ContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use, 5Contr
10GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. The followingwarnings ar
GB11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st
12GB3. Secure the two frameswith the guide rails usingthe holes provided onthe oven walls (seediagram). The holes forthe left frame aresituated at the
GB13Warning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the f
InhaltsverzeichnisInstallation, 15-16AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 17GeräteansichtBedienfeldInbetriebsetzung und G
DE15 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
16DEElektroanschluss Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfensind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf demTypenschild (befindlich
DE17Beschreibungdes GerätesGeräteansichtBedienfeldBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die EinschübeEinschubhöhe 5Eins
18DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen füretwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossenerBackofentür in Betrieb genomm
DE19Manuelle Garprogramme Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einenbeliebigen Wert zwischen 40°C und 250
2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operation
20DE Programm PIZZABenutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen.Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die Details. Programm BROTBenutzen Sie d
DE21Garzeit-Programmierung Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmierung der Garzeit-Dauer1. Drücken Sie die Taste
22DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew.(kg)EinschubhöheVorheizen EmpfohleneTemperatur(°C)Garzeit-Dauer(Minuten)Standard-FührungenGleitschienenEcht
DE23Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehe
24DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Die emailliert
DE252. Wählen Sie dieEinschubebene, auf derSie die Gleitschieneeinsetzen möchten.Setzen Sie auf denRahmen zuerst dasEinrastteil B und danndas Einrastt
26DEBeginn des Fast Clean Reinigungsprogramms imWechsel die Dauer und das Ende des FAST CLEANProgramms an.Um eine Programmation zu löschen drücken S
FZ 1031 P.1 AUS/GFZ 1031 P.1 IX AUS/GOversigtInstallation, 28-29PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 30Samlet illustrationBetj
28DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,
DK29Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,
GB3Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque
30DKBeskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelBetjeningspanelRISTBRADEPANDEGLIDESKINNER til pladernerille 5rille 4rille 3rille 2rille 1
DK31 Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en time medtermostaten indstillet på maksimum o
32DKManuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250
DK33Programmet PIZZABrug denne funktion til tilberedning af pizza. Se næste afsnitfor oplysninger om opskrifter.Programmet BRØDBrug denne funktion ti
34DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilbe
DK35Skema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperat
36DKForskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse medinternationale sikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler givesaf sikk
DK37Afbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af apparatet De ydre
38DKAutomatisk rengøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen iovnen op på 500° C og igangsætterpyrolyseprocessen, dvs. forkulningen a
DK39Pas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuelle fejlfunktioner.Disse vises på displayet
4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positio
FZ 1031 P.1 AUS/GFZ 1031 P.1 IX AUS/GInnholdsfortegnelseInstallasjon, 41-42PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 43Oversik
NO41 Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn
42NOElektrisk tilkopling Ovnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på mer
NO43Beskrivelse av apparatetOversiktKontrollpanelKontrollpanelHylle RISTHylle LANGPANNEGlide SKINNERfor hyllenePlassering 5Plassering 4Plassering 3Pla
44NOStart og bruk Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst én time med termostaten på maksimum, ogdøren lukket. Slå den deretter a
NO45Manuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m
46NOProgram BRØDBruke denne funksjonen for å bake brød. Se neste kapittelfor oppskrift og detaljer.Program PIZZAFor å oppnå best mulig resultat anbefa
NO47Programmere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man har valgtet stekeprogram.Programmere varighetenFor å legge inn en manuell steketi
48NOSteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte
NO49Forholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvar medinternasjonale sikkerhetsforskrifter. Disse advarslene gis avsikkerhets
GB5 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t
50NOKople fra strømtilførselenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stå
NO51Automatisk rengjøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen innei stekeovnen til 500°C og setter i gang en prosessmed pyrolyse, det
52NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp av skjerm
FZ 1031 P.1 AUS/GFZ 1031 P.1 IX AUS/GInnehållsförteckningInstallation, 54-55PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 56Övers
54SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o
SE55Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som
56SEBeskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENOR för falsarläge 5läge 4läge 3läge 2läge 1Symbol förTILLAGNIN
SE57 När du använder ugnen första gången råder vi dig till attlåta den vara igång minst en timme med termostaten påmax. läge och stängd lucka. Stäng
58SEProgram för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.
SE59Programmet PIZZAAnvänd denna funktion för att tillaga pizza. Se nästa kapitelangående recept och detaljer.Programmet BRÖDAnvänd denna funktion fö
6GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually between40°C and 250°C as desired.In the BA
60SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstid1. Tryck p
SE61TillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Ti
62SESäkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif
SE63Koppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros
64SE03/2009 - 195075211.01XEROX FABRIANOIkonerna och blinkar för att indikera att enprogrammering har utförts. Efter programmeringenvisar displa
GB7 PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to make
8GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the ; button; the button a
GB9Cooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheating Recommendedtemperature(°C)Cooking duration(minutes)standa rdguide ra il
Kommentare zu diesen Handbüchern