Indesit C 14 G (W) I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit C 14 G (W) I herunter. Indesit C 14 G (W) I Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GBIT FR
ES PT
C 14 G I
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-9
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINAItaliano, 1 Français, 25Espanol, 37 Portuges, 49English,13GBIT FRES PTC 14 G ISommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegame

Seite 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 3 - Collegamento gas

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio! Non utili

Seite 4

12ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Seite 5

GBCOOKERItaliano, 1 Français, 24Espanol, 36 Portuges, 47English,13FRES PTC 14 G IContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connec

Seite 6 - Descrizione

14GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Seite 7 - Avvio e utilizzo

GB15 Do not position blinds behind the cooker or lessthan 200 mm away from its sides. Any hoods must be installed according to theinstructions liste

Seite 8

16GB Is easy to inspect along its whole length so that itscondition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, w

Seite 9 - Tabella cottura in forno

GB17SSRA! If the appliance is connected to liquid gas, theregulation screw must be fastened as tightly aspossible.5. Turn the knob from the MAX positi

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfac

Seite 11 - Manutenzione e cura

GB19Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Seite 12 - Assistenza

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Operating Instructions

20GBIn gas cooker models, there isa sliding protection layer A thatshields the lower compartmentfrom the heat generated by theburner (see figure).To r

Seite 14 - Installation

GB21Oven cooking advice tableFoodsWeig-ht (inkg)RackpositionPreheating time(min)Recommendedtemperature (°C)Cooking time(minutes)PastaLasagneCannelloni

Seite 15 - Gas connection

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Seite 16

GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Seite 17

FRCUISINIEREItaliano, 1 Français, 24Español, 36 Portuges, 47English,13GBES PTC 14 G ISommaireInstallation, 25-29Positionnement et nivellementRaccordem

Seite 18 - Description of the

FR25! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Seite 19 - Start-up and use

26FRqui pourraient amener sa température à plus de 50°C.Positionnement et nivellement! Lappareil peut être installé à côté de meubles dontla hauteur

Seite 20

FR27dalimentation respecte bien les valeurs indiquéesdans le tableau Caractéristiques des brûleurs etdes injecteurs (voir ci-dessous).Raccordement ga

Seite 21 - Oven cooking advice table

28FR4. dévisser linjecteur du brûleurà laide de la clé à tube spécialepour injecteurs (voir figure) oudune clé à tube de 7 mm et leremplacer par l

Seite 22 - Precautions and tips

FR29SSRATableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 M

Seite 23 - Care and maintenance

IT3 non posizionare tende dietro la cucina o a meno di200 mm dai suoi lati; eventuali cappe devono essere installate secondole indicazioni del relat

Seite 24 - Mode demploi

30FRGrille du plan de cuissonCouvercle en verre*Tableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementniveau 3niveau 2niveau 1Brûleu

Seite 25

FR31Utilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier.Pour

Seite 26 - Raccordement gaz

32FRASLes modèles de cuisinière àgaz sont équipés duneprotection coulissante A quisert à protéger la niche du bascontre la chaleur produite parle brû

Seite 27 - Vérification de létanchéité

FR33Tableau de cuissonAlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)Températurepréconisée (°C)Durée cuisson(minutes)PâtesLasagnesCannelloniG

Seite 28

34FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour de

Seite 29 - C 14 G I

FR35Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne pas u

Seite 30 - Description de

ESCOCINAItaliano, 1 Français, 24Español, 36 Portuges, 47English,13GB FRPTC 14 G ISumarioInstalación, 37-40Colocación y nivelaciónConexión eléctricaCon

Seite 31 - Mise en marche et utilisation

ES37! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al

Seite 32

38ES no coloque cortinas detrás de la cocina o a menosde 200 mm. de sus costados; las campanas se deben instalar siguiendo lasindicaciones contenida

Seite 33 - Tableau de cuisson

ES39aplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 15

Seite 34 - Précautions et conseils

4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto ilpercorso per poter controllare il suo stato diconservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;

Seite 35 - Nettoyage et entretien

40ESSSRA4. accione el tornillo de regulación colocado en laparte externa de la varilla del termostato (ver lasfiguras) hasta obtener una pequeña llama

Seite 36 - Manual de instrucciones

ES41Parrilla de la superficiede trabajoTapa de vidrio*Panel de controlNivel PARRILLANivel GRASERAGUÍASde deslizamiento de las bandejasposición 3posici

Seite 37 - Instalación

42ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente

Seite 38 - Min. mm

ES43ASEn los modelos de cocina agas, existe una proteccióndeslizable A que sirve paraproteger el compartimentoinferior del calor producido porel quema

Seite 39

44ESTabla de cocción en el hornoAlimentosPeso(Kg)Posición delasbandejasPrecalentamiento(minutos)Temperaturaaconsejada(°C)Duración dela cocción(minutos

Seite 40

ES45Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Seite 41 - Descripción del

46ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! N

Seite 42 - Uso del horno

PTFOGÃOItaliano, 1 Français, 24Español, 36 Português, 47English,13GB FRESC 14 G IÍndiceInstalação, 48-51Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaL

Seite 43

48PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Seite 44 - Tabla de cocción en el horno

PT49 não colocar cortinas atrás do fogão ou a menosde 200 mm dos seus lados; se houver exaustor, o mesmo deverá serinstalado seguindo as indicações

Seite 45 - Precauciones y consejos

IT5! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovràessere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente la manopoladalla posizione M

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50PT seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo; tenha um compriment

Seite 47 - Instruções para a

PT51SSRA! No caso dos gases líquidos, o parafuso deregulação deve ser atarraxado até o fundo;5. verifique depois, que rodando rapidamente obotão da po

Seite 48 - Instalação

52PTGrade do plano de trabalhoTampa em vidro*Painel de comandosTabuleiro GRADEPrateleiraBANDEJA PINGADEIRAGUIASde escorrimento dos tabuleirosposição 3

Seite 49 - Ligação ao gás

PT53Utilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um círculo cheio para oqu

Seite 50

54PTASNos fogões a gás há umaprotecção corrediça A queserve para proteger o vãoinferior do calor desenvolvidopelo queimador (ver figura).Para remover

Seite 51

PT55Tabela de cozedura no fornoAlimentosPeso(Kg)PosiçãodasprateleirasPré aquecimento(minutos)Temperaturaaconselhada (°C)Duração dacozedura(minutos)Mas

Seite 52 - Descrição do

56PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fo

Seite 53 - Início e utilização

PT57Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Não utilizar ja

Seite 56 - Precauções e conselhos

6ITGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizione 3posi

Seite 57 - Manutenção e cuidados

60PT09/2005 - 195052702.00

Seite 58

IT7Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Seite 59

8ITASNei modelli cucina a gas cèuna protezione scorrevole Ache serve a riparare il vanoinferiore dal calore sviluppatodal bruciatore (vedi figura).Pe

Seite 60 - 09/2005 - 195052702.00

IT9Tabella cottura in fornoAlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)Temperaturaconsigliata (°C)Durata cottura(minuti)PastaLasagneCa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare