ITCUCINA E FORNOItaliano, 1ITCX65SP1 I /HASommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a d
10ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili
12ITAssistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S
GBCOOKER AND OVENCX65SP1 I /HAContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types
14GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe in
15GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This dis
16GB Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed. Is easy to inspect along its whole length so
17GBTable of burner and nozzle specificationsCX65SP1 I /HATCASRTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burne
18GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PAN rackGUIDE RAILS for the sliding rack
19GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBCooking modes A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the following modes GRILL (recommended: set o
21GBPIZZA MODE Use a light aluminium pizza pan. Place it on therack provided.For a crispy crust, do not use the dripping pan asOven cooking advice
22GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings
23GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
24GBAssistance Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand: The type of problem encounter
ESCOCINA Y HORNOCX65SP1 I /HASumarioInstalación, 26-29Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de
26ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta,cesión o traslado del aparato, controle quepermanezc
27ES si la cocina se instaladebajo de un armario depared, este último deberámantener una distanciamínima del plano decocción de 420 mm.Dicha distanci
28ESUna vez realizada la conexión, controle que el tubo: no esté en contacto, en ningún punto, con partesque alcancen temperaturas superiores a 50ºC;
29ESTabla de características de quemadores e inyectoresDATOS TÉCNICOS Dimensiones del Horno HxLxP 32x43,5x40 cm Volumen litros 56 Dimensiones útiles
IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip
30ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlParrilla de la superficie de trabajoTapa de vidrio*Panel de controlBandeja PARRILLA Bandej
31ESPuesta en funcionamientoy usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que i
32ESProgramas de cocción En todos los programas se puede fijar una temperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GR
33ESHORNO PIZZA Utilice una bandeja para pizza de aluminio livianoapoyándola sobre la parrilla suministrada con elhorno.Tabla de cocción en el horno
34ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias
35ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
36ESAsistencia No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique: El tipo de anomalía; El modelo de la máquina (Mod.) El número de serie (S/N)Est
PTFOGÃO E FORNOCX65SP1 I /HAÍndiceInstalação, 38-41Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação do gásAdaptação aos diferentes tipos de g
38PT É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça
39PT se o fogão forinstalado embaixo deuma prateleira, estadeverá estar pelo menosa 420 mm. (milímetros)do plano de trabalho.Tal distância deve ser
4IT non venga a contatto con corpi taglienti, spigolivivi, parti mobili e non sia schiacciato; sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsop
40PT seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo; tenha um compriment
41PTTabela das características dos queimadores e bicosDADOS TÉCNICOS Medidas Forno HxLxP 32x43,5x40 cm Volume Litros 56 Medidas úteis da gaveta est
42PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosGrade do plano de trabalhoTampa de vidro* Painel de comandosPrateleira da GRADE Prateleira
43PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um cír
44PTProgramas de cozedura Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar somen
45PTFORNO para PIZZA Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a nagrelha do forno.Tabela de cozedura no fornoProgram as Alim en tos Peso (Kg) Pos
46PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são f
47PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e
48PTAssistência técnica Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique: o tipo de avaria; o modelo da máquina (Mod.); o número de série (S/N);
GRÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓCX65SP1 I /HAÐåñéå÷ïìåíáÅãêáôáóôáóç, 50-53Ôïðïèåôçóç êáé ïñéæïíôéùóçÇëåêôñéêç óõíäåóçÓõíäåóç áåñéïõÐñïóáñìïãç óå äéáöïñïõò ôõðï
IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleDiametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By Pass1/100ugello1/100portata*
50GR Åéíáé óçìáíôéêï íá äéáôçñåéôå ôï åã÷åéñéäéï áõôï ãéáíá ìðïñåéôå íá ôï óõìâïõëåõåóôå ïðïéáäçðïôå óôéãìç.Óå ðåñéðôùóç ðùëçóçò, ðáñá÷ù
51GR áí ç êïõæéíáåãêáôáóôáèåé êáôù áðïñáöé, áõôï èá ðñåðåé íááðå÷åé áðï ôïí ðáãêïôïõëá÷éóôïí 420 mm.Ç áðïóôáóç áõôçðñåðåé íá åéíáé 700 mmáí
52GR äåí õðïêåéôáé óå êáìéá äõíáìç åëîçò êáé êáìøçòêáé äåí ðáñïõóéáæåé ðôõ÷åò ç ôóáëáêùìáôá íá ìçí åñ÷åôáé óå åðáöç ìå áé÷ìçñá óùìáôá, ìå
53GRÐéíáêáò ÷áñáêôçñéóôéêùí êáõóôçñùí êáé áêñïöõóéùíÔÅ×ÍÉÊ¢ ÓÔÏÉןÁ ÄéáóôÜóåéò Öïýñíïõ ÇxLxP 32x43,5x40 cm ¼ãêïò lt. 56 ÙöÝëéìåò äéáóôÜóåéò ôïõ óõñô
54GRÐåñéãñáöçôçò óõóêåõçòÓõíïëéêç áðïøçÐéíáêáò åëåã÷ïõ *Õðáñ÷åé ìïíï óå ïñéóìåíá ìïíôåëá
55GRÅêêéíçóç êáé ÷ñçóç×ñçóç ôçò åðéöáíåéáò ìáãåéñåìáôïòÁíáöëåîç ôùí êá õóôçñùíÁðåíáíôé áðï êáèå åðéëïãåá ÊÁÕÓÔÇÑÁõðïäåéêíõåôáé ìå åíá êõêëï ãåìáô
56GRÐñïãñáììáôá ìáãåéñåìáôïò Ãéá ïëá ôá ðñïãñáììáôá ìðïñåé íá ôåèåé ìéáèåñìïêñáóéáìåôáîõ 60°C êáé MÁ×, åêôïò: GRILL (óõíéóôáôáé íá èåóåôå ìïíï óôï
57GRÖÏÕÑÍÏÓ ÐÉÔÓÁ ×ñçóéìïðïéçóôå åíá ôáøé åëáöñïõ áëïõìéíéïõ,ôïðïèåôùíôáò ôï óôï ðëåãìá ðïõ óáò ðáñå÷åôáé.Ðéíáêáò øçóéìáôïò óôï öïõñíïÐñïãñÜììáôá
58GRÐñïöõëáîåéò êáé óõìâïõëåò Ç óõóêåõç ó÷åäéáóôçêå êáé êáôáóêåõáóôçêåóõìöùíá ìå ôïõò äéåèíåéò êáíïíåò áóöáëåéáò.Ïé ðñïåéäïðïéçóåéò áõôåò ðáñ
59GRÁðïêëåéóìïò ôïõ çëåêôñéêïõ ñåõìáôïòÐñéí áðï êáèå åñãáóéá íá áðïìïíùíåôå ôç óõóêåõçáðï ôï äéêôõï çëåêôñéêçò ôñïöïäïóéáò.Êáèáñéóìïò ôçò óõóêåõçò
6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA
60GRÔå÷íéêç õðïóôçñéîç ìçí ðñïóöåõãåôå ðïôå óå ôå÷íéêïõò ìç åîïõóéïäïôçìåíïõò.Ãíùóôïðïéçóôå: Ôïí ôõðï ôçò áíùìáëéáò Ôï ìïíôåëï ôçò ìç÷áíçò (Mod.)
IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il br
8ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX);
IT9FORNO PIZZA Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandolasulla griglia in dotazione.Tabella cottura in fornoProgrammi A li men ti Pe s
Kommentare zu diesen Handbüchern