Indesit KN3C62A(W)-EU-S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Indesit KN3C62A(W)-EU-S herunter. Indesit KN3C62A(W)-EU-S User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Украінська
GB UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use, 10
Cooking modes,11
Using the hob,14
Precautions and tips,15
Care and maintenance,16
Assistance,16
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,6
Опис установки-Панель управління,7
Встановлення,35
Включення і використання,33
Програми приготування іжі,34
Користування робочою поверхнею,36
Запобіжні засоби і поради,37
Догляд i технічне обслуговування,38
Допомога,38
KN3C62A/EU S
Polski
PL
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Instrukcja obsіugi,1
Opis urzdzenia-Widok ogуlny,6
Opis urzdzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,17
Uruchomienie i uїytkowanie,19
Uїytkowanie pіyty grzejnej,23
Uїytkowanie piekarnika,20
Zalecenia i њrodki ostroїnoњci,24
Konserwacja i utrzymanie,25
Serwis Techniczny,25
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,6
A készülék leírása- Kezelőpanel,7
Üzembe helyezés,26
Bekapcsolás és használat,28
A főzőlap használata,29
A sütő használata,32
Óvintézkedések és tanácsok,33
Karbantartás és ápolás,34
Szerviz,34
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,6
Popis zarízení-Ovládací panel,7
Instalace,49
Spuštení a použití, 50
Použití varné desky,54
Použití trouby,54
Opatrení a rady,59
Údržba a péce,60
Servisní služba,60
SL
Slovensko
Navodila za uporabo
KUHINJA IN PECICA
Povzetek
Navodila za uporabo,1
Opis naprave- Celoten pogled,6
Opis naprave- Upravljalna plošca,7
Namestitev,39
Zagon in uporaba, 41
Uporaba pecice,42
Uporaba kuhalne plošče,45
Previdnostni ukrepi in nasveti,46
Vzdrževanje in nega,47
Pomoc,47
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Украінська
English
Navodila za uporabo
KUHINJA IN PECICA
Povzetek
Slovensko
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
W ARNING,2
UWAGA,2
FIGYELEM
,2
УВАГА
UPOZORNĚN
,2
,2
UPOZORNĚNÍ
,2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UPOZORNĚNÍ

EnglishУкраінськаGB UAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Description of t

Seite 2

10GBStart-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at

Seite 3

GB11Cooking modes BAKING modeTemperature: any temperature between 50°C and Max.The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate hea

Seite 4

12GB! When using the TOP OVEN and GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fa

Seite 5

GB13Oven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknob

Seite 6

14GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re

Seite 7 - Panel kontrolny

GB15Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 8 - Installation

16GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Do not use

Seite 9

PL17! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia

Seite 10 - Start-up and use

18PLN oraz  zgodnie ze schematem (patrz rysunek) i wykonać podłączenie dokręcając mocno śruby zacisków.4. umieścić pozostałe przewody w zaciskach 1-2

Seite 11 - Cooking modes

PL19Uruchomienie i użytkowanieUżytkowanie piekarnika! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termo

Seite 12

2GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Seite 13

20PLProgramy Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIASTTemperatura: dowolna od 50°C do Max.Włącza się tylny element grzejny oraz wentylator, zapewniając deli

Seite 14 - Using the glass ceramic hob

PL21Jeśli chodzi o ryby, grill z wentylacją jest najlepszym sposobem na pieczenie granika, tuńczyka, ryby szpady, mątw faszerowanych, itp.! Pieczenia

Seite 15 - Precautions and tips

22PLTabela pieczenia w piekarnikuPołożenie pokrętła wyboru Przygotowywana potrawa Waga (kg) Położenie pieczenia ruszt od dołu Czas wstępnego ogrzewan

Seite 16 - Care and maintenance

PL23Użytkowanieszklano-ceramicznej płyty grzejnej! Klej stosowany do uszczelnień pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacj

Seite 17 - Instalacja

24PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.Poniższe zale

Seite 18

PL25Wyłączanie urządzeniaPrzed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie piekarnika! Nie stosować strumienia p

Seite 19 - Uruchomienie i użytkowanie

26HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Seite 20 - Programy

HU27alsó csavarjainak meghúzásával végezze el a csatlakoztatásokat.4. A megmaradt vezetékeket kösse be az 1-es, 2-es és 3-as kapocslécekbe, és húzza m

Seite 21

28HUBekapcsolás és használatA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton é

Seite 22 - Tabela pieczenia w piekarniku

HU29Program SÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd a ventiláto

Seite 23 - Użytkowanie

3Nie należy NIGDY próbować ugasić pło-mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą-dzenie i przykryć płomień np. pokrywką lub ognioodpornym kocem.Nie stoso

Seite 24 - Utylizacja

30HU! A FELSŐ SÜTÉSHEZ, GRILLEZÉSHEZ és LÉGKEVERÉSES GRILLEZÉSHEZ a sütőajtónak zárva kell lennie.! FELSŐ SÜTÉSKOR és GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot a

Seite 25 - Konserwacja i utrzymanie

HU31Sütési táblázatVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állás

Seite 26 - Üzembe helyezés

32HUAz üvegkerámia főzőlaphasználata! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasolju

Seite 27 - * Csak néhány modellnél

HU33Óvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.E fi gyelmeztetéseket biztonsági

Seite 28 - Bekapcsolás és használat

34HUKapcsolja ki a készüléket.Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A sütő tisztítása! A tisztításhoz ne használjon gőzborotvát.• A külső zo

Seite 29

35UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи

Seite 30

36UAПідключення шнуру живлення до електричної мережіДля шнуру слід використати вилку, придатну для навантаження, вказаного на табличці з технічними да

Seite 31 - Sütési táblázat

37UAВключення і використанняКористування духовкою! При першому включенні запустіть духовку у холостому режимі не менше, ніж на одну годину з максималь

Seite 32 - Az üvegkerámia főzőlap

38UAПрограми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалi мiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГО ГРИЛЯ (рекомендується ви

Seite 33 - Óvintézkedések és tanácsok

39UAТаблиця приготування в духовціПРИГОТУВАННЯ ПІЦЦИ• Використовуите сковороду без ручки з легкого алюмінію, встановивши іі на ґратці, що додається.

Seite 34 - Karbantartás és ápolás

4UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися

Seite 35 - Встановлення

40UAЕлектричні конфоркиКорисні поради з використання варильної поверхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстим дном, щоб забезпечити їх приляг

Seite 36

41UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Seite 37 - Включення і використання

42UAДогляд i технічне обслуговуванняЯк відключити електричний струм Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.Як очис

Seite 38 - Програми приготування іжі

SL! Ta navodila shranite, da jih boste po potrebi lahko znova prebrali. Ce napravo prodate, oddate ali jo premestite na drugo mesto, naj bodo navodila

Seite 39

44SLmost 4-5 se nahaja pod plošco za sticnike.3. Postavite prevodnik N in , kakor prikazuje shema (glejte sliko), in jih povežite tako, da mocno prit

Seite 40 - Електричні конфорки

SLZagon in uporabaUporaba pecice! Pri prvem vklopu naj bo pecica prazna. Pustite jo vkljuceno vsaj eno uro s termostatom na najvecjo možno temperaturo

Seite 41 - Запобіжні засоби и поради

46SLProgrami Program PEKA SLAŠCICTemperatura: po želji, med 50 °C in maks.Vkljucita se zgornji grelni element in ventilator, ki enakomerno razporeja

Seite 42 - Догляд i технічне

SLSpodnji prekatPod pecico je prekat, ki se lahko uporabi za odlaganje kuhinjskih pripomockov ali posode. Vratca odprete tako, da jih zavrtite navzdol

Seite 43 - Namestitev

48SLTabela pecenje v peciciPoložaj izbirnega gumba Jedi Teža (kg) Položaj za pečenje odlagalne rešetke od spodaj Čas segrevanja (v minutah) Položaj gu

Seite 44 - * Samo nekateri modeli

SLUporaba steklokeramicnekuhinjske plošce! Lepilo, ki je naneseno na tesnilo, pušca mastne sledi na steklu. Pred uporabo naprave ga odstranite z ustre

Seite 45 - Zagon in uporaba

5UPOZORNENIE: Ponechanie šporáku sohrievanými tukmi a olejmi môže byť ne-bezpečné a môže spôsobiť požiar.NIKDY nie je potrebné hasiť plameň/požiar vo

Seite 46 - Programi

50SLPrevidnostni ukrepi in nasveti! Naprava je narejena in izdelana v skladu z mednarodnimi varnostnimi predpisi.Ta opozorila so priložena iz varnostn

Seite 47

SLIzkljucite napravoPred cišcenjem izvlecite vtic iz vticnice.Cišcenje pecice! Ne uporabljajte pare za cišcenje.• Zunanje emajlirane ali jeklene povr

Seite 48 - Tabela pecenje v pecici

52CZ! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje, odevzdání nebo stěhování se ujistěte, že zůs

Seite 49 - Uporaba steklokeramicne

CZ534-5 se nachází ve spodní části svorkovnice.3. Umístěte vodiče N a  podle schématu (viz obrázek) a proveďte připojení dotažením šroubů svorek na d

Seite 50 - Odstranitev naprave

54CZSpuštění a použitíPoužití trouby! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste nechali troubu běžet naprázdno přibližně na půl hodiny s termostatem

Seite 51 - Vzdrževanje in cišcenje

CZ55protože při použití většího množství úrovní by distribuce tepla nebyla právě nejvhodnější. Použitím různých úrovní, které máte k dispozici, můžete

Seite 52 - Instalace

56CZSoučasné pečení na více úrovníchKdyž je třeba použít dvě úrovně, použijte program VENTILOVANÝ , protože se jedná o jediný program vhodný pro tent

Seite 53

CZ57Tabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí

Seite 54 - Spuštění a použití

58CZPoužití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění nechává na skle mastné skvrny. Před použitím zařízení doporučujeme tyto skvrny ods

Seite 55

CZ59Opatření a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních

Seite 56

61.Glass ceramic hob 2.Control panel 3..Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49.

Seite 57 - Tabulka pečení v troubě

60CZVypnutí zařízeníPřed jakýmkoli úkonem odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění trouby! K čištění nepoužívejte proud páry. • Vnější s

Seite 58 - Použití sklokeramické

GB7Description of the applianceControl panelGB1.TIMER knob2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.SELECTOR knob5.Electric HOTPLATE control knob

Seite 59 - Opatření a rady

8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Seite 60 - Údržba a péče

GB9tightening the terminal screws as far as possible.4. Position the remaining wires on terminals 1-2-3 and tighten the screws.5. Fix the power supply

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare