EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2Descrizione dell’app
10IT* Presente solo su alcuni modelli.! In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ri
11ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Tempo dicottura(
12ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
13ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util
14ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie
GB15! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
16GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions l
GB17• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end
18GBregulation screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the o
GB19Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Nat
21.Hob burner2.Hob Grid 3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the slidin
20GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light
GB21* Only available in certain models.described above.! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN contro
22GBOven cooking advice table Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heat time (min.) Cooking time(min.)Pa
GB23Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
ES25! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a
26ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte
ES27• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;• tenga una longitud inferior a 1500 mm;
28ES4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato (ver las guras) hasta obtener una pequeña llama r
ES29Tabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/K
GB3Description of the applianceControl panelGB1.GRILL Indicator light2.OVEN CONTROL knob3.OVEN LIGHT button4.GAS BURNER IGNITION button5.Hob BURNER
30ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondien
ES31* Presente sólo en algunos modelos.! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO
32ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinarPeso(Kg.)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(°C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)Ti
ES33Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci
34ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!
35PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
36PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç
37PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;• tenha um compri
38PT4. regule o parafuso de regulação colocado por fora da haste do termostato (ver guras) até obter uma pequena chama regular;! No caso dos gases l
39PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o
4IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re
40PTSe o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico*, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO at
41PTAlimentos cozinhadosPeso(Kg.)Posiçőes paraassar ranhuras apartir de baixoTemperatura(°C)Tempo de pre-aquecimento(min.)Tempo decozedura(min.)Massas
42PT! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são fornecidas por razões
43PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize
44PT11/2011 - 195087045.01XEROX FABRIANO
5IT• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del r
6IT• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 150
7ITuna piccola fiamma regolare.! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente
8ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natur
9ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associ
Kommentare zu diesen Handbüchern