Indesit FH 21 IX S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Indesit FH 21 IX S herunter. Indesit FHS 21 IX S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FH 21
FH 21 IX
FHS 21
FHS 21 IX
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Description of the appliance,9
Installation,10
Start-up and use,12
Cooking modes,12
Precautions and tips,14
Maintenance and care,14
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,16
Mise en marche et utilisation,18
Programmes,18
Précautions et conseils,20
Nettoyage et entretien,20
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,22
Puesta en funcionamiento y uso,24
Programas,24
Precauciones y consejos,26
Mantenimiento y cuidados,26




1
5
6
7
9
40
38
37
35
34
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,28
Início e utilização,30
Programas,30
Precauções e conselhos,32
Manutenção e cuidados,32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

FH 21FH 21 IXFHS 21FHS 21 IX EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNOContentsOperating Instruct

Seite 2 - 

10GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 3 - Avertissements

GB11Connecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load The applian

Seite 4 - Advertências

12GBStart-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming As shown i

Seite 5

GB13Practical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive

Seite 6

14GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 7 - 

GB15Cleaning the oven doorClean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cl

Seite 8 - 

16FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 9 - *

17FRBranchement du câble d’alimentation au réseau électriqueMontez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des

Seite 10 - Installation

18FRMise en marche et utilisationATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Seite 11

19FRConseils de cuisson! Pour vos cuissons ventilées n’utilisez pas les gradins 1 et 5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûl

Seite 12 - Cooking modes

Arabian1568947454442

Seite 13 - Practical cooking advice

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 14 - Maintenance and care

21FRNettoyage de la porteNettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non 

Seite 15 - Replacing the light bulb

22ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión 

Seite 16

ES23Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga 

Seite 17

24ESPuesta en funcionamiento y uso¡ATENCIÓN ! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que 

Seite 18 - Programmes

ES25Consejos prácticos para cocinar! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo

Seite 19 - Tableau de cuisson

26ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 20 - Nettoyage et entretien

ES27Limpiar la puertaLimpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no 

Seite 21 - Nettoyage de la porte

28PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Seite 22 - 

29PTLigação do cabo de fornecimento à rede eléctrica

Seite 23

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 24 - Programas

30PT Início e utilização equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do 

Seite 25 - Tabla de cocción

31PTEspeto giratório*Para accionar o espeto as seguintes operações:1. coloque a bandeja 2. col

Seite 26 - Mantenimiento y cuidados

32PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 27 - Sustituir la bombilla

33PTLimpeza da portaLimpe o vidro da porta com esponjas e produtos não    

Seite 28 - Instalação

34FAﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧﻪﻠﻴﺳﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ.ﺪﻴﺸﮑﺑ ﺍﺮﻧﺁ ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﻪﻠﻴﺳﻭ یﻭﺭ یﺭﺎﮐ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗﻪﻠﻴﺳﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﻭ ﯽﺑﺎﻌﻟ ﺶﮐﻭﺭ یﺍﺭﺍﺩ ﺎﻳ ﻞﻴﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ یﺎﻫ

Seite 29

FA35 ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻭ ﺕﺎﮑﻧ ﯽﻨﻤﻳﺍ ﻪﻨﻴﻣﺯ ﺭﺩ ﯽﻠﻠﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ یﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ! ﻆﻔﺣ ﺭﻮﻈﻨﻣ یﺍﺮﺑ ﺮﻳﺯ یﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﻭ ﯽﺣﺍﺮﻃ.ﺪﻧﻮﺷ ﻪﻌﻻﻄﻣ ﺖﻗ

Seite 30 - Início e utilização

36FAﺖﺨﭘ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻝﻭﺪﺟﺖﺨﭘ یﺎﻫ ﺖﻻﺣﺍﺬﻏ ﻉﻮﻧ ﻥﺯﻭ(ﻡﺮﮔﻮﻠﻴﮐ ﻪﺑ)ﯽﻨﻴﺳ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﺶﻴﭘ ﻥﺎﻣﺯ(ﻪﻘﻴﻗﺩ) ﺶﻳﺎﻣﺮﮔﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ یﺎﻣﺩ ﺖﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ(ﻪﻘﻴﻗﺩ)ﯽﻳﺎﻣﺮﮔ ﺖﻓﺮﻤﻫ ﺮﻓکﺩﺭﺍﯽﺑﺎﺒﮐ ﻭﺎﮔ ﺎﻳ

Seite 31 - Tabela de cozedura

FA37ﺖﺨﭘ یﺎﻫ ﺖﻻﺣ ﻦﻴﺑ ﺎﻣﺩ ﮏﻳ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﻳﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺰﺠﺑ ﺖﺨﭘ یﺎﻫ ﺖﻻﺣ ﻪﻤﻫ یﺍﺮﺑ !ﺩﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﻭ ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ 60؛(ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ یﻭﺭ ﻂﻘﻓ :ﻪﻴﺻﻮﺗ) ﻞﻳﺮ

Seite 32 - Manutenção e cuidados

38FA ﺭﺩ ﻭ ﯽﻻﺧ ﺍﺭ ﺮﻓ ،ﺪﻴﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﺯﺍ ﻪﮐ یﺭﺎﺑ ﻦﻴﻟﻭﺍ ! ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ یﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﺖﻋﺎﺳ ﻢﻴﻧ ﻞﻗﺍﺪﺣ یﺍﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻪﺘﺴﺑ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻻﺣ ،ﺪﻴﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺮﻧﺁ ﺭﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ

Seite 33 - Substituição da lâmpada

FA39ﻕﺮﺑ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩ ﻪﺧﺎﺷ ﻪﺳ ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ یﺎﻫﺮﻓ ! ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ کﻼﭘ یﻭﺭ ﻩﺪﺷ ﺝﺭﺩ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻭ ژﺎﺘﻟﻭ ﺭﺩ.(ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ)ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ

Seite 34 - ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ

4AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 35 - ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻭ ﺕﺎﮑﻧ

40FA ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ ﺩﻮﺧ ﺪﻳﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ًﺎﻔﻄﻟ ! ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﯽﻤﻬﻣ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ یﻭﺎﺣ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﻳﺍ .ﺪﻴﻨﮐ ﻪﻌﻻﻄﻣ ﺖﻗﺩ.ﺖﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻭ ﻩﺩ

Seite 36 - ﺖﺨﭘ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻝﻭﺪﺟ

AR41ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻲﻄﻐﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺎﻨﻴﻤﻟﺍ ءﻼﻃ ﻭﺃ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ •

Seite 37 - ﺖﺨﭘ یﺎﻫ ﺖﻻﺣ

42AR ﻢﺘﻳ .ﺔﻴﻤﻻﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻻﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ّﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻮﻫﻭ ﻝﺰﻨ

Seite 38 - ﺮﻓ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ

AR43ﺖﺨﭘ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻝﻭﺪﺟﻲﻬﻄﻟﺍ ﺐﻴﻻﺳﺃﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻮﻠﻴﻜﻻﺑ)(ﻡﺍﺮﺟﻑﺮﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ءﺎﻤﺣﻹﺍ ﺖﻗﻭ ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ(ﺔﻘﻴﻗﺪﻻﺑ) ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺖﻗﻭ(ﻖﺋﺎﻗﺩ)ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻞﻘﻧ ﻥﺮﻓﻂﺑﻱ

Seite 39 - ﻕﺮﺑ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ

44ARﻲﻬﻄﻟﺍ ﻁﺎﻤﻧﺃ ﺔﺟﺭﺩ 60 ﻦﻴﺑ ﺦﺒﻄﻟﺍ ﺐﻴﻻﺳﺃ ﻞﻜﻟ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ !ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍﻭ ﺔﻳﻮﺌﻣ؛(ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ :ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ) ﺓﺍﻮﺸﻤﻟﺍ •ﻱﺪﻴﻠﻘﺘ

Seite 40 - 547 mm. m

AR45 ﺎﻤﻨﻴﺑ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺮﻔﻟﺍ ءﺎﻤﺣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻙﺯﺎﻬﺠﻟ ﻚﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ! ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ ﻒﺼﻨﻟﻭ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﺑ ،ﺎﻘﻠﻐﻣ ﻪﺑﺎﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﻭ ﻥﺮﻔﻟﺍ ءﺎﻔﻃﺇ ﻞﺒﻗ ﺍﺪﻴﺟ ﺔﺋ

Seite 41 - ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ

46ARﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ،ﺏﺎﻄﻗﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺔﻗﺎﻃ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﻞﺒﻜﺑ ﺓﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ﻥﺍﺮﻓﻷﺍ ! ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺭﻅﻥﺍ) ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺎﻤﻬﻴ

Seite 42 - ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ

AR47 ءﺎﺟﺮﻟﺍ ،ﻪﻴﻓ ﻞﻤﻌﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻊﺿﻭ ﻞﺒﻗ ! ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﺎﻬﻧﺇ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺃﺮﻗﺇ.ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ،ﻦﻣ

Seite 43

48AR195102376.0011/2012 - XEROX FABRIANO

Seite 44 - ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻁﺎﻤﻧﺃ

58

Seite 45 - ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ

6Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand: 

Seite 46 - ﻝﻭﺪﺠﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ

7Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P

Seite 47 - ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ

81 12 23 34 45 5 6 7 8 9789 612345

Seite 48 - 195102376.00

9Description of the applianceControl panel1 THERMOSTAT indicator light2 THERMOSTAT knob3 TIMER knob *4 SELECTOR knob* Only available in certain models

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare