GBCOOKER AND OVENK3G76/UK3G76S/UK3T76/UK3T76S/UKN3T76SA/UContentsInstallation, 2-5Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting
10GB* Only available in certain models.PAt this point, the oven is programmed to switch onautomatically at 12:30 and switch off after 30minutes, at 13
GB11Oven cooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtime(min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenD
12GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar
GB13Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
PL14Instrukcja obs∏ugiInstalacja 15-18UstawieniePod∏àczenie do instalacji elektrycznejPod∏àczenie gazu do kuchniDostosowanie kuchni do innych rodzajów
Instalacja! Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale˝ystarannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika. Za-wiera on wa˝ne zalecenia doty
PLUwaga: Kuchnia w klasie X nie mo˝e byç zabudowana wy-sokim meblem. Jednak w ka˝dym przypadku meble do za-budowy muszà mieç ok∏adzin´ oraz klej do je
konaç zalecania podane w cz´Êci „Dostosowywanie kuchen-ki do ró˝nych rodzajów gazów”. Niektóre modele kuchenkiumo˝liwiajà pod∏àczenie instalacji gazow
PL18* przy gazie suchym 15°C 1013 mbarG20 (GZ 50) p.c.i. 37,78 Mj/m3GZ350 (GZ35) p.c.i. 27,20 Mj/m3G30 (GPB) p.c.i. 125,81 Mj/m3PalnikSzybki (du˝y – R
Opis kuchni19PLOgólny widokPalniki gazowe P∏yta podpalnikowapoziom 5PROWADNICEdo wsuwania rusztu i tacypoziom 3poziom 4poziom 2poziom 1Regulowane nó˝k
2GB! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installat
Uruchomienie i obs∏uga kuchniPLPokr´t∏a oznaczone sà symbolami okreÊlajàcymi przypo-rzàdkowanie palników gazowych lub p∏ytek elektrycznych(o ile urzàd
OÊwietlenie piekarnikaPo ustawieniu pokr´t∏a OPCJI PRACY piekarnika w dowol-nym po∏o˝eniu, poza po∏o˝eniem „0”, zapali si´ oÊwietleniepiekarnika. Usta
PLRo˝enZ ro˝na korzysta si´ w nast´-pujàcy sposób:1. wsunàç tac´ na kapiàcyt∏uszcz w prowadnic´ nr 12. zamontowaç ro˝en w otwo-rze znajdujàcym si´ w t
Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na wyÊwie-tlaczu pojawi si´ ponownie bie˝àca godzina, wraz z symbo-lem i napisem auto.3. Przycisnàç prz
Pieczenie w piekarniku – porady praktycznePL24Pozycja pokr´t∏apiekarnikaRodzaj potrawyTrybkonwencjonalnyKaczkaPieczeƒ ciel´caPieczeƒ wieprzowaHerbatni
Ârodki ostro˝noÊci i porady! Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpieczeƒstwa.Dla bezpieczeƒstwa po
Wy∏àczanie urzàdzeniaPrzed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon-serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasi-lania, za pomocà g
TŰZHELY ÉS SÜTŐTartalomjegyzékBeszerelés, 28–31Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraA gázégők és
28HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi
29HUtavolsagot kell hagyni.• amennyiben atuzhelyet fali butor alaszereli be, a fali butorokes a munkalap kozottlegalabb 420 mmtavolsagot kell hag
GB3• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dista
30HUhogy nincsen megtörve, illetve nincsen benneszűkület;• nem érintkezik vágófelülettel, éles szélekkel,mozgó elemekkel és nincs összenyomva;•
31HUA gázégők és a fúvókák jellemző adataiSSTCASSRA1. ábra G30 (GPB-B) G20 (GZ50) GZ350 (GZ35) Gázégő Átmérő (mm) Hőteljesítmény kW (felső fűtőérték*
32HUA KÉSZÜLÉK LEÍRÁSAA készülék áttekintéseKezelőpanel* Csak néhány modellnél.
33HUBekapcsolás és használatA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombjainál a gombhoz tartozógázégőt tele kör jelzi.A főzőlap t
34HUételekhez javasolt, melyek magasabb felületihőmérsékletet igényelnek (borjú- és marhasült, filé,rostélyos). A program ideális grillezéséhez.
35HU* Csak néhány modellnél.Az óra esetleges átállításához ismételje meg afentiekben leírt lépéseket.Percszámláló funkcióA funkció eléréséhez nyo
36HU* Csak néhány modellnél.kijelzőn megjelenik az A (AUTO) betű:PA fenti példában a sütő automatikusan bekapcsol12.30-kor, majd 30 perccel később, 1
37HUSütési táblázatProgram Étel Súly (Kg) Sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Ajánlott hőmérséklet Sütési idő (perc) Hagyo
38HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.E figyelmeztetéseket bizton
39HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vag
4GB• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, wh
CZSPORÁK S TROUBOUPokyny pro použitíEnglish, 1CZPolski, 14PLMagyar, 27HUGBCesky,40K3G76/UK3G76S/UK3T76/UK3T76S/UObsahInstalace, 41-44Ustavení a vyro
41CZInstalace! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorněpřečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informacítýkajících se instalace a použití
42CZTuto vzdálenost je třebazvýšit na 700 mm, kdyžje horní skříňkakuchyňské linky hořlavá(viz obrázek).• Neumísťujte zasporák nebo dovzdálenosti m
43CZ• Lze ji snadno kontrolovat po celé její délce zaúčelem ověření jejího stavu.• Je kratší než 1500 mm.• Pevně zasuňte na místo oba její konce, kter
44CZTabulka s údaji horáku a trysekK3G76/U K3T76/UK3G76S/U K3T76S/UKN3T76SA/USSRASSTCA TABULKA S JMENOVITÝMI ÚDAJI Rozměry šířka 41cm výška 34 cm h
45CZPopis zarízeníCelkový pohledOvládací panelTla itko*Tla itkoTla itkoKONCEPE ENI**Tla itko*Tla itkoTla itkoKONCEPE ENI*** K dispozici po
46CZSpuštení a použití* Je soucástí pouze nekterých modelu.Použití varné deskyZapálení hoŕákůNa otočném ovladači každého HOŘÁKU je vyznačenodpovídaj
47CZRežim MOUÈNÍKYSlouží k zapnutí zadního topného článku ake spuštění ventilátoru s cílem zajistit uvnitř troubymírné a rovnoměrné teplo. Tento rež
48CZMULTIPEČENÍ* K dispozici pouze u některých modelů.Praktické rady pro pečení! Při pečení s ventilací nepokládejte rošty na úrovně 1a 5. Jsou t
49CZNastavení doby pečení s okamžitým startemPři nastavování doby pečení postupujte nížeuvedeným způsobem (body 1-3).! Když se zobrazí písmeno A,
GB5Table of burner and nozzle specificationsTable 1 G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35)
50CZTabulka s upozorněními ohledně pečení v trouběPoloha knoflíku volby režimu Připravovaný pokrm Hmotnost (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba předehřevu
51CZOpatrení a rady! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus mezinárodními bezpečnostními normami.Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnos
52CZÚdržba a péceVypnutí zaŕízeníPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítěelektrického napájení.Čištění zařízení! Nikdy nepoužívejte k čištění
6GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.BURNER control knobsSELECTORknobTHERMOSTATindicator lightTHE
GB7Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showingthe strength of the flame for the relevant burner
8GBentrecôte). This cooking mode uses a limited amount ofenergy and is ideal for grilling Place the food in the centreof the rack, as it will not be
GB9* Only available in certain models.Any necessary modifications can be made byrepeating the above process.Timer featureThis function may be accessed
Kommentare zu diesen Handbüchern