Indesit CG64G (W) EX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit CG64G (W) EX herunter. Indesit CG64G (W) EX Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
COOKER
Français, 13English,1
Contents
Installation, 2-6
Positioning and levelling
Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Technical data
Table of burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 7
Overall view
Control panel
Start-up and use, 8-10
Using the hob
Using the oven
Oven cooking advice table
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Gas tap maintenance
Assistance
Operating Instructions
GB FR
Espanol, 25
Portuges,
37
ES
PT AR
CG64G EX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

GBCOOKERFrançais, 13English,1ContentsInstallation, 2-6Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of ga

Seite 2

10GBOven cooking advice tableFoods Weight (inkg)RackpositionPreheating time (min) RecommendedTemperature (°C)Cooking time(minutes)PastaLasagneCannello

Seite 3 - Gas connection

GB11Precautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 4

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Seite 5

CUISINIEREMode demploiSommaireInstallation, 14-18Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types

Seite 6

"FR Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suivel

Seite 7 - Description of the

FR#Positionnement et nivellement Lappareil peut être installé à côté de meubles dontla hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. Assurez-vo

Seite 8 - Start-up and use

$FRRaccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme auxnormes applicables dans le pays dinstallation. Le

Seite 9

FR%4. dévisser linjecteur du brûleurà laide de la clé à tube spécialepour injecteurs (voir figure) oudune clé à tube de 7 mm et leremplacer par l

Seite 10 - Oven cooking advice table

&FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleur Diamètre(mm)PuissancethermiquekW (p.c.s.*)Bipa

Seite 11 - Precautions and tips

FR'Description de lappareil*Nexiste que sur certains modèlesVue densembleTableau de bordManetteFOURManetteMINUTEUR*Manettes BRÛLEURSdu plan d

Seite 12 - Care and maintenance

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe install

Seite 13 - Mode demploi

FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manetteBRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier.Pou

Seite 14 - Installation

FR *Nexiste que sur certains modèlesDRéglage de la températurePour sélectionner la température de cuissonsouhaitée, tournez le bouton FOUR dans le s

Seite 15 - Raccordement gaz

FRTableau de cuisson*Nexiste que sur certains modèlesAlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)Températurepréconisée(°C)Duréecuisson(

Seite 16

FR !Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour de

Seite 17

"FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne

Seite 18 - * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec

ESCOCINASumarioInstalación, 26-30Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos técnicosTabla

Seite 19 - Description de lappareil

26ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al

Seite 20 - Mise en marche et utilisation

ES27 no coloque cortinas detrás de la cocina o a menosde 200 mm. de sus costados; las campanas se deben instalar siguiendo lasindicaciones contenida

Seite 21

28ESaplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 15

Seite 22 - Tableau de cuisson

ES29mando en la posición de máximo (MAX) y luegollévelo hasta la posición de mínimo (MIN);3. extraiga el mando;4. accione el tornillo de regulación co

Seite 23 - Précautions et conseils

GB3 Do not position blinds behind the cooker or lessthan 200 mm away from its sides. Any hoods must be installed according to theinstructions listed

Seite 24 - Nettoyage et entretien

30ESTabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líqu ido Gas natural Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/1

Seite 25 - Manual de instrucciones

ES31Descripción delaparato* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlVista de conjuntoParrilla de la superficiede trabajoTapa de vidrio*Panel

Seite 26 - Instalación

32ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondient

Seite 27 - Conexión de gas

ES33* Presente sólo en algunos modelos.Regulación de la temperaturaPara obtener la temperatura de cocción deseada,gire en sentido antihorario el mando

Seite 28

34ESTabla de cocción en el hornoAlimentosPeso(Kg)Posiciónde lasbandejasPrecalentamiento(minutos)Temperaturaaconsejada(°C)Duración dela cocción(minutos

Seite 29

ES35Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Seite 30

36ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato N

Seite 31 - Descripción del

PTFOGÃOPortuguês,37ÍndiceInstalação, 38-42Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação ao gásAdaptação aos diferentes tipos de gásDados téc

Seite 32 - Uso del horno

38PT É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Seite 33

PT39 não colocar cortinas atrás do fogão ou a menosde 200 mm dos seus lados; se houver exaustor, o mesmo deverá serinstalado seguindo as indicações

Seite 34 - Tabla de cocción en el horno

4GB Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, wh

Seite 35 - Precauciones y consejos

40PT seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo; tenha um compriment

Seite 36 - Mantenimiento y cuidados

PT414. regule o parafuso de regulação colocado por forada haste do termostato (ver figuras) até obter umapequena chama regular; Em caso de gás natura

Seite 37 - Instruções para a

42PTTabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás natural Diâmetro (mm) Potência térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/10

Seite 38 - Instalação

PT43Descrição doaparelho* Presente apenas em alguns modelos.Painel de comandosVista de conjuntoGrade do plano de trabalhoTampa em vidro*Painel de coma

Seite 39 - Ligação ao gás

44PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um círculo cheio para oq

Seite 40

PT45* Presente apenas em alguns modelos. Se a chama do queimador se apagar acidentalmente,desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minutoantes de te

Seite 41

46PTTabela de cozedura no fornoAlimentosPeso(Kg)PosiçãodasprateleirasPré aquecimento(minutos)Temperaturaaconselhada (°C)Duração dacozedura(minutos)Mas

Seite 42

PT47Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são f

Seite 43 - Descrição do

48PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e

Seite 44 - Início e utilização

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ يأ زﺎﺠﻧإ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻦﻋ كزﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓازﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا اﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ! ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا

Seite 45

GB5 In the case of natural gas, the adjustment screw mustbe unscrewed by turning it anti-clockwise.5. Turn the knob from the MAX position to the MINp

Seite 46

AR ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا نﺎﻣﻷا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﻳو ﺔﻴﺋﺎﻗو بﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا دﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻳﺎﻗ

Seite 47 - Precauções e conselhos

AR نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟﺔﻤﻌﻃﻷا نزﻮﻟا(ﻢﻐﻛ)ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿو(ﺔﻘﻴﻗد) ﻖﺒﺴﻤﻟا ءﺎﻤﺣﻹا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا(يﻮﺌﻣ) ﻲﻬﻄﻟا ﺖﻗو(ﻖﺋﺎﻗد)ﺎﺘﺳﺎﺑﺎﻴﻧازﻻﻲﻧﻮﻠﻴﻧﻮﻛﻦﺒﺠﻟﺎﺑ ق

Seite 48 - Manutenção e cuidados

ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ نﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ردأ ،ﻲﻬﻄﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ةراﺮ

Seite 49 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا

ARّفﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳاقرﺎﺤﻤﻟا لﺎﻌﺷإ .ﻢﺋﻼﻤﻟا قﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟا ةﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ قﺮﺤﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:فﺮﻟا ﻲﻓ قرﺎﺤﻤﻟا ﺪﺣأ لﺎﻌﺷﻹ.قﺮﺤﻤﻟا ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ زﺎﻏ ﺔﺣاﺪﻗ وأ لﺎﻌﺷإ

Seite 50 - ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ*ﻲﺟﺎﺟز ءﺎﻄﻏ ءاﻮﺘﺣا ﺢﻄﺴﻣبﺎﻜﺴﻧﻻا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا تارﺎﺴﻣفﻮﻓﺮﻟا لﺎﺧدﻹ5 ﻊﺿﻮﻟا4 ﻊﺿﻮﻟا3 ﻊﺿﻮﻟا2 ﻊﺿﻮﻟا1 ﻊﺿﻮﻟ

Seite 51 - نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟ

ARﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لوﺪﺟSSRACG64G EX1 لوﺪﺠﻟاﻞﺋﺎﺴﻟا زﺎﻐﻟاﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟاقﺮﺤﻤﻟاﺮﻄﻘﻟا(ﻢﻠﻣ)ﺔﻳراﺮﺤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا(*.p.c.s) طاﻮﻠﻴﻛﻲﻠﺣﺮﻤﻟا بﻮﺒﻧﻷا100/1ﺔﻫﻮﻔﻟا100

Seite 52

AR ﻩﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ نأ ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ،ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟا ماﺪﺨﺘﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ !.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ ﻪﺗرادإ ﺔﻄﺳاﻮﺑ بﺎﺑ ﻖﻠﻏاو ﺢﺘﻓا وأ ﺔﻋﺮﺴﺑ MINﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ MAX

Seite 53 - ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

AR.ﻪﺘﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓ نﺎﻜﻣﻹﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻩداﺪﺘﻣا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻩﺪﻘﻔﺗ ﻞﻬﺴﻳ ﻪﻧأ •.ﻢﻠﻣ 1500 ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ﻪﻧأ • ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻴﻓﺮﻃ ﻼﻛ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ يﻮﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ

Seite 54 - زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

AR.ﻪﺒﻧاﻮﺟ ﻦﻋ ﻢﻠﻣ 200 ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ وأ خﺎﺒﻄﻟا ﺐﻧﺎﺠﺑ ﺮﺋﺎﺘﺳ ﻊﻀﺗ ﻻ -• .ﻢﺋﻼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻴﻄﻏأ ﺔﻳأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ •عﺎﻔﺗرﻻا ﺪﻳﺪﺤﺗ ر

Seite 55 - CG64G EX

AR ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ةﺮﺸﻧ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟا كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗو ﻦﻣﻵا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟ

Seite 56

6GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 Nozzle 1/100

Seite 57

ARخﺎّﺒﻃFrançais, 13 English,1تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاﺐﻴﻛﺮﺘﻟاعﺎﻔﺗرﻻاو ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﻼﻴﺻﻮﺘﻟازﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗزﺎﻐﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻊﻣ مءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤ

Seite 58 - Min. mm

GB7Description of theappliance* Only available in certain models.Control panelOverall viewHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PANGUID

Seite 59 - عﺎﻔﺗرﻻاو ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ

8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Seite 60 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

GB9* Only available in certain models.Adjusting the temperatureTo set the desired cooking temperature, turn theOVEN control knob in an anticlockwise

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare