране, която може да се регулира ръчно на стойност между 40°C и

Seite 30

36BGизбере режим на готвене.Програмиране на продължителността на готвене1. Натиснете бутона няколко пъти, докато иконата и трите цифри на ДИСПЛЕЯ з

Seite 31 - Инсталиране

37BGТаблица със съвети за печене във фурната əɋɌɂə ɉɊɂɆȿɊɂ ɎɍɇɄɐɂə ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ ɉȿɑȿɇɂ ȾȿɋȿɊɌɂ Ȼɢɫɤɜɢɬɟɧɢ ɬɨɪɬɢ (ɛɟɡ ɦɚɹ) ɩɚɧɞɢɲɩɚɧɟɧɚ ɬ

Seite 32

38BGТаблица със съвети за печене във фурната əɋɌɂə ɉɊɂɆȿɊɂ ɎɍɇɄɐɂə ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ ɉȿɑȿɇɂ ȾȿɋȿɊɌɂ Ȼɢɫɤɜɢɬɟɧɢ ɬɨɪɬɢ (ɛɟɡ ɦɚɹ) ɩɚɧɞɢɲɩɚɧɟɧɚ ɬ

Seite 33 - Описание на уреда

39BG! Лепилото, използвано за поставяне на уплътнения, оставя мазни следи върху стъклото. Препоръчително е преди да използвате уреда, да ги премахнете

Seite 34 - Пуск и експлоатация

4RSNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245•

Seite 35 - Програмиране на готвенето

40BGПредпазни мерки и препоръки ! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасност при употреба. Предупре

Seite 36 - Практически съвети за готвене

41BGИзключване на уредаИзключете уреда от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да е дейности по него.Почистване на фурната! Никога не и

Seite 37 - ȾȿɋȿɊɌɂ

42BGТехническо обслужванеПредупреждение:Уредът е снабден с автоматична система за диагностициране, която установява повреди. Повредите се показват чре

Seite 38

SPORÁK S TROUBOUObsahInstalace, 45Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení do elektrické sítěTabulka s technickými parametryPopis zařízení, 4

Seite 39 - Използване на

UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití vel-mi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku stop-nými články

Seite 40 - Предпазни мерки и препоръки

45CZ! Návod k použití skladujte na bezpečném místě kvůli budoucí konzultaci. V případě prodeje, darování zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že n

Seite 41 - Почистване на фурната

46CZTABULKA S TECHNICKÝMI PARAMETRYRozměry trouby (VxŠxH)32 x 43,5 x 40 cmObjem 56 lUžitkové rozměry odkládacího prostoru troubyšířka 42 cmhloubka 44

Seite 42 - Техническо обслужване

47CZPopis zařízeníCelkový pohledOvládací panelOtočný ovladačVOLIČETlačítkoOSVĚTLENÍOtočný ovladač TERMOSTATU/ČASOVAČETlačítko NASTAVENÍ ČASOVAČEKontro

Seite 43 - Pokyny pro použití

48CZUvedení do činnosti a použitíNastavení hodin! Nastavení hodin lze provést při vypnuté nebo při zapnuté troubě, když předtím nebyl naprogramován ko

Seite 44

49CZRežimy pečení! U všech režimů pečení je přednastavená teplota pečení, kterou lze dle potřeby manuálně doladit na hodnotu od 40 °C do 250 °C. Reži

Seite 45 - Instalace

RS5Описание изделияОбщий видКонсоль управленияДисплейПанель упра вления РЕШЕТКА ПРОТИВЕНЬ НАПРАВЛЯЮЩИЕдля противеней и реш етокСтеклокерамическаявар

Seite 46

50CZProgramování pečení! Režim pečení je třeba zvolit ještě před programováním.Programování doby trvání1. Stiskněte víckrát tlačítko , dokud ikona a

Seite 47 - Popis zařízení

51CZTabulka s upozorněními ohledně pečení v troubě JÍDLA PěÍKLADY FUNKCE TEPLOTA MěÍäKA PEýENÉ DEZERTY Sušenky (bez droådí) bábovka, podlouhlé piško

Seite 48 - Uvedení do činnosti a použití

52CZTabulka s upozorněními ohledně pečení v troubě JÍDLA PěÍKLADY FUNKCE TEPLOTA ROŠT RģZNÉ Jogurt Klasická trouba 50 °C peþený pokrm na sbČrné nádob

Seite 49 - Režimy pečení

53CZ! Lepidlo aplikované na těsněních zanechává stopy mastnoty na skle. Před použitím zařízení je doporučujeme odstranit použitím speciálního neabrazi

Seite 50 - Praktické rady pro pečení

54CZOpatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečno

Seite 51 - DEZERTY

55CZVypnutí zařízeníPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění trouby! Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní

Seite 52

56CZServisní službaUpozornìní:Zařízení je dodáváno s automatickým diagnostickým systémem, který detekuje jakoukoli poruchu. Zjištěné poruchy činnosti

Seite 53 - Varné zóny

SPORÁK S RÚROUObsahInštalácia, 59Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie do elektrickej sieteTabuľka s technickými parametramiPopis za

Seite 54 - Opatření a rady

UPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho prístupné časti dosahujú počas použitia veľmi vysokú teplotu.Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť styku svýhr

Seite 55 - Údržba a péče

59SK! Návod na použitie skladujte na bezpečnom mieste kvôli následnej konzultácii. V prípade predaja, darovania zariadenia alebo pri sťahovaní sa uist

Seite 56 - Servisní služba

6RSВключение и эксплуатацияНастройка часов! Часы можно настроить как при выключенном духовом шкафу, так и при включенном, при условии, что не было зад

Seite 57 - Návod na použitie

60SKNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Seite 58 - UPOZORNENIE UPOZORNENIE

61SKPopis zariadeniaCelkový pohľadOvládací panelOtočný ovládačVOLIČATlačidloOSVETLENIAOtočný ovládač TERMOSTATU/ČASOVAČATlačidlo NASTAVENIA ČASOVAČAKo

Seite 59 - Inštalácia

62SKUvedenie do činnosti a použitieNastavenie hodín! Hodiny je možné nastaviť pri vypnutej alebo pri zapnutej rúre, keď predtým nebol naprogramovaný k

Seite 60

63SKRežimy pečenia! Pri všetkých režimoch pečenia je prednastavená teplota pečenia, ktorú je možné podľa potreby manuálne dostaviť na hodnotu od 40 °C

Seite 61 - Popis zariadenia

64SKProgramovanie pečenia! Režim pečenia je potrebné zvoliť ešte pred programovaním.Programovanie doby trvania1. Stlačte viackrát tlačidlo , dokiaľ ik

Seite 62 - Použitie rúry

65SKTabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre JÍDLA PěÍKLADY FUNKCE TEPLOTA MěÍäKA PEýENÉ DEZERTY Sušenky (bez droådí) bábovka, podlouhlé piškot

Seite 63 - Režimy pečenia

66SKTabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre JÍDLA PěÍKLADY FUNKCE TEPLOTA ROŠT RģZNÉ Jogurt Klasická trouba 50 °C peþený pokrm na sbČrné n

Seite 64 - Praktické rady pre pečenie

67SK! Lepidlo aplikované na tesnenia zanecháva na skle mastné škvrny. Pred použitím zariadenia odporúčame tieto škvrny odstrániť vhodným neabrazívnym

Seite 65

68SKOpatrenia a rady ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečn

Seite 66 - ZELENINA

69SKVypnutie zariadeniaPred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie zo siete elektrického napájania.Čistenie rúry! Nikdy nepoužívajte n

Seite 67

RS7Программы приготовления! Каждая программа имеет заданную температуру приготовления. Температура может быть настроена вручную от 40°C до 250°C. Прог

Seite 68 - Opatrenia a rady

70SKServisná službaUpozornenie:Zariadenie je dodávané s automatickým diagnostickým systémom, ktorý detekuje akúkoľvek poruchu. Zistené poruchy činnost

Seite 69 - Čistenie rúry

ПЛИТА Й ДУХОВКАЗмістУстановлення, 73Розміщення й вирівнюванняПідключення до електричної мережіТаблиця технічних данихОпис приладу, 75Загальний виглядП

Seite 70 - Servisná služba

УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися наг

Seite 71 - Інструкції з експлуатації

73UA! Збережіть цю брошуру з інструкціями в надійному місці для подальшої довідки. Обов’язково додавайте цю брошуру до приладу в разі його подальшого

Seite 72 - УВАГА! УВАГА!

74UANL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Seite 73 - Установлення

75UAОпис приладуЗагальний виглядПанель управлінняРучкаВИБОРУКнопкаПІДСВІЧУВАННЯРучкаТЕРМОСТАТА/ТАЙМЕРАКнопка ВСТАНОВЛЕННЯ ТАЙМЕРАІндикатор ЕЛЕКТРИЧНОЇ

Seite 74

76UAПідключення й використанняНалаштування годинника! Годинник можна налаштовувати як при вимкненому, так і при ввімкненому приладі за умови, що попер

Seite 75 - Опис приладу

77UAРежими готування! Для кожного режиму готування встановлена певна температура, яку можна регулювати вручну до значення від 40°C до 250°C за бажання

Seite 76 - Підключення й використання

78UAПрограмування режимів готування! Перед початком програмування необхідно обрати режим готування.Програмування часу готування1. Натисніть кнопку де

Seite 77 - Режими готування

79UAТаблиця рекомендацій щодо готування в духовці ɋɌɊȺȼɂ ɉɊɂɄɅȺȾɂ ɎɍɇɄɐȱə ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ ɉɈɋɍȾ ɄȺɇȺɉɄɂ Ƀ ɁȺɄɍɋɄɂ ɇɟɫɨɥɨɞɤɢ ɩɢɪɿɠɤɢ ɣ ɬɿɫɬɟɱɤɚ (ɩɿɫɨɱ

Seite 78

8RSПрограммирование приготовления! Программирование возможно только после выбора программы приготовления.Порядок настройки продолжительности приготовл

Seite 79 - Ɇ'əɋɈ

80UAТаблиця рекомендацій щодо готування в духовці ɋɌɊȺȼɂ ɉɊɂɄɅȺȾɂ ɎɍɇɄɐȱə ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊȺ ɉɈɋɍȾ ȼɂɉȱɑɄȺ Ȼɿɫɤɜɿɬɢ (ɛɟɡ ɞɪɿɠɞɠɿɜ) ɛɿɫɤɜɿɬɧɢɣ ɬɨɪɬ, ɫɚɜ

Seite 80

81UA! Клей, що нанесений на прокладки, залишає сліди жиру на склі. Перед використанням приладу ми рекомендуємо видалити їх за допомогою спеціального н

Seite 81 - Користування склокерамічною

82UAЗастереження й поради ! Цей прилад було розроблено й виготовлено за міжнародними стандартами безпеки. Необхідно уважно ознайомитися з наступними

Seite 82 - Застереження й поради

83UAВідключення приладуПеред виконанням будь-яких робіт з приладом, від’єднайте його від електричної мережі.Очищення духовки! Для очищення приладу нік

Seite 83 - Заміна лампи в духовій шафі

84UAСервісна допомогаПопередження:Прилад оснащений автоматичною системою діагностики, котра знаходить будь-які несправності. Несправності відображають

Seite 84 - Сервісна допомога

RS9Таблица приготовления ПРОДУКТЫ ПРИМЕРЫ РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРА ТИП ПРОТИВЕНЯ Несладки торты и тарталетки (песочное или слоеное тесто) французская запекан

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare