Indesit KN6G21S(X)-I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Indesit KN6G21S(X)-I herunter. Indesit KN6G21S(X)-I User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Italiano
IT
GB
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3
Installazione, 4
Avvio e utilizzo,9
Programmi di cottura,9
Precauzioni e consigli,12
Manutenzione e cura,13
Assistenza,14
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,15
Start-up and use,20
Cooking modes,20
Precautions and tips,22
Care and maintenance,23
Assistance,24
K6G20S/I
K6G21S/I
KN6G21S/I
KN6G210S/I
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,2
Descripción del aparato-Panel de control,3
Instalación,25
Puesta en funcionamiento y uso,30
Uso del horno,30
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Asistencia,34
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,3
Instalação,35
Início e utilização, 39
Utilização do forno,39
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,43
Assistência técnica,43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2Descrizione dell’app

Seite 2 - POSICIÓN 5

10IT* Presente solo su alcuni modelli.! In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ri

Seite 3

11ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Tempo dicottura(

Seite 4 - Installazione

12ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Seite 5 - Collegamento gas

13ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Seite 6

14ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Seite 7

GB15! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Seite 8

16GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions l

Seite 9 - Avvio e utilizzo

GB17• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end

Seite 10

18GBregulation screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the o

Seite 11

GB19Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Nat

Seite 12 - Precauzioni e consigli

21.Hob burner2.Hob Grid 3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the slidin

Seite 13 - Manutenzione e cura

20GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Seite 14 - Assistenza

GB21* Only available in certain models.described above.! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN contro

Seite 15 - Installation

22GBOven cooking advice table Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heat time (min.) Cooking time(min.)Pa

Seite 16 - Min. mm

GB23Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 17

24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Seite 18

ES25! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Seite 19 - K6G20S/I K6G21S/I

26ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte

Seite 20 - Start-up and use

ES27• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;• tenga una longitud inferior a 1500 mm;

Seite 21

28ES4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato (ver las  guras) hasta obtener una pequeña llama r

Seite 22

ES29Tabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/K

Seite 23 - Precautions and tips

GB3Description of the applianceControl panelGB1.GRILL Indicator light2.OVEN CONTROL knob3.OVEN LIGHT button4.GAS BURNER IGNITION button5.Hob BURNER

Seite 24 - Care and maintenance

30ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondien

Seite 25 - Instalación

ES31* Presente sólo en algunos modelos.! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO

Seite 26 - Conexión de gas

32ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinarPeso(Kg.)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(°C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)Ti

Seite 27

ES33Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Seite 28

34ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Seite 29

35PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Seite 30 - 1, luego pulse

36PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Seite 31

37PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;• tenha um compri

Seite 32 - Tabla de cocción en el horno

38PT4. regule o parafuso de regulação colocado por fora da haste do termostato (ver  guras) até obter uma pequena chama regular;! No caso dos gases l

Seite 33 - Precauciones y consejos

39PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o

Seite 34 - Mantenimiento y cuidados

4IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Seite 35 - Instalação

40PTSe o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico*, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO at

Seite 36 - Ligação ao gás

41PTAlimentos cozinhadosPeso(Kg.)Posiçőes paraassar ranhuras apartir de baixoTemperatura(°C)Tempo de pre-aquecimento(min.)Tempo decozedura(min.)Massas

Seite 37

42PT! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são fornecidas por razões

Seite 38 - K6G20S/I K6G21S/I

43PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Seite 39 - Início e utilização

44PT11/2011 - 195087045.01XEROX FABRIANO

Seite 40

5IT• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del r

Seite 41

6IT• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 150

Seite 42 - Precauções e conselhos

7ITuna piccola fiamma regolare.! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente

Seite 43 - Manutenção e cuidados

8ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natur

Seite 44 - XEROX FABRIANO

9ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare