Indesit CI 3V P6 (X) R /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit CI 3V P6 (X) R /HA herunter. Indesit CI 3V P6 (X) R /HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Ñîäåðæàíèå
Ìîíòàæ, 2-3
Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4
Îáùèè âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Ïîðÿäîê ýêñïëóàòàöèè äóõîâîãî øêàôà,
5-8
Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè
òàèìåðà
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü, 9
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå íàãðåâàòåëüíûõ çîí
Íàãðåâàòåëüíûå çîíû
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 10
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåè
ñðåäû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 11
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà äóõîâîãî øêàôà
Çàìåíà ëàìïî÷êè â äóõîâîì øêàôó
×èñòêà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîè âàðî÷íîè ïàíåëè
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ Ñ ÄÓÕÎÂÛÌ ØÊÀÔÎÌ
RS
CI 3V P6 R /HA
English, 12
Espanol, 34 Portuges, 46
Français, 23
FR
ES PT
GB
ÐÓÑÑÊÈÉ,1
RS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Ðóêîâîäñòâî ïî

ÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 2-3Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÒåõíè÷åñêèå äàííûåÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 4Îáùèè âèäÏàíåëü óïðàâëåíèÿÏîðÿäîê ýê

Seite 2 - Óñòàíîâêà

10RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè.Íåîáõîäèìî âíèìàòåë

Seite 3

11RSÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. Íèêîãäà íå èñïîë

Seite 4 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

GBCOOKER AND OVENOperating InstructionsEnglish, 12GBÐóññêèé, 1RSContentsInstallation, 13-14Positioning and levellingElectrical connectionTable of ch

Seite 5 - Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ

GB13 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe insta

Seite 6 - Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ

14GBto each other; jumper 4-5 is located in the lower areaof the terminal board.3. Position the wires N and $ as shown in thediagram (see figure) and

Seite 7

GB15Descriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2posit

Seite 8

16GBStart-up and use The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half a

Seite 9 - Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ

GB17Cooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 50°C and Max, except for GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only t

Seite 10 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

18GBPIZZA OVEN MODE Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rackprovided.For a crispy crust, do not use the dripping pan as itprevents the c

Seite 11 - Òåõíè÷åñêîå

GB19Cooking advice table for the ovenCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtime(min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)Convect

Seite 12 - Operating Instructions

2RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâî

Seite 13 - Installation

20GBUsing the glassceramic hob The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remov

Seite 14 - $ as shown in the

GB21Precautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Seite 15 - Description

22GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Never use steam cleaners or p

Seite 16 - Start-up and use

CI 3V P6 R /HASommaireInstallation, 24-25Mise en place et mise à niveauRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de lappareil,

Seite 17 - Cooking modes

24FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp

Seite 18

25FRprévu.6. fermer le couvercle du bornier et visser la vis V.Branchement du câble dalimentation au réseauélectriqueMonter sur le câble une fiche

Seite 19

26FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLE Support LÈCHEFRITEGLISSIÈRESde coulissement niveau 3nive

Seite 20 - Using the glass

27FRMise en marche et utilisation Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant l

Seite 21 - Precautions and tips

28FRProgrammes de cuisson Pour tous les programmes, il est possible desélectionner une température compriseentre 50 et MAX., sauf pour : GRIL et D

Seite 22 - Care and maintenance

29FRest contrôlé par un thermostat.FOUR PIZZA Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner sur lagrille du four.En cas dutilisation du platea

Seite 23 - Mode demploi

3RS6. çàêðîèòå êðûøêó çàæèìíîè êîðîáêè, çàêðóòèââèíò V.Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿÓñòàíîâèòå íà êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿíîðìàëèçîâàííó

Seite 24

30FRTableau de cuisson au fourProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes)

Seite 25

31FRUtilisation du plan decuisson vitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les

Seite 26 - Tableau de bord

32FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr

Seite 27 - Mise en marche et utilisation

33FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil. Ne jamais nettoyer lappareil

Seite 28 - Conseils de cuisson

CI 3V P6 R /HASumarioInstalación, 35-36Colocación y nivelaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 37Vista de conjuntoPanel de co

Seite 29

35ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso deventa, cesión o traslado, controle que permanezcajunto

Seite 30 - Tableau de cuisson au four

36ES5. fije el cable de alimentación eléctrica en elcorrespondiente sujetacable.6. cierre la tapa del tablero de bornes enroscando eltornillo V.Cone

Seite 31 - Utilisation du plan de

37ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlNivel PARRILLA Nivel GRASERAGUÍASde deslizamiento de las bandejasposición

Seite 32 - Précautions et conseils

38ESPuesta en funcionamientoy uso La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al

Seite 33 - Nettoyage et entretien

39ESProgramas de cocción En todos los programas se puede fijar unatemperatura entre 50ºC y MAX, excepto en: GRILL y DOBLE GRILL (se aconseja elegir

Seite 34 - Manual de instrucciones

4RSÎïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèè âèäÏàíåëü óïðàâëåíèÿ

Seite 35 - Instalación

40ESpermanece constantemente encendida: sufuncionamiento es controlado por un termostato.HORNO PIZZA Utilice una bandeja para pizza de aluminio l

Seite 36

41ESTabla de cocción en el hornoProgramas Alimentos Peso (kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de l

Seite 37 - Panel de control

42ESUso de la encimera devitrocerámica La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se re

Seite 38 - Puesta en funcionamiento

43ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Seite 39 - Programas de cocción

44ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica. N

Seite 40

45ES Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.Comunique: El tipo de anomalía; El modelo del aparato (Mod.) El número de serie (S/N)

Seite 41 - Tabla de cocción en el horno

CI 3V P6 R /HAÍndiceInstalação, 47-48Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 49Vista de conjuntoPainel de c

Seite 42 - Uso de la encimera de

47PT É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Seite 43 - Precauciones y consejos

48PT5. Prenda o cabo de alimentação no respectivogrampo.6. Feche a tampa da caixa de bornes atarraxando oparafuso V.Ligação do cabo de alimentação à

Seite 44 - Mantenimiento y cuidados

49PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel d e comandosPainel de comandosPrateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRAGUIAS de deslizamentodas

Seite 45 - Asistencia

5RSÂêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôàðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå30 ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîè òåìïåðàòóðå ñçàê

Seite 46 - Instruções para a

50PTInício e utilização Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato

Seite 47 - Instalação

51PTProgramas de cozedura Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 50°C e MÁX., excepto: GRILL e DUPLO GRILL (é aconselhável co

Seite 48

52PTpingadeira na posição 1 para recolher os resíduosde cozedura. É aconselhável configurar o nível de energia nomáximo. Não se alarme se a resistênc

Seite 49 - Painel d e comandos

53PTTabela de cozedura no fornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da coze

Seite 50 - Início e utilização

54PTUtilização do plano decozedura de vitrocerâmica A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho,

Seite 51 - Programas de cozedura

55PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fo

Seite 52 - Programar a cozedura com o

56PT11/2008 - 195073298.00XEROX FABRIANODesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléct

Seite 53 - Tabela de cozedura no forno

6RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 50°Cäî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ è ÄÂÎÈÍÎÈ ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿóñòàíàâëèâàòü òîëü

Seite 54 - As zonas de cozedura

7RSÔóíêöèÿ ïèööà Èñïîëüçóèòå ïðîòèâåíü èç ëåãêîãî àëþìèíèÿ,óñòàíàâëèâàÿ åãî íà ïðèëàãàþùóþñÿ ðåøåòêó.Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðîòèâåíÿ âðåìÿ âûïå÷êèóäë

Seite 55 - Precauções e conselhos

8RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôóÏðîãð àìì û Ïðîä óê òû Âåñ (êã)Óðîâåíü Âðåìÿíàãðåâàíèÿ(ìèí.)ÐåêîìåíäóåìàÿòåìïåðàòóðàÏðîä îë æ è ò-òüïðèãîòîâëå

Seite 56 - Manutenção e cuidados

9RSÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâàðî÷íàÿ ïàíåëü Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëèìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ,íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðåä í

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare