Indesit C 65S F8 X U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit C 65S F8 X U herunter. Indesit C 65S F8 X U Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 34
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2
PL
Zalecenia eksploatacyjne
W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:
korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów
stosowaç tylko ORYGINALNE cz´Êci zamienne
1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do za-
stosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych.
2. Niniejsza instrukcja dotyczy urzàdzenia klasy 1
(instalowanego niezale˝nie) lub urzàdzeƒ klasy 2
– podklasy 1 (instalowanych mi´dzy dwoma szaf-
kami).
3. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia,
nale˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem
u˝ytkownika. Zawiera on wa˝ne zalecenia doty-
czàce bezpieczeƒstwa instalacji, obs∏ugi oraz
konserwacji kuchni. Podr´cznik nale˝y zachowaç
do póêniejszego u˝ytku.
4. Po rozpakowaniu kuchni nale˝y sprawdziç, czy
w trakcie transportu nie uleg∏a ona uszkodzeniu
i czy nie brakuje ˝adnych cz´Êci. W przypadku
jakichkolwiek wàtpliwoÊci nale˝y zasi´gnàç porady
wykwalifikowanego technika. Wszelkie elementy
opakowania (torby plastikowe, pianka poliestrowa,
gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç w miejscach,
do których nie majà dost´pu dzieci, poniewa˝ ele-
menty te mogà byç dla nich niebezpieczne.
5. Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z za-
leceniami producenta, przez wykwalifikowanego
specjalist´. Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przy-
czynà niebezpiecznych wypadków i innego rodzaju
zagro˝eƒ zdrowia ludzi, zwierzàt lub innych obiek-
tów. Za zagro˝enia tego typu producent urzàdzenia
nie bierze odpowiedzialnoÊci.
6. Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna
wy∏àcznie wtedy gdy kuchnia zostanie przy∏àczona
do sprawnej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej obo-
wiàzujàce wymagania bezpieczeƒstwa. W przypadku
wàtpliwoÊci co do posiadanej przez Paƒstwa instalacji
uziemiajàcej zalecamy konsultacj´ wykwalifikowa-
nego specjalisty. Producent urzàdzenia nie bierze
odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane przez
urzàdzenie, które nie zosta∏o w∏aÊciwie uziemione.
7. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y
sprawdziç, czy dane podane na tabliczce znamio-
nowej odpowiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
8.
Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia w∏àczonego bez
potrzeby. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane, nale˝y wy-
∏àczyç je wy∏àcznikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw gazu.
9. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏à-
cznie do celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane.
Wszelkie inne zastosowania (na przyk∏ad – ogrze-
wanie pomieszczeƒ) nale˝y uznaç za niew∏aÊciwe,
a tym samym niebezpieczne. Producent nie bierze
odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszczenia wynik∏e
z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub niedba∏ego
u˝ytkowania urzàdzenia.
10. Nale˝y w instalacji dodatkowo zamontowaç jedno-
biegunowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci styków
co najmniej 3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym
przepisom bezpieczeƒstwa.
11. Je˝eli wtyczka nie pasuje do gniazda zasilajàcego,
uprawniony technik powinien wymieniç przewód za-
silajàcy na przewód z w∏aÊciwà wtyczkà. Zastoso-
wany przewód musi mieç odpowiednie przekroje ˝y∏,
dopasowane do mocy urzàdzenia.
12. Wszelkie otwory i szczeliny wentylacyjne i
odprowadzajàce ciep∏o z ty∏u i pod panelem kon-
trolnym nigdy nie mogà byç zas∏aniane.
13. Korzystanie z kuchni elektrycznych wymaga prze-
strzegania kilku podstawowych zasad. W szczegól-
noÊci:
q nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wil-
gotnymi d∏oƒmi, ani majàc mokre stopy,
q nie wolno pracowaç przy urzàdzeniu boso,
q nie zaleca si´ stosowania przed∏u˝aczy; jeÊli za-
stosowanie ich jest konieczne, nale˝y zachowaç
szczególnà ostro˝noÊç,
q podczas od∏àczania urzàdzenia od sieci zasila-
jàcej nie wolno ciàgnàç za kabel,
q nie wolno nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czyn-
ników atmosferycznych (deszcz, s∏oƒce, itp.),
q z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru
dzieci ani osoby niedoÊwiadczone.
14. Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych
prac konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà
g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla
zasilajàcego z gniazdka, od∏àczyç urzàdzenie od
zasilania.
15. Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏a-
Êciwie, nale˝y od∏àczyç je od zasilania, zakr´ciç kurek
gazu i pozostawiç je w spokoju do czasu przybycia
wezwanego technika. Wszelkie naprawy powinny
byç wykonywane wy∏àcznie przez autoryzowany
punkt serwisowy. Nale˝y zawsze ˝àdaç stosowania
oryginalnych cz´Êci zamiennych. Nieprzestrzeganie
powy˝szych zasad mo˝e przyczyniç si´ do zmniej-
szenia bezpieczeƒstwa urzàdzenia.
16. W przypadku gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania
kuchni lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domowego
u˝ytku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasilania,
zabezpieczyç je przez odci´cie kabla zasilajàcego.
Wykonanie tych czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç
ulegni´cia nieszcz´Êliwym wypadkom przez dzieci,
które mog∏yby u˝ywaç urzàdzenia jako zabawki.
17. Do wk∏adania i wyjmowania naczyƒ do i z piekarni-
ka nale˝y stosowaç r´kawice kuchenne, chroniàce
skór´ d∏oni, nadgarstków i ràk.
18. Podczas u˝ytkowania urzàdzenie staje si´ goràce.
Zaleca si´ zachowywaç ostro˝noÊç, aby unikaç doty-
kania goràcych elementów wewnàtrz piekarnika.
19. Jednym z najcz´stszych rodzajów nieszcz´Êliwych
wypadków, które majà miejsce podczas korzystania
z kuchni i piekarników, sà oparzenia dzieci. Mogà
one powstaç w przypadku:
q dotkni´cia przez dziecko goràcych elementów
kuchni,
q rozlania goràcych p∏ynów,
q Êciàgni´cia przez dziecko naczynia stojàcego na
kuchni i oblania si´ goràcym p∏ynem.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Zalecenia eksploatacyjne

2PLZalecenia eksploatacyjneW celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:• korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwis

Seite 2 - Instalacja

11PL3. Grill Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: . Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: mi´dzy 1 i 5.W tym trybie, dania pieczone sà ciep∏em wypromie-niowywanym z elektryczne

Seite 3 - mm bez okapu

12PLWa˝ne:Podczas korzystania z piekarnika lub grilla nale˝y unie-mo˝liwiç dzieciom dost´p do urzàdzenia. Drzwiczki pie-karnika podczas pieczenia rozg

Seite 4

13PLElektroniczny programator pieczeniaCzas pieczenia i/lub czas zakoƒczenia pieczenia mo˝ebyç ustawiony po wybraniu trybu pieczeniaProgramowanie czas

Seite 5 - Etykieta energetyczna

Automatyczne czyszczenie przy u˝yciu funkcji „szybkie czyszczenie”14PLW trybie szybkiego czyszczenia temperatura wewnàtrzpiekarnika osiàga 500°C. Taka

Seite 6

Programowanie szybkiego czyszczenia15PLCzas trwania szybkiego czyszczenia i/lub czas zakoƒ-czenia tego procesu mo˝e byç ustawiony po wybraniutrybu fun

Seite 7 - Opis kuchenki

16PLPieczenie – poradyKuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw nawiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszejmetody dla danego rodzaju

Seite 8 - Funkcje kuchni i jej obs∏uga

17PLPieczenie pizzyW celu uzyskania najlepszych rezultatów, przy pieczeniupizzy, nale˝y zastosowaç funkcj´ „pieczenie pizzy”:q Wst´pnie nagrzaç piekar

Seite 9

18PLq Zaleca si´ stosowanie profesjonalnych Êrodków che-micznych do czyszczenia i konserwacji urzàdzeƒAGD, dost´pnych w Autoryzowanej Sieci Serwiso-we

Seite 10

19PLFunkcje Pieczona Waga Numer Czas Pozycja Czaspiekarnika potrawa (kg) pó∏ki rozgrzewania regulatora pieczeniaod do∏u wst´pnego (min.) temperatury

Seite 11

20Important1 This appliance is intended for non-professional use within thehome.2 These instructions are only for those countries whose symbolsappear

Seite 12

3PL20. Nie nale˝y stosowaç niestabilnych naczyƒ i patelni,gdy˝ mog∏oby to groziç rozlaniem ich goràcej za-wartoÊci.21. Patelnie nale˝y ustawiaç na Êro

Seite 13 - „szybkie czyszczenie”

21InstallationThe following instructions should be read by a qualifiedtechnician to ensure that the appliance is installed, regu-lated and technically

Seite 14

22selves.d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, thelatter must be situated at a minimum of 420 mm abovethe hob. The minimum distance be

Seite 15 - Pieczenie – porady

23• Replace all the components by repeating the steps inreverse order.c) Minimum regulation of the hob burners:•Turn the tap to minimum;• Remove the k

Seite 16

24Technical SpecificationsInner Dimensions of the Oven:Width: 43.5 cmDepth: 40 cmHeight: 32 cmInner Volume of the Oven:56 LitersInner Dimensions of th

Seite 17

25A Tray for Catching OverflowsB Gas BurnersC Electronic Lighting DeviceD Top GrateE Control PanelF Adjustable Feet or LegsG Dripping Pan or Baking Sh

Seite 18

26Once pre-heating is complete, three consecutive beepswill sound and the icon m will come on permanently. Nowyou can place the food to be cooked insi

Seite 19 - Important

27dishes requiring a gratin finish or for those requiring con-siderably prolonged cooking times, such as for example:lasagne, pasta bakes, roast chick

Seite 20 - Installation

28Burner ø Cookware Diameter (cm)Fast (R) 24 - 26Semi Fast (S) 16 - 20Auxiliary (A) 10 - 14Triple Crown (TC) 24 - 26N.B. On the models supplied with a

Seite 21 - Min. mm

29Programming the cooking modeThe cooking time and/or end cooking time can beprogrammed after the desired cooking mode has beenselected.Programming th

Seite 22

30When the fast clean function has been enabled, thetemperature inside the oven reaches 500 °C, which isnecessary to burn all food residue that has bu

Seite 23 - Technical Specifications

napowietrzajàcy powinien mieç przekrój nie mniejszyni˝ 200 cm2(rysunek A). Ewentualnie dop∏yw powie-trza mo˝e odbywaç si´ poÊrednio z sàsiednich po-mi

Seite 24 - How To Use Your Appliance

31The fast clean cycle time and/or cycle end time can beprogrammed after selecting the fast clean mode, and withinthe 10 first minutes of operation.Pr

Seite 25

32Practical Cooking AdviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you

Seite 26

33Cooking PizzaFor best results when cooking pizza, use the “Pizza Mode”w:• Preheat the oven for at least 10 minutes• Use a light aluminium pizza pan,

Seite 27 - Restoring after a blackout

34Practical Cooking AdviceSetting made Type of food Weig-ht (inkg)Position ofthe rack fromthe ovenbottomPreheatingtime (min.)ThermostatsettingCookingt

Seite 28 - Programming the cooking mode

35Routine Maintenance and CleaningBefore each operation, disconnect the cooker fromthe electrical supply. To ensure that the appliance lastsa long tim

Seite 29

5PLe) Êciana stykajàca si´ z tylnà Êcianà kuchni powinnabyç wykonana z materia∏u ˝aroodpornego. Tylna Êcia-na kuchni mo˝e si´ rozgrzaç podczas pracy d

Seite 30 - DO NOT WORRY IF

Dostosowywanie kuchni do innych rodzajów gazówCzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez tech-nika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanegoprzez

Seite 31 - Practical Cooking Advice

7PLParametry dysz i palnikówC 65S F8 XUTabela 1Gaz naturalny Gaz naturalny Gaz p∏ynnyG20 (GZ50) GZ350 (GZ35) G30 (GPB)Palnik Ârednica Moc termiczna D

Seite 32

8PLOpis kuchenkiA P∏yta podpalnikowaB Palnik gazowyC Urzàdzenie zabezpieczajàce – w∏àcza si´ w sytuacji, gdyp∏omieƒ przypadkowo zgaÊnie (np. w wyniku

Seite 33

9PLFunkcje kuchni i jej obs∏ugaPoszczególne funkcje kuchni obs∏ugiwane sà za po-mocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.Pokr´t∏a do regula

Seite 34 - Glass door

10PLzawsze w∏àczony, o czym Êwiadczy delikatny szum, wy-dawany przez strumieƒ powietrza wydobywajàcy si´ nazewnàtrz na styku drzwiczek i panelu sterow

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare