Indesit CX65SP4 (W) R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Indesit CX65SP4 (W) R herunter. Indesit CX65SP4 (X) R Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA E FORNO
CX65SP4 R
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-10
Uso del piano cottura
Impostare lora
Uso del forno
Programmi di cottura
Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
English, 14 ÐÓÑÑÊÈÉ, 26
RS
Italiano, 1
IT
GB
Magyar, 38
HU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCX65SP4 RSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tipi di ga

Seite 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoProgram mi Alimen ti Peso(Kg)Po sizion e deiripianiPreriscaldamento(minuti)Tem peraturacons igliataDuratacottura(minuti)Fo

Seite 3 - Collegamento gas

IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Seite 5

IT13Assistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Seite 6 - Descrizione

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 15-18Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTable of bu

Seite 7 - Avvio e utilizzo

15GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installa

Seite 8 - Programmi di cottura

16GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dist

Seite 9 - Consigli pratici di cottura

17GB Is easy to inspect along its whole length so that itscondition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, w

Seite 10 - Tabella cottura in forno

18GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/h

Seite 11 - Precauzioni e consigli

19GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PAN rackGUIDE RAILS for the sliding rack

Seite 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Assistenza

20GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showingthe strength of the flame for the relevant b

Seite 14 - Operating Instructions

21GBTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. Itswitches off when the inside of the oven reaches theselected te

Seite 15 - Installation

22GBPlanning your cookingProgramming cooking time with immediate start1. Turn the PROGRAMMER knob in an anticlockwisedirection until the desired cooki

Seite 16 - Gas connection

23GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minute

Seite 17

24GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Seite 18 - CX65SP4 R

25GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Seite 19 - Description

ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ Ñ ÄÓÕÎÂÛÌ ØÊÀÔÎÌCX65SP4 RÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 27-30Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÏîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäóÍàñòðî

Seite 20 - Start-up and use

RS27 Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâî ñî

Seite 21 - Cooking modes

28RSHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm. ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñîøòåïñåëüíîé âèëêîé è

Seite 22 - Practical cooking advice

RS29Íàñòðîéêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçàÈçäåëèå ìîæåò áûòü íàñòðîåíî íà òèï ãàçà,îòëè÷àþùèéñÿ îò îðèãèíàëüíîãî (óêàçàí íàýòèêåòêå íàñòðîéêè íà êðûøêå).Íàñ

Seite 23

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip

Seite 24 - Precautions and tips

30RSCX65SP4 R*Ïðè 15°C è 1013 ìáàð  ñóõîé ãàç** Ïðîïàí Òåïëîòâîðíàÿ ñïîñîáíîñòü = 50,37 ÌÄæ/êã*** Áóòàí Òåïëîòâîðíàÿ ñïîñîáíîñòü = 49,47 ÌÄæ/êãÏðèðî

Seite 25 - Care and maintenance

RS31Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÏàíåëü óïðàâëåíèÿОпорная решеткаварочной панелиСтеклянная крышка*Панель управленияРЕШЕТКА ПРОТИВЕНЬНАПРАВЛЯЮЩИЕдля против

Seite 26 - Ðóêîâîäñòâî ïî

32RSÂêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿÝêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîé ïàíåëèÂêëþ÷åíèå êîíôîðîêÍàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈçàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèåäàí

Seite 27 - Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà

RS33 Âñåãäà ñòàâüòå ïîñóäó íà ïðèëàãàþùóþñÿðåøåòêó.Èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀÂêëþ÷åíèå ýòîãî èíäèêàòîðà îçíà÷àåò, ÷òîäóõîâîé øêàô íàãðåâàåòñÿ. Èíäèêà

Seite 28 - Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå

34RSÏðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿÏðîãðàììèðîâàíèå ïðîäîëæèòåëüíîñòèïðèãîòîâëåíèÿ ñ ìãíîâåííûì íà÷àëîì1. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÈÐÎÂÀÍÈßïðîòèâ ÷

Seite 29

RS35Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôóÏðîãðàììû Ïðîäóêòû Âåñ (êã) Óðîâåíü Âðåìÿ íàãðåâàíèÿ (ìèí.) Ðåêîìåíäóåìàÿ òåìïåðàòóðà Ïðîäîëæèò-òü ïðèãîòîâë

Seite 30 - CX65SP4 R

36RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè.Íåîáõîäèìî âíèìàòåë

Seite 31 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

RS37Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïîîáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îòñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.×èñòêà èçäåëèÿ Íå

Seite 32 - Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ

38HUTÛZHELY ÉS SÜTÕHasználati útmutatóCX65SP4 REnglish, 14 ÐÓÑÑÊÈÉ, 26RSItaliano, 1HUGBMagyar, 38ITTartalomjegyzékÜzembe helyezés, 39-42Elhelyezés és

Seite 33 - Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ

39HU Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,gyõzõdj

Seite 34

4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm

Seite 35

40HU amennyiben atûzhelyet fali bútor alászereli be, a fali bútorokés a munkalap közöttlegalább 420 mmtávolságot kell hagyni.Ez a távolság akár 700mm

Seite 36 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

41HU állapotának ellenõrzése végett a teljesnyomvonalában jól hozzáférhetõ; hossza meghaladja az 1500 mm-t; két végén, az érvényben lévõ nemzetisza

Seite 37 - Òåõíè÷åñêîå

" 07A gázégõk és a fúvókák jellemzõ adataiMÛSZAKI ADATOK A sütõ méretei magasság x szélesség x mélység. 32x43,5x40 cm Térfogat 56 liter Az ételm

Seite 38 - Használati útmutató

43HUA készülék leírásaA készülék áttekintéseKezelõpanel12369* Csak néhány modellnél.

Seite 39 - Üzembe helyezés

44HUBekapcsolás és használatA fõzõlap használataAz égõfej meggyújtásaA GÁZÉGÕ tekerõgombok esetében a gombhoztartozó gázégõt tele kör jelzi.A fõzõlap

Seite 40 - Gázbekötés

45HUTERMOSZTÁT ellenõrzõlámpaHa ég, az azt jelenti, hogy a sütõ hõt termel. A lámpaakkor alszik ki, ha a sütõ belsejében a hõmérsékleteeléri a kívánt

Seite 41 - Átállítás más gáztípusra

46HUA sütés megtervezéseSütési idõ beállítása azonnali indulással1. Csavarja a PROGRAMOZÓ tekerõgombotórairánnyal ellentétesen, míg a kis ablakban

Seite 42

47HUSütési táblázatProgram Étel Súly (kg) Sütõ aljától számított magassági szint Elõme legítés (perc) Ajánlott hõmérséklet Sütési idõ (perc) Hagyomán

Seite 43 - A készülék leírása

48HUÓvintézkedések és tanácsok A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket biztonság

Seite 44 - Bekapcsolás és használat

49HUÁramtalanításMinden mûvelet elõtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása A készülék tisztításához soha ne használjongõztisztítót, illet

Seite 45 - Sütési programok

IT5Tabella c aratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleDiametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By Pass1/100ugello1/100portata

Seite 49 - Karbantartás és ápolás

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA

Seite 50

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il br

Seite 51

8IT Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia indotazione.Spia TERMOSTATOLa sua accensione segnala che il forno staproducendo calore. Si spe

Seite 52 - 09/2006 - 195057773.00

IT9Pianificare la cotturaPianificare una durata con inizio immediato1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE insenso antiorario fino a visualizzare su

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare