IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10itenENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSALThe European Directive 2012/19/UE on Wa-ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
11it11frLisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieureservice technique (voir ann
12it12fr10. Mise en garde : Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ; ils présentent un danger de suffocation, entre autres
13it13frqu’il soit chaud ou froid.• Rangez le fouet non utilisé dans le support à l’ar-rière de l’appareil.Quantité de remplissage• Respectez toujou
14it14frINFORMATIONS SUPPLEMEN-TAIRES• Si l’appareil a été laissé branché à la prise de courant pendant une longue période après l’u-tilisation, vous
15it15ruВнимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.дальнейшей эксплуатации. В та
16it16ruплоской, горизонтальной и сухой поверхности.8. Дети не должны осуществлять очистку изделия или уход за ним без надзора взрослых. 9. Данн
17it17ruПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИПрибор должен включаться исключительно в заземленную электрическую розетку, соответствующую нормативным требованиям.
18it18ruзвуковой сигнал, светодиодный индикатор начнет мигать, и молоковзбиватель начнет работу.9. Когда температура молока достигнет устан
19it19ruАвторизованные сервисные центрыЧтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой являет
13478210569111213MF IDC220-240V500W
20it20ruИзделие:Торговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальное значениенапряжения электропитания или
21it21trÜrünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın.merkezimize gönderin (bkz. Ek).2. Eğer cihaz yere düşerse
22it22trtehlikesi teşkil eder. 11. Cihaz, sadece üretici tarafından temin edilen orijinal aksesuarlarla kullanılabilir.12. Cihazın veya elektri
23it23trbek sütü)• sütü köpürtmek ya da sadece ısıtmak için (ka-puçino sütü)• tozdan sıcak çikolata yapmak içinDaha fazla ayrıntı için siteden ind
24it24trServise başvurunuz.Şunları bildiriniz:• arıza tipini• cihazın modeli (Mod.)• seri numarası (S/N)Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baş
25it25ptLer totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futura(consultar Anexo).2. Se o aparelho for deixado cair, não o
26it26ptafastado do alcance das crianças; este constitui um risco de sufocação, entre outros. 11. O aparelho pode apenas ser operado com os acessórios
27it27pt• Guarde o batedor quando não em uso no supor-te atrás do aparelho.Quantidade de enchimento• Observar sempre a marca de nível mínimo a as-se
28it28ptMANUTENÇÃO E LIMPEZA• Retirar sempre a cha da tomada de parede e esperar que o motor pare completamente antes de limpar o aparelho.• Para i
29it29uaПеред використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє.або пристрою. У таких випадках відправте пристрі
3itLeggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con-servarlo inoltre per poterlo consultare in futurofunzione
30it30uaрівній, горизонтальній і сухій поверхні.8. Не дозволяйте дітям чистити або обслуговувати пристрій без нагляду дорослих. 9. Пристрій пр
31it31uaвказаному на заводській табличці. Цей виріб відповідає усім відповідним директивам і гармонізованим стандартам Європейського Союзу, щ
32it32ua9. Коли молоко досягне заданої температури, перед відключенням пристрій залишиться на деякий час включеним:• 20 хвилин при виконанні цик
33it33kzПайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңызтехникалық қызмет көрсету ортал
34it34kzаулақ ұстаңыз; ол басқа қауіптер арасында тұншығу қаупін төндіреді. 11. Құрылғыны тек өндіруші қамтамасыз еткен түпнұсқалық қосалқы
35it35kzБылғағышты таңдау• Сүтті қыздыру үшін тегіс былғағышты пайдаланыңыз.• Ыстық немесе салқын болсын, сүтті көбіктендіру үшін тісті б
36it36kzқосу үшін бастау түймесін екі рет басу, содан кейін циклды бастау керек.• Ыстық циклды пайдаланудан кейін құрылғыны салқындатыңыз; оны екін
37it37kzҚұрал:Сауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгіДайындағанӨндірілген еліТок желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні
38itbgПрочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда и го запазете за бъдещи справки.технически сервизен център (виж приложението)
39itbgопаковъчния материал далече от достъпа на деца; той представлява опасност от задушаване, между другото. 11. Уредът може да работи само
4itda bambini senza supervisione. 9. Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili.10. Avvertenza: Tutto il material
40itbgИзбор на тел• Използвайте гладка размахване за загряване на млякото.• Използвайте назъбен размахване за разпенване на млякото, дори гор
41itbgДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ• Ако уредът е била оставена включена към мрежата на власт за дълго време след употреба, трябва да натис
42itbg
43itbg
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR
5itISTRUZIONI D’USOÈ consigliato l’uso di latte a lunga conservazione (UHT) ad alto contenuto di grassi. Per ottenere risul-tati migliori, togliete il
6it• Se desiderate una crema di latte ben ferma, pro-cedete prima con un ciclo per montare il latte a freddo e continuate poi con un ciclo per montar
7itenRead this manual thoroughly before using and save it for future referenceby children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sens
8itenor heated surface (including kitchen hobs or hot plates).13. The appliance has been designed exclusively for heating, frothing and preparing mil
9itenHeating or frothing the milk – Automatic operation1. Place the container on the base.2. Remove the milk container’s lid.3. Fit the appropriate
Kommentare zu diesen Handbüchern