Indesit C 34S G3 (X) R /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit C 34S G3 (X) R /HA herunter. Indesit C 34S G1 (W) R /HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA
English, 13
Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46
ÐÓÑÑÊÈÉ, 24
RS
UA RO
C 34S G1 R /HA
C 34S G3 R /HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-9
Uso del piano cottura
Uso del forno
Timer analogico
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINAEnglish, 13Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46ÐÓÑÑÊÈÉ, 24RSUA ROC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HASommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoColleg

Seite 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 3 - Collegamento gas

IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Seite 4

12ITAssistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Seite 5

C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HAContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of g

Seite 6 - Descrizione

14GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe insta

Seite 7 - Avvio e utilizzo

15GB Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed i

Seite 8

16GBAV If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass

Seite 9 - Timer analogico*

17GBC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBHob gridControl panelGRILL DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfacefor spillsAdjust

Seite 11 - Manutenzione e cura

19GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light

Seite 12 - Assistenza

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Operating Instructions

20GB* Only available in certain models.AS If the flame is accidentally extinguished, switch offthe burner and wait for at least 1 minute beforeatt

Seite 14 - Installation

21GBOven cooking advice table* Only available in certain models.Analogue timer*Setting the timePress the ANALOGUE TIMER knob and turn it in ananticloc

Seite 15 - Gas connection

22GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards.The following warnings a

Seite 16

23GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 17

C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HAÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 25-28Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÏîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäóÍàñòðîèêà íà ðàçëè

Seite 18 - Descriptionof the

25RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâî

Seite 19 - Start-up and use

26RS âîçìîæíàÿ êóõîííàÿâûòÿæêà äîëæíà áûòüóñòàíîâëåíà âñîîòâåòñòâèè ñèíñòðóêöèÿìè,ïðèâåäåííûìè âòåõíè÷åñêîìðóêîâîäñòâå ê âûòÿæêå.ÂûðàâíèâàíèåÏðè íå

Seite 20

27RSAV Åñëè îäíî èëè íåñêîëüêî èç âûøåîïèñàííûõóñëîâèè íå áóäåò ñîáëþäåíî, è åñëè êóõîííàÿïëèòà óñòàíàâëèâàåòñÿ â óñëîâèÿõ êëàññà 2,ïîäãðóïïà 1 (èç

Seite 21 - Analogue timer*

28RSC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA5. ïðîâåðüòå, ÷òîáû ãîðåëêà íå ãàñëà ïðè ðåçêîìâðàùåíèè ðóêîÿòêè-ðåãóëÿòîðà èç ïîëîæåíèÿÌÀÊÑ â ïîëîæåíèå ÌÈÍ èëè ïðè ð

Seite 22 - Precautions and tips

29RSÎïèñàíèåèçäåëèÿ* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõÏàíåëü óïðàâëåíèÿÎáùèè âèäÐóêîÿòêàÄÓÕÎÂÎÃÎ ØÊÀÔÀÐóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÎÊâàðî÷íîé ïàíåëèÊíîïêà ÂÅÐÒÅËÀ

Seite 23 - Care and maintenance

IT3 non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati; eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo

Seite 24 - Ðóêîâîäñòâî ïî

30RSÝêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëèÂêëþ÷åíèå êîíôîðîêÍàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈçàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèå äàííîèêîíôîðêè íà âàðî÷íî

Seite 25 - Óñòàíîâêà

31RS* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõSÐåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðûÄëÿ ïîëó÷åíèÿ íóæíîè òåìïåðàòóðûïðèãîòîâëåíèÿ ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêèðóêîÿòêó

Seite 26 - Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó

32RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõÀíàëîãîâûè òàèìåð*Íàñòðîèêà ÷àñîâÏîòÿíèòå ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ

Seite 27

33RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòå

Seite 28

34RSÒåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïîîáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îòñåòè ýëåê

Seite 29 - Îïèñàíèåèçäåëèÿ

C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HAÇì³ñòÂñòàíîâëåííÿ, 36-39Ðîçì³ùåííÿ ³ âèð³âíþâàííÿϳäêëþ÷åííÿ åëåêòðîåíåð㳳ϳäêëþ÷åííÿ ãàçóÍàëàøòóâàííÿ íà ð³çíi òèïè

Seite 30 - Âêëþ÷åíèå è ýêñïëó àòàöèÿ

36UA Âàæëèâî çáåðåãòè öþ áðîøóðó, ùîá ìîæíà áóëîäî íå³ çâåðíóòèñÿ ïðè íåîáõ³äíîñò³ ó áóäü-ÿêîìóâèïàäêó. Ó ðàç³ ïðîäàæó, ïåðåäà÷i iíøiè îñîái

Seite 31

37UA íå ðîçì³ùóèòåçàíàâ³ñîê ïîçàäóïëèòè àáî áëèæ÷å í³æ200 ìì â³ä ³³ ñòîð³í; âèòÿæêè ïîâèíí³âñòàíîâëþâàòèñÿçã³äíî âêàç³âêàìâ³äïîâ³äíî³ ³íñòðóêö³³

Seite 32 - Ôóíêöèÿ òàèìåðà

38UAAV ßêùî îäíà àáî á³ëüøå ç öèõ óìîâ íå áóäóòüäîòðèìàí³, àáî ÿêùî ïëèòà âñòàíîâëåíà çã³äíîóìîâàì êëàñó 2 - ï³äêëàñ 1 (ïëèòà, âñòàíîâëåíà ì³æäâîìà ø

Seite 33 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

39UAC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA5. Ïåðåâ³ðòå, ùîá, ïðè øâèäêîìó îáåðòàíí³ðóêîÿòêè ç ïîëîæåííÿ MAÊÑ ó ïîëîæåííÿ Ì²Í àáîïðè øâèäêîìó â³äêðèòò³ ³ çàêðèò³

Seite 34 - Òåõíè÷åñêîå

4ITAVnorme UNI-CIG 7141. Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe

Seite 35 - ²íñòð óêö³³ ç åêñïëóàòàö³³

40UAÎïèñ ïëèòè* ª ëèøå â äåÿêèõ ìîäåëÿõ.Ïàíåëü óïðàâë³ííÿÇàãàëüíèè âèãëÿäÐóêîÿòêàÄÓÕÎÂÊÈÐóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈʲ ðîáî÷î¿ïîâåðõí³ ÿ ÷àñòî âñòðå÷àëàÊÍÎÏÊÀ ÐÎ

Seite 36 - Âñòàíîâëåíí

41UAÊîðèñòóâàííÿ ðîáî÷îþ ïîâåðõíåþÂêëþ÷åííÿ ïàëüíèê³âÓ êîæíî³ ðóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈÊ, ùî â³äíîñèòüñÿ äî íå³,ïîêàçàíèè ó âèãëÿä³ êðóãà.Ùîá çàïàëèòè ïàë

Seite 37 - ϳäêëþ÷åííÿ ãàçó

42UA* ª ëèøå â äåÿêèõ ìîäåëÿõ.ASÐåãóëþâàííÿ òåìïåðàòóðèÙîá îäåðæàòè áàæàíó òåìïåðàòóðó ïðèãîòóâàííÿ³æ³, îáåðòàèòå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÀ ïðîòèãîäèííèêîâî³

Seite 38

43UAÒàáëèöÿ ïðèãîòóâàííÿ â äóõîâö³* ª ëèøå â äåÿêèõ ìîäåëÿõ.Àíàëîãîâèè òàèìåðÓñòàíîâêà ÷àñó³äòÿãí³òü ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ ³îáåðòàèòå ³³ ïð

Seite 39 - Íîì³íàëüíà Çìåíøåíà

44UAÇàïîá³æí³ çàñîáè è ïîðàäè Ãàçîâà ïëèòà áóëà ðîçðîáëåíà ³ ñêîíñòðóèîâàíàâ³äïîâ³äíî äî ì³æíàðîäíèõ íîðì áåçïåêè.Äàí³ âêàç³âêè îáóìîâëåí³ âèìîãàìè

Seite 40 - Îïèñ ïëèòè

45UAÄîãëÿä i òå õí³÷íåîáñëóãîâóâàííÿ³äêëþ÷³òü åëåêòðè÷íå æèâëåííÿÄî ïî÷àòêó âñ³õ ðîá³ò ³çîëþèòå ïðèëàä â³ä ìåðåæ³åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ.×èùåííÿ âèðîáà

Seite 41 - Âêëþ÷åííÿ ³ âèêîðèñòàííÿ

ROAR AG AZEnglezã, 13Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46ÐÓÑÑÊÈÉ, 24RSUA ROC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HASumarInstalare, 47-50Poziþionarea ºi punerea la nivelRacor

Seite 42

RO47 Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã acesta rã

Seite 43 - Àíàëîãîâèè òàèìåð

48RO perdelele nu trebuiesã fie montate în spatelearagazului ºi nici la maipuþin de 200 mm deflancurile acestuia; eventualele hotetrebuie sã fie ins

Seite 44 - Çàïîá³æí³ çàñîáè è ïîðàäè

RO49AV Dacã una sau mai multe din aceste condiþii nu suntrespectate sau dacã aragazul este încastrat întredouã piese de mobilier  condiþii clasa a 2

Seite 45 - Äîãëÿä i òå õí³÷íå

IT5C 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA4. agire sulla vite di regolazione posta allesternodellastina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola

Seite 46 - Instrucþiuni de folosire

50ROC 34S G1 R /HAC 34S G3 R /HA În cazul unui gaz lichefiat, ºurubul de reglare trebuiesã fie înºurubat complet;5. verificaþi dacã, rotind repede bu

Seite 47 - Instalare

RO51 Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansamblu

Seite 48 - Racordarea la gaze

52ROUtilizarea aragazuluiAprinderea arzãtoarelorFiecare buºon al aragazului are, în dreptul sãu, schiþaarzãtoarelor; ARZÃTORUL comandat de buºon ester

Seite 49

RO53*doar pe anumite modele.AS Dacã flacãra se stinge accidental, opriþi arzãtorul ºiaºteptaþi minim 1 minut înainte sã încercaþi din nou.Reglarea t

Seite 50

54ROTabelul cu recomandãri pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Timer analogic*Reglarea oreiTrageþi buºonul TIMER ANALOGIC ºi rotiþi-l în sen

Seite 51 - Descriere

RO55Precauþii ºi sfaturiAparatul a fost proiectat ºi construit conformnormelor internaþionale de siguranþã.Aceste avertizãri sunt furnizate din motiv

Seite 52 - Pornire ºi utilizare

56ROÎntreþinere ºi curãþireDecuplarea electricãÎnainte de orice operaþie, debranºaþi aparatul de lareþeaua de alimentare cu curent electric.Curãþarea

Seite 53

6ITGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizione 3posizione 2posizione 1Br

Seite 54 - Timer analogic*

IT7Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Seite 55 - Precauþii ºi sfaturi

8IT* Presente solo su alcuni modelli.AS In caso di estinzione accidentale delle fiamme,spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minutoprima di rit

Seite 56 - Întreþinere ºi curãþire

IT9Tabella cottura in forno* Presente solo su alcuni modelli.Timer analogico*Impostare loraTirare la manopola del TIMER ANALOGICO e ruotarlain senso

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare