Indesit CX65SP1 (X) I /HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Indesit CX65SP1 (X) I /HA herunter. Indesit CX65SP1 (W) I /HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA E FORNO
Italiano, 1
IT
CX65SP1 I /HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-9
Uso del piano cottura
Uso del forno
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Español,25
ES
Português,37
PT
ÅëëçíéêÜ,49
GR
English,13
GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOItaliano, 1ITCX65SP1 I /HASommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a d

Seite 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 3 - Collegamento gas

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Seite 4

12ITAssistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Seite 5 - CX65SP1 I /HA

GBCOOKER AND OVENCX65SP1 I /HAContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types

Seite 6 - Descrizione

14GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe in

Seite 7 - Avvio e utilizzo

15GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This dis

Seite 8 - Consigli pratici di cottura

16GB Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed. Is easy to inspect along its whole length so

Seite 9 - Tabella cottura in forno

17GBTable of burner and nozzle specificationsCX65SP1 I /HATCASRTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burne

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PAN rackGUIDE RAILS for the sliding rack

Seite 11 - Manutenzione e cura

19GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant

Seite 12 - Assistenza

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Operating Instructions

20GBCooking modes A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the following modes GRILL (recommended: set o

Seite 14 - Installation

21GBPIZZA MODE Use a light aluminium pizza pan. Place it on therack provided.For a crispy crust, do not use the dripping pan asOven cooking advice

Seite 15 - Gas connection

22GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 16

23GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Seite 17 - CX65SP1 I /HA

24GBAssistance Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand: The type of problem encounter

Seite 18 - Description

ESCOCINA Y HORNOCX65SP1 I /HASumarioInstalación, 26-29Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de

Seite 19 - Start-up and use

26ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta,cesión o traslado del aparato, controle quepermanezc

Seite 20 - Practical cooking advice

27ES si la cocina se instaladebajo de un armario depared, este último deberámantener una distanciamínima del plano decocción de 420 mm.Dicha distanci

Seite 21 - Oven cooking advice table

28ESUna vez realizada la conexión, controle que el tubo: no esté en contacto, en ningún punto, con partesque alcancen temperaturas superiores a 50ºC;

Seite 22 - Precautions and tips

29ESTabla de características de quemadores e inyectoresDATOS TÉCNICOS Dimensiones del Horno HxLxP 32x43,5x40 cm Volumen litros 56 Dimensiones útiles

Seite 23 - Care and maintenance

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip

Seite 24 - Assistance

30ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlParrilla de la superficie de trabajoTapa de vidrio*Panel de controlBandeja PARRILLA Bandej

Seite 25 - Manual de

31ESPuesta en funcionamientoy usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que i

Seite 26 - Instalación

32ESProgramas de cocción En todos los programas se puede fijar una temperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GR

Seite 27 - Conexión de gas

33ESHORNO PIZZA Utilice una bandeja para pizza de aluminio livianoapoyándola sobre la parrilla suministrada con elhorno.Tabla de cocción en el horno

Seite 28

34ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Seite 29

35ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Seite 30 - Descripción del aparato

36ESAsistencia No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique: El tipo de anomalía; El modelo de la máquina (Mod.) El número de serie (S/N)Est

Seite 31 - Puesta en funcionamiento

PTFOGÃO E FORNOCX65SP1 I /HAÍndiceInstalação, 38-41Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação do gásAdaptação aos diferentes tipos de g

Seite 32 - Programas de cocción

38PT É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Seite 33 - Tabla de cocción en el horno

39PT se o fogão forinstalado embaixo deuma prateleira, estadeverá estar pelo menosa 420 mm. (milímetros)do plano de trabalho.Tal distância deve ser

Seite 34 - Precauciones y consejos

4IT non venga a contatto con corpi taglienti, spigolivivi, parti mobili e non sia schiacciato; sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsop

Seite 35 - Mantenimiento y cuidados

40PT seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo; tenha um compriment

Seite 36 - Asistencia

41PTTabela das características dos queimadores e bicosDADOS TÉCNICOS Medidas Forno HxLxP 32x43,5x40 cm Volume Litros 56 Medidas úteis da gaveta est

Seite 37 - Instruções de utilização

42PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosGrade do plano de trabalhoTampa de vidro* Painel de comandosPrateleira da GRADE Prateleira

Seite 38 - Instalação

43PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um cír

Seite 39 - Ligação ao gás

44PTProgramas de cozedura Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar somen

Seite 40

45PTFORNO para PIZZA Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a nagrelha do forno.Tabela de cozedura no fornoProgram as Alim en tos Peso (Kg) Pos

Seite 41

46PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são f

Seite 42 - Descrição do aparelho

47PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e

Seite 43 - Início e utilização

48PTAssistência técnica Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique: o tipo de avaria; o modelo da máquina (Mod.); o número de série (S/N);

Seite 44 - Programas de cozedura

GRÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓCX65SP1 I /HAÐåñéå÷ïìåíáÅãêáôáóôáóç, 50-53Ôïðïèåôçóç êáé ïñéæïíôéùóçÇëåêôñéêç óõíäåóçÓõíäåóç áåñéïõÐñïóáñìïãç óå äéáöïñïõò ôõðï

Seite 45 - Tabela de cozedura no forno

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleDiametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By Pass1/100ugello1/100portata*

Seite 46 - Precauções e conselhos

50GR Åéíáé óçìáíôéêï íá äéáôçñåéôå ôï åã÷åéñéäéï áõôï ãéáíá ìðïñåéôå íá ôï óõìâïõëåõåóôå ïðïéáäçðïôå óôéãìç.Óå ðåñéðôùóç ðùëçóçò, ðáñá÷ù

Seite 47 - Manutenção e cuidados

51GR áí ç êïõæéíáåãêáôáóôáèåé êáôù áðïñáöé, áõôï èá ðñåðåé íááðå÷åé áðï ôïí ðáãêïôïõëá÷éóôïí 420 mm.Ç áðïóôáóç áõôçðñåðåé íá åéíáé 700 mmáí

Seite 48 - Assistência técnica

52GR äåí õðïêåéôáé óå êáìéá äõíáìç åëîçò êáé êáìøçòêáé äåí ðáñïõóéáæåé ðôõ÷åò ç ôóáëáêùìáôá íá ìçí åñ÷åôáé óå åðáöç ìå áé÷ìçñá óùìáôá, ìå

Seite 49 - Ïäçãéåò ÷ñçóçò

53GRÐéíáêáò ÷áñáêôçñéóôéêùí êáõóôçñùí êáé áêñïöõóéùíÔÅ×ÍÉÊ¢ ÓÔÏÉןÁ ÄéáóôÜóåéò Öïýñíïõ ÇxLxP 32x43,5x40 cm ¼ãêïò lt. 56 ÙöÝëéìåò äéáóôÜóåéò ôïõ óõñô

Seite 50 - Åãêáôáóôáóç

54GRÐåñéãñáöçôçò óõóêåõçòÓõíïëéêç áðïøçÐéíáêáò åëåã÷ïõ *Õðáñ÷åé ìïíï óå ïñéóìåíá ìïíôåëá

Seite 51 - Óõíäåóç áåñéïõ

55GRÅêêéíçóç êáé ÷ñçóç×ñçóç ôçò åðéöáíåéáò ìáãåéñåìáôïòÁíáöëåîç ôùí êá õóôçñùíÁðåíáíôé áðï êáèå åðéëïãåá ÊÁÕÓÔÇÑÁõðïäåéêíõåôáé ìå åíá êõêëï ãåìáô

Seite 52

56GRÐñïãñáììáôá ìáãåéñåìáôïò Ãéá ïëá ôá ðñïãñáììáôá ìðïñåé íá ôåèåé ìéáèåñìïêñáóéáìåôáîõ 60°C êáé MÁ×, åêôïò: GRILL (óõíéóôáôáé íá èåóåôå ìïíï óôï

Seite 53

57GRÖÏÕÑÍÏÓ ÐÉÔÓÁ ×ñçóéìïðïéçóôå åíá ôáøé åëáöñïõ áëïõìéíéïõ,ôïðïèåôùíôáò ôï óôï ðëåãìá ðïõ óáò ðáñå÷åôáé.Ðéíáêáò øçóéìáôïò óôï öïõñíïÐñïãñÜììáôá

Seite 54 - Ðåñéãñáöç

58GRÐñïöõëáîåéò êáé óõìâïõëåò Ç óõóêåõç ó÷åäéáóôçêå êáé êáôáóêåõáóôçêåóõìöùíá ìå ôïõò äéåèíåéò êáíïíåò áóöáëåéáò.Ïé ðñïåéäïðïéçóåéò áõôåò ðáñ

Seite 55 - Åêêéíçóç êáé ÷ñçóç

59GRÁðïêëåéóìïò ôïõ çëåêôñéêïõ ñåõìáôïòÐñéí áðï êáèå åñãáóéá íá áðïìïíùíåôå ôç óõóêåõçáðï ôï äéêôõï çëåêôñéêçò ôñïöïäïóéáò.Êáèáñéóìïò ôçò óõóêåõçò

Seite 56 - Ðñïãñáììáôá ìáãåéñåìáôïò

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA

Seite 57 - Ðéíáêáò øçóéìáôïò óôï öïõñíï

60GRÔå÷íéêç õðïóôçñéîç ìçí ðñïóöåõãåôå ðïôå óå ôå÷íéêïõò ìç åîïõóéïäïôçìåíïõò.Ãíùóôïðïéçóôå: Ôïí ôõðï ôçò áíùìáëéáò Ôï ìïíôåëï ôçò ìç÷áíçò (Mod.)

Seite 58 - Ðñïöõëáîåéò êáé óõìâïõëåò

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il br

Seite 59 - Óõíôçñçóç êáé öñïíôéäá

8ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX);

Seite 60 - Ôå÷íéêç õðïóôçñéîç

IT9FORNO PIZZA Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandolasulla griglia in dotazione.Tabella cottura in fornoProgrammi A li men ti Pe s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare