Indesit1
81) Premere “ ” due volte: viene visualizzato “dEF2”.2) Ruotare “” per selezionare il tempo di scongelamento. Il tempo massimo impostabile è 95 minu
981. Ustawienie ZegaraGdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do sieci elektrycznej, na wyświetlaczu pojawi się "0:00"
99“ ” Instrukcje klawiatury 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 1) Nacisnąć jeden raz “ ”,
100Możliwe jest równoczesne wybranie max. 2 funkcji. Jeżeli rozmrażanie jest jednym z etapów gotowania, program rozmrażania powinien być ustawiony jak
101Wykres MenuMenu A-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Ziemniak200 g 200400 g 400600 g 600A-3Mięso250 g 250350 g 350450 g 450A-4Ryba250 g
102
103Instrukcja InstalacjiPLPrzed Wykonaniem Instalacji Należy Uważnie Przeczytać PodręcznikZwróć UwagęPołączenia elektryczneNiniejsze urządzenie jest w
104PLB. Przygotowanie Szafki1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki.2. Na dolnej płaszczyźnie szafki
105INSTRUCTION MANUALMODEL: MWI 121.1 XMICROWAVE OVENRead these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.If you
106(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to b
107cabinet unless it has been tested in a cabinet.27. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote
93) Premere una volta “ ”: il “P100”.4) Premere nuovamente “ ” o ruotare “ ” per selezionare una potenza all’80%.5) Premere “ ” per confermare: il dis
108GB DANGERElectric Shock HazardTouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this applianc
109GBMaterials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.Food carton wit
110Names of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity.Your oven comes with the following accessories
111OPERATION INSTRUCTION1.Clock SettingWhen the microwave oven is electried, the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.1) Press “” once. “0
1121) Press “ ” twice, and the oven will display “dEF2”.2) Turn “” to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes.3) Press to start defro
1135) Press to conrm, and the screen displays “P 80”.6) Turn “ ” to adjust the cooking time till the oven displays “7:00”.7) Press to start c
114The menu chart:Menu DisplayA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Potato200 g 200400 g 400600 g 600A-3Meat250 g 250350 g 350450 g 450A-4Fish250 g
115TROUBLE SHOOTINGNormalMicrowave oven interfering TV receptionRadio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar
116Installation InstructionGBPlease Read the Manual Carefully Before InstallationPlease NoteElectrical connectionThe oven is tted with a plug and mus
117GB B.Prep are the cabi inet put the template on the bottom plane of cabinet.1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE ,2. Make th
10Tabella menu:Menu Peso (g) DisplayA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Patate200 g 200400 g 400600 g 600A-3Carne250 g 250350 g 350450 g 450A-4Pesce250 g 250
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫҮЛГІ: MWI 121.1 XҚысқа толқынды пешМазмұныСақтық ескертулер және ұсыныстар, 119Пешті орнату, 124Пайдалану туралы нұсқаулар, 125Ақа
а) Бұл пешті есігі ашық күйде пайдалануға әрекет жасамаңыз, өйткені бұл қысқа толқынды қуаттың зиянды әсеріне әкелуі мүмкін. Қауіпсіздік құлыпта
12. Пешке қою алдында қағаз немесе пластик ыдыстардан/пакеттерден сым бұрағыш қысқыштарды және металл тұтқаларды алыңыз.13. Осы пешті т
34. Тек осы пеш үшін ұсынылған температура өлшегішті пайдаланыңыз (температураны сезетін өлшегішті пайдалану мүмкіндігі қамтамасыз етілген пе
ҚАУІПТІТок соғу қаупіКейбір ішкі құрамдастарға тию ауыр жарақатқа немесе өлімге әкелуі мүмкін. Бұл құрылғыны бөлшектемеңіз.ЕСКЕРТУТок соғу қаупіЖерге
Қысқа толқынды пеште пайдалануға болатын материалдарҚұралдар ЕскертулерАлюминий фольга Тек қалқандау. Шағын тегіс бөліктерді артық әзірлеуді болдырмау
Пеш бөліктерінің және қосалқы құралдарының атауларыПешті және барлық материалдарды қораптан және пеш қуысынан алыңыз.Пеште келесі қосалқы құралдар
1) “ ” түймесін бір рет басыңыз, экранда «Р100» көрсетіледі.2) 80% қысқа толқындар қуатын таңдау үшін “”түймесін қайтадан басыңыз немесе “”т
8. Автоматты мәзір1) Мәзірді таңдау үшін “” тұтқасын оңға бұраңыз, сонда «A-1» - «A- 10» көрсетіледі.2) Растау үшін “” түймесін басыңыз.3) Мәзір диа
5) Растау үшін “ ” түймесін басыңыз, сонда экранда «P 80» көрсетіледі.6) Әзірлеу уақытын пеш «7:00» уақытын көрсеткенше реттеу үшін “” тұтқасын
11ANOMALIE E RIMEDINormaleInterferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva.E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di ra
Мәзір диаграммасы:Мәзір Салмағы (г) ДисплейA-1ПИЦЦА200 г 200400 г 400A-2Картоп200 г 200400 г 400600 г 600A-3Ет250 г 250350 г 350450 г 450A-4Балық250 г
ҚалыптыҚысқа толқынды пеш ТД қабылдауына кедергі келтірудеҚысқа толқынды пеш жұмыс істеп жатқанда радио және ТД қабылдауына кедергі келтірілуі мүмкін.
Орнату нұсқаулығыОрнату алдында нұсқаулықты мұқият оқыпОрнатуЕскеріңіз:Электр қосылымПеш ашамен жабдықталған және оны тек тиісті түрде орнатылған, жер
B. Шкафты дайындау1. ТӨМЕНГІ ШКАФ ҮЛГІСІНДЕГІ нұсқауды оқыңыз, үлгіні шкафтың төменгі жазықтығына қойыңыз.2. Үлгінің «а» белгілеріне сай шкафтың төмен
PN:261800319787
12Istruzioni di installazioneITPrima di effettuare l’installazione, leggere attentamente il libretto.Punti da notareCollegamento elettricoIl forno è d
13IT 1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mobile.2. Riportare le tra
14MODE D’EMPLOIMODÈLE : MWI 121.1 XFOUR À MICRO-ONDESVeuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les co
15Modèle :Tension nominale : 230 V~50 HzPuissance d'entrée nominale (micro-ondes) :1250WPuissance de sortie nominale (micro-ondes) :800W Capac
1623. Lorsque l'on fait chauffer des boissons au micro-ondes, une ébullition à retardement peut se produire. Il faut donc être très attentif lor
17FRTest des ustensiles :1. Versez 250 ml d'eau froide dans un récipient allant au four à micro-ondes et placez-y l'ustensile en question.2.
18FRMatériels à éviter dans le four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlats en Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. aluminium
19Noms des pièces et accessoires du fourRetirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du four.Votre fou
20INSTRUCTIONS D’UTILISATION1. Réglage de l'horlogeUne fois le four à micro-ondes branché, il afche « 0:00 » et le signal sonore retentit une fo
21Utilisation de la commande “.”Ordre Afchage Puissance micro-ondes 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 1) Appuyez une fois su
22Cuisson en plusieurs étapesVous pouvez congurer un maximum de 2 étapes de cuisson. En cas de cuisson en plusieurs étapes, si l'une des étapes
23Le tableau des menus :Menu Poids (g) AfchageA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Pommes de terre200 g 200400 g 400600 g 600A-3Viande250 g 250350 g 350450 g
24RÉSOLUTION DES PROBLÈMESConformément à la directive DEEE relative aux Déchets des équipements électriques et électroniques, ces derniers doivent êtr
25Instructions d’installationFRVeuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’installationRemarqueBranchement électriqueLe four est doté d'
26FR aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH aa 1. Veuillez lire les instructions situées su
27MANUAL DE INSTRUCCIONESMODELO: MWI 121.1 XHORNO MICROONDASLea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas c
1LIBRETTO DI ISTRUZIONIMODELLO: MWI 121.1 XFORNO A MICROONDEPrima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e
28(a) No intentar utilizar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede causar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es import
2925. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.26. El horno microondas no se debe instalar en un armario a no ser que haya
30 ESPara limitar los riesgos de lesiones personalesInstalación a tierraEste aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, l
31ESMateriales no aptos para el uso en el horno microondasUtensilios NotasBandeja Puede causar la formación de arcos eléctricos. de aluminio Poner
32Nombres de los repuestos y accesoriosExtraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno.El horno se suminist
33INSTRUCCIONES DE USO1. Ajuste del relojUna vez que el microondas se conecta a la red eléctrica, la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez.
34“ ” Istruzioni tastierinoOrdine Display Potenza forno 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla
354) Pulsar “ ” otra vez o girar “ ” para elegir la potencia del 80%.5) Pulsar “ ” para conrmar; la 6) Girar “ ” para ajustar el tiempo de cocción h
36Tabla del menú:Menú Peso (g) VisualizaciónA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Patatas200 g 200400 g 400600 g 600A-3Carne250 g 250350 g 350450 g 450A-4Pesc
37RESOLUCIÓN DE PROBLEMASNormalEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.La recepción de radio y televisión puede sufrir interfe
2(a) Non mettere in funzione il forno con la porta aperta per non rischiare di esporsi pericolosamente all’energia delle microonde. E’ importante non
38Instrucciones de instalaciónESLeer el manual atentamente antes de la instalación.AtenciónConexión eléctricaEl horno está dotado de una clavija y se
39ES DE aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH aa B. Preparación
40MANUAL DE INSTRUÇÕESMODELO: MWI 121.1 XFORNO MICRO-ONDASLeia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidados
41Modelo:Tensão nominal: 230V~50HzPotência nominal de entrada (micro-ondas):1250 WPotência nominal de saída (micro-ondas):800 WCapacidade do forno:
42supervisionadas ou receberem instruções em relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.25. As crianças devem s
43PT...Para reduzir o risco de lesões pessoaisInstalação da ligação à terraO aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto circuito, a ligação à
44PTMateriais a evitar no forno micro-ondasUtensílios NotasTabuleiro Podem produzir centelhas. de alumínio Transra os alimentos para um prato adeq
45Nomes das peças e acessórios do fornoRemova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno.O forno vem equipado com os seguintes aces
46INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO1. Conguração do relógioQuando o micro-ondas é ligado à corrente, no forno surge “0:00” e soa uma vez um aviso sonoro.1)
47“ ” Instruções dos botõesOrdem Ecrã Potência do micro-ondas 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 1) Pressione “ ” duas v
325. Accertarsi che i bambini siano tenuti sotto controllo e che non giochino con l’apparecchio.26. Non collocare il forno a microonde all’interno d
48Cozedura multissecçõesPodem ser conguradas 2 secções de cozedura. Na cozedura multissecções, se uma secção estiver a descongelar, deve colocar a de
49A tabela de menus:Menu Peso (g) EcrãA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Batata200 g 200400 g 400600 g 600A-3Carne250 g 250350 g 350450 g 450A-4Peixe250 g 2
50RESOLUÇÃO DE PROBLEMASDe acordo com a diretiva de Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), os resíduos devem ser separados e tratado
51Instruções de instalaçãoPTLeia o manual com cuidado antes da instalaçãoNota:Ligação elétricaO forno está equipado com uma cha e só deve ser ligado
52PT aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH aa bracket B. Prepare o armário.1. Leia as instru
53GEBRUIKSAANWIJZINGMODEL: MWI 121.1 XMAGNETRONLees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig.Als u
54(a) Probeer nooit de magnetron te gebruiken als de deur open staat, aangezien u hiermee kan worden blootgesteld aan schadelijke magnetronenergie. U
55(inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder super
56NLTeneinde het risico van verwondingen aan personen te beperkenAardingHet apparaat moet worden geaard. In het geval van kortsluiting vermindert de a
57NLMaterialen die u niet in de magnetron mag gebruikenGebruiksvoorwerpen OpmerkingenAluminium schaal Kan vonkontlading veroorzaken. Verplaats voedsel
4ITPer ridurre i rischi di lesioni personaliMessa a terraIl presente apparecchio deve essere messo a terra. In caso di corto circuito elettrico, la me
58Namen van onderdelen en accessoiresHaal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenkant van de magnetron.De volgende accessoires wo
59GEBRUIKSAANWIJZING1. Instellen klokAls de magnetron is aangesloten op het lichtnet verschijnt op het display “0:00”. De zoemer zal een keer afgaan.1
60“ ” Toetsenblok instructiesVolgorde Display Magnetron Vermogen 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 1) Druk tweemaal op
611) Druk tweemaal op “ ” en op de magnetron verschijnt “dEF2”.2) Draai aan “ ” om de ontdooitijd te selecteren totdat “5:00” verschijnt.3) Druk een
62De menu tabel:Menu Gewicht (g) DisplayA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Aardappel200 g 200400 g 400600 g 600A-3Vlees250 g 250350 g 350450 g 450A-4Vis250
63TROUBLESHOOTINGNormaalMagnetron verstoort tv-ontvangstDe ontvangst van radio en tv kan worden verstoord door het gebruik van de magnetron. Dit lijkt
64Instructies voor installatieNLLees deze handleiding a.u.b. goed door voor u de installatie uitvoertN.B.Elektrische aansluitingHet apparaat beschikt
65NL aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH aa B. Het voorbereiden van het keukenmeubel.1. L
66BENUTZERHANDBUCHMODELL: MWI 121.1 XMIKROWELLENHERDLesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Si
67Modell:Nennspannung: 230V~50HzNominelle Eingangsleistung (Mikrowelle):1.250 WNominelle Ausgangsleistung (Mikrowelle):800 WKapazität des Ofens: 20 lD
5ITMateriali da evitare nel forno a microondeUtensili NoteVassoio Può causare la formazione di un arco elettrico. in alluminio Trasferire il cibo
6823. Die Mikrowellenerhitzung von Getränken kann zu einem Siedeverzug führen, weshalb bei der Handhabung des Behältnisses Vorsicht geboten ist.24. Da
69DEVORSICHTVerletzungsgefahrFür inkompetente Personen ist es gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, die das Entfernen einer Abde
70DEMaterialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden solltenUtensilien AnmerkungenAluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geb
71Namen von Ofenteilen und ZubehörNehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung.Im Lieferumfang des Ofens ist Folgendes inbegriffen:
72BEDIENUNGSANLEITUNG1. Einstellung der UhrzeitWenn der Mikrowellenherd unter Strom gesetzt wird, werden „0:00“ angezeigt und ein einmaliger Signalton
73“ ” Anweisungen BedienfeldBefehl Display Mikrowellenleistung Grillleistung1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100
74Es können höchstens zwei Kochstufen eingestellt werden. Wenn eine Stufe des mehrstugen Kochmodus Auftauen ist, muss Auftauen die erste Stufe sein.B
75Die Menütabelle:Menü Gewicht (g) DisplayA-1PIZZA200 g 200400 g 400A-2Kartoffeln200 g 200400 g 400600 g 600A-3Fleisch250 g 250350 g 350450 g 450A-4Fi
76FEHLERBEHEBUNGGemäß der WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) müssen WEEE separat entsorgt und verarbeitet werden. Wenn Sie dieses
77InstallationsanleitungDEBitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig durch.Hinweis:Elektrischer AnschlussDer Ofen ist mit einem Stec
6Nomi dei componenti e degli accessori del fornoTogliere il cartone dell’imballo dal forno e da tutti i materiali, compreso l’interno del forno stesso
78DE aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH aa B. Vorbereitung des Schranks1. Lesen Sie die
79РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИМОДЕЛЬ: MW 12 .1 XВнимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сох
80(a) Не пытайтесь включать печь с открытой дверцей, так как это ведет к вредному воздействию СВЧ облучения. Это важно во избежание повреждения защит
81(включая дете) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способсностями или лицами, не имеющими опыта и знаний, без контроля или обуче
82RUВо избежание несчастных случаевУстановка заземленияДанное изделие нуждается в заземлении. Во избежание короткого замыкания заземление сокращает ри
83RUМатериалы, непригодные для СВч -печиПосуда ПримечанияАлюминиевые Могут вызвать дуговой разряд. блюда Переложите блюдо в посуду, пригодную для
84названия деталей печи и съемные деталиВыньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи.Ваша печь укомплектована следующими деталями
851. настройка часовПосле подсоединения печи к сети электропитания на дисплее показывается "0:00" и включается один звуковой сигнал.1) Нажми
86“ ” Pad instructionsПорядок Дисплей Мощность СВч 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 1) Нажмите кнопку “ ” один раз, появится
87Можно задать не больше 2-х режимов приготовления. В режиме многоэтапного приготовления, если одним из режимов является размораживание, он должен быт
7ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO1. Impostazione dell’orologioUna volta acceso, sul forno compare la scritta “0:00” e si avverte un segnale acustico.1) Pre
88Таблица режимов:Меню Вес (гр) ДисплейA-1ПИЦЦА200 гр 200400 гр 400A-2Картофель200 гр 200400 гр 400600 гр 600A-3Мясо250 гр 250350 гр 350450 гр 450A-4Р
89нормальные помехиСВЧ-печь создает помехи приему телевизораКогда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помеха
90Инструкции по установкеRUПросим внимательно прочитать инструкции по установкеВажное ПримечаниеЭлектрическое подключениеПечь укомплектована штепсельн
91RUaaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGET EDGE RIGH aa Bracket B. Подготовка ниши1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на
92INSTRUKCJA OBSŁUGIMODEL: MWI 121.1 XKUCHENKA MIKROFALOWAPrzed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać uważnie instrukcję, a po użyciu staran
93Model:Napięcie znamionowe: 230V~50HzNapięcie znamionowe wejściowe (Kuchenka mikrofalowa):1250WNapięcie znamionowe wyjściowe (Kuchenka mikrofalowa)
9423. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może prowadzić do opóźnionego wrzenia, dlatego należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się
95PLUWAGANiebezpieczeństwo Wystąpienia ObrażeńPrzeprowadzanie jakichkolwiek działań serwisowych lub naprawczych polegających na usunięciu pokrywy chro
96PLMateriały, których należy unikać w kuchence mikrofalowejNaczynia UwagiTaca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia prz
97Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki.Kuchenka jest dostarczana z nas
Kommentare zu diesen Handbüchern