Indesit C 3V M5 (W) UA /HA S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit C 3V M5 (W) UA /HA S herunter. Indesit C 3V M5 (W) UA /HA S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Русский
Украінська
GB
RS
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
WARNING,
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,3
Start-up and use,5
Cooking modes,6
Using the hob,9
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
Assistance,11
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
ВНИМАНИЕ
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,2
Описание изделия-Панель управления,3
Монтаж,12
Включение и эксплуатация,14
Программы приготовления,15
Bарочная панель,18
Предосторожности и рекомендации,19
Техническое обслуживание и уход,20
Техническое обслуживание,20
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
УВАГА
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,2
Опис установки-Панель управління,3
Встановлення,30
Включення і використання,32
Програми приготування іжі,33
Користування робочою поверхнею,37
Запобіжні засоби і поради,38
Догляд i технічне обслуговування,39
Допомога,39
C3VM5 R/HA S
C3VM5 UA/HA S
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Attention
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 3
Installation,21
Mise en marche et utilisation,23
Utilisation du plan de cuisson,27
Utilisation du four,23
Précautions et conseils, 28
Nettoyage et entretien,29
Assistance,29
Românã
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ ЄI CUPTOR
Sumar
ATENЮIE
Instrucюiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,3
Instalare,40
Pornire єi utilizare, 42
Utilizarea cuptorului,42
Folosirea plitei,45
Precauюii єi sfaturi,46
Оntreюinere єi curгюire,47
Asistenюг,47
RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ВНИМАНИЕ

EnglishРусскийУкраінськаGBRSUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsWARNING,Operating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2

Seite 2

10GB5. Fix the power supply cable in place by fastening the cable clamp screw.6. Close the terminal board cover by tightening the screws V.Connecting

Seite 3 - Украінська

GB11Start-up and use! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an

Seite 4

12GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for the following modes• GRILL and DOUBLE GRILL

Seite 5

GB13Cancelling a time that has already been setPress the – button until the display shows 0:00.Adjusting the buzzer volumeAfter selecting and confirmi

Seite 6 - Français

14GBOven cooking advice table Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooking time (minute

Seite 7

GB15Using the glass ceramic hob!The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you rem

Seite 8

16GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 9

GB17Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.! Never use steam cleaners or

Seite 10

18RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство

Seite 11 - Start-up and use

RS19перемычка 4-5 расположена в нижнеи части зажимнои коробки.3. подсоедините провода N и  в соответствии со схемои (см. рисунок) и до упора закрутит

Seite 12 - - button reduces the time

2EnglishGBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less

Seite 13

20RSВключение и эксплуатация! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с

Seite 14

RS21Программы приготовления! Для всех программ можно задать температуру от 50°C до МАКС кроме:• ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать то

Seite 15 - Using the glass ceramic hob

22RSПорядок отмены заданного времениНажмите кнопку – вплот до 0:00.Регуляция громкости звукового сигналаПосле осуществления и подтверждения регуляции

Seite 16 - Precautions and tips

RS23Таблица приготовления в духовом шкафуМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоян

Seite 17 - Care and maintenance

24RSЭлектрическая варочная панель! на стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки. Перед н

Seite 18 - Установка

RS25Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним

Seite 19 -  в соответствии со

26RSОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.! Никогда не испо

Seite 20 - Включение и эксплуатация

FR27! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a

Seite 21 - Электронныи таимер

28FR5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble prévu.6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V.Branchement du câble d’alimentatio

Seite 22 - – можно отрегулировать

FR29Utilisation du four!Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la tempér

Seite 23

GB3УкраінськаUAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб н

Seite 24 - Электрическая варочная панель

30FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour :• GRIL et DOUBL

Seite 25 - Предосторожности и

FR31Pour annuler une durée déjà sélectionnée.Appuyez sur la touche – jusqu’à 0:00.Réglage de volume du signal sonore.Après avoir choisi et confirmé le

Seite 26 - Техническое

32FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Statiq

Seite 27 - Installation

FR33Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de le

Seite 28

34FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour

Seite 29 - Utilisation du four

FR35Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.! Ne nettoyez jamais l’appareil

Seite 30 - – sert à revenir en arrière

36UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи

Seite 31 -  car c’est le le seul qui

37UAМал. C Мал. DПідключення шнуру живлення до електричної мережіДля шнуру слід використати вилку, придатну для навантаження, вказаного на табличц

Seite 32 - Tableau de cuisson

38UAВключення і використанняВикористання духовки ! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом

Seite 33 - Utilisation du plan de

39UAРегулятор духовки В приладі «5 Programmi» об’єднуються переваги традиційних духовок з природною конвекцією: «статичних» з сучасними духовками з пр

Seite 34 - Précautions et conseils

4РусскийRSВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревател

Seite 35 - Nettoyage et entretien

40UAфаршированих кальмарів, тощо...Індикатор термостату Вказує на нагрівання, вимкнений індикатор сигналізує про досягнення духовкою температури, зад

Seite 36 - Встановлення

41UAЕлектронний таймерУвагаНе дозволяйте дітям торкатися дверцят духовки, тому що вони дуже нагріваються під час готування.Служить для показу часу і в

Seite 37

42UAТаблиця приготування в духовціПрограми Страви Вага (кг) Положен-ня деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендо-вана темпера-тура Трива-лість п

Seite 38 - Включення і використання

43UAЕлектричні конфоркиКорисні поради з використання варильної поверхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстим дном, щоб забезпечити їх приляг

Seite 39 - Гриль з вентиляцією

44UAЗапобіжні засоби i поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Seite 40 -  вмикається освітлення

45UAЯк відключити електричний струм Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.Як очистити духовку! Забороняється вико

Seite 41

46RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta

Seite 42

RO47Montarea cablului de alimentareCablul trebuie să fi e dimensionat în funcţie de tipul legăturii electrice utilizate, potrivit următoarei scheme de

Seite 43 - Електричні конфорки

48ROPornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c

Seite 44 - Запобіжні засоби i поради

RO49*doar pe anumite modele.Timer electronicAtenţieNu lăsaţi copiii să atingă uşa cuptorului pentru că aceasta se supraîncălzeşte în timpul funcţionăr

Seite 45 - Догляд i технічне

GB5RomânãROATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale accesibile devin foarte calde în timpul folosirii.Trebuie să fi ţi atenţi şi să nu atingeţi elementele

Seite 46 - Instalare

50ROTabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.scurt.• atunci când se coace pizza pe mai multe rafturi, cu temperatura setat

Seite 47 - *doar pe anumite modele

RO51! Adezivul aplicat pe garnituri lasă urme de grăsime pe sticlă. Înainte de a folosi aparatul, se recomandă eliminarea acestora cu un produs specifi

Seite 48 - Pornire şi utilizare

52ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot

Seite 49 - Montarea kitului de Glisiere*

RO53Întreţinere şi curăţireDebranşarea de la reţeaua electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent ele

Seite 52 - Precauţii şi sfaturi

56RO05/2012 - 195103684.00XEROX FABRIANO

Seite 53 - Întreţinere şi curăţire

6FRFrançaisATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionne-ment.Il faut faire attention de ne

Seite 54

GB7 1.Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.posit

Seite 55

8Description of the applianceControl panelGB1.Electronic cooking programmer2.TIMER button3.THERMOSTAT knob4.SELECTOR knob5.THERMOSTAT indicator light6

Seite 56 - XEROX FABRIANO

GB9! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare