Indesit I6I6C6A(W)-FR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Indesit I6I6C6A(W)-FR herunter. Indesit I6I6C6A(W)-FR Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
CUISINE ET FOUR
Mode d’emploi
Français, 1
FR
Sommaire
Installation, 3-4
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Tableau des caractéristiques
Description de l’appareil, 5-6
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Panneau de contrôle - Plan de cuisson
Mise en marche et utilisation, 7-10
Mise à l’heure de l’horloge
Programmer la minuterie
Utilisation du four
Programmes de cuisson
Comment programmer une cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson
vitrocEramique, 11
Mise sous tension de la table de cuisson
Allumage des foyers
Fonction booster
Extinction des foyers
Programmation de la durée de cuisson
Le minuteur
Verrouillage des commandes
Extinction de la table de cuisson
Mode Démonstration (demo)
Conseils d’utilisation de l’appareil
Les sécurités
Description technique des modèles
Conseils utiles pour la cuisson
PrEcautions et conseils, 16-17
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 18-19
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique
Assistance, 19
Attention, 2
Polski, 39
PL
NL
Nederlands,
I6I6C6A/FR
I6I6C6A.T/FR
I6I6C6A/FR
I6I6C6A.T/FR
I6I6C6A/FR
I6I6C6A.T/FR
20
Nederlands,
20
Nederlands,
20
Démontage et remontage de la porte du four
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

FRCUISINE ET FOURMode d’emploiFrançais, 1FRSommaireInstallation, 3-4Positionnement et nivellementRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDe

Seite 2 - Attention

Tableau de cuisson au fourSélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à la soledu fourDurée dupréchauffage (min.)Séle

Seite 3 - Installation

Mise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d’util

Seite 4

Modifier la programmation1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à affichage du temps correspondant au foyerdevant être modifié.2. Séle

Seite 5 - ELECTRONIQUE

Pour obtenir de meilleures performances de la tablede cuisson :• Utiliser des casseroles à fond plat et de forteépaisseur pour qu’elles adhèrent parfa

Seite 6 - DIMINUTION DE PUISSANCE

Description technique des modèlesL’induction est le procédé de cuisson le plus rapide.Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyern’émet aucune

Seite 7 - Mise en marche et utilisation

Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive • Grillade Ebullition • Cuisson vive ¶ Crepes S

Seite 8 - Conseils de cuisson

Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces consignes de sécurité sont trèsim

Seite 9

• Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre lesprécautions qui s'imposent pour que l'appareil netombe pas de ce socle.• Avis à to

Seite 10 - Tableau de cuisson au four

Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four! Ne jamais nettoyer

Seite 11 - Extinction des foyers

19FRAssistanceAttention :L’appareil monte un système d’autotest qui permetde détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées so

Seite 12 - Mode Démonstration (demo)

2FRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas tou

Seite 13 - Les sécurités

Français, 1NLFRPolski, 39PLNederlands,Français, 1Français, 1InhoudInstallatie,Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenB

Seite 14 - I 6I6C6A.T/FR

Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht.Het huidige apparaat

Seite 15

2250NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt of u verhuist, moet u h

Seite 16 - Précautions et conseils

23NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit het

Seite 17 - Economies et respect de

24NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelTHERMOSTAATKNOPPROGRAMMAKNOPBedieningspaneelRooster GRILL Rooster LEKPLAATGELEIDERS v

Seite 18 - Couvercle

bo o st e rbo o st e rbo o st e rbo o st e r25101314NL1 Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaat aan te zetten en het vermogen ervan te regelen (zie Sta

Seite 19 - Assistance

26NLStarten en gebruikGebruik van de oven! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temp

Seite 20 - Gebruiksaanwijzing

27NLaanwezig) begint te draaien. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant

Seite 21 - WAARSCHUWING

28Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmerenin de functies:• uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;• onmiddelijke start met vastge

Seite 22 - Installatie

29NLKooktabel ovenProgramma'sGerechtenGewicht (kg)RoosterstandenVoorverwarming (minuten)Aanbevolen temperatuurDuur bereiding (minuten)Traditionel

Seite 23 - H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

3FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appar

Seite 24 - Beschrijving van het apparaat

30NLGebruik van de kookplaat! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt rad

Seite 25 - Bedieningspaneel kookplaat

31NL3. Bevestig door op de toets te drukken.Om een programmering te annuleren moet u bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt 2 drukt u op de to

Seite 26 - Starten en gebruik

32NL• Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowel de panne

Seite 27 - Praktische kooktips

33NLTechnische beschrijving van het kookgedeelteHet inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele kook

Seite 28

34NLPraktische kooktips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren Koken op zeer hoog vuur  Grillen Koken  Koken op hoog vuur ¶ C

Seite 29 - Kooktabel oven

35NL! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw v

Seite 30 - Gebruik van de kookplaat

36NLvan ons eigen product garanderen. Voor informatie omtrent conformiteit of eventuele problemen verzoeken wij u zich tot uw behandelende arts te wen

Seite 31

37NLOnderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen

Seite 32 - Veiligheidssystemen

38ServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen me

Seite 33

PLKUCHENKA I PIEKARNIKInstrukcja obsługiPLSpis treściOstrzeżenia, 40Instalacja, 41Ustawienie i wypoziomowaniePodłączenie do sieci elektrycznejTabela c

Seite 34

FR4• fixez le câble d’alimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble d’alimentation au réseauélectriqueEn c

Seite 35 - Voorzorgsmaatregelen

PL40OSTRZEŻENIE: Podczas użycia, urządzenie i jego odsłonięte części osiągają wysokie temperatury.Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementó

Seite 36 - Afvalverwijdering

41PL! Należy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu w celu przyszłej konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia ur

Seite 37 - Onderhoud en verzorging

PL42NL2L1L3PN L2 L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245N L3 L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNE

Seite 38

43PLOpis urządzeniaWidok ogólnyPanel kontrolnyCeramicznapłyta grzejnaPROWADNICEna ruszty pozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1PanelkontrolnyPó

Seite 39 - Instrukcja obsługi

PL44Panel kontrolny płyty grzejnej• Przycisk ZWIĘKSZ MOC włącza pole grzejne i steruje mocą (patrz Uruchomienie i użytkowanie).• Przycisk ZMNIEJSZ M

Seite 40 - OSTRZEŻENIA

45PLUruchomienie i użytkowanie! Podczas pierwszego użycia urządzenia należy rozgrzewać pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami do maksymalnej temperatu

Seite 41 - Instalacja

PL46Szuada dolnaPoniżej piekarnika znajduje się komora, która może być wykorzystana jako miejsce na składowanie akcesoriów lub naczyń. ! Nie umies

Seite 42 - H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

47PLPlanowanie pieczenia za pomocą programatora elektronicznegoUstawianie zegaraPo podłączeniu urządzenia do zasilania lub po zaniku napięcia, wyświet

Seite 43 - Opis urządzenia

PL48Tabela praktycznych rad w zakresie pieczeniaProgramy pieczeniaPotrawyMasa(w kg)Położenie rusztuCzas wstępnego podgrzewania (w min)Zalecana tempera

Seite 44

49PLUruchomienie i użytkowanie! Klej stosowany na uszczelkach pozostawia ślady smaru na szkle. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, zaleca się u

Seite 45 - Uruchomienie i użytkowanie

Description de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEPied de réglageGLISSIERESde coulissementniveau 3niveau 2niveau 1

Seite 46

PL50MinutnikPłyta grzejna powinna być włączona.Minutnik może być używany do ustawienia czasu do 99 minut.1. Naciskać przycisk programowania aż do pod

Seite 47

51PLUrządzenia bezpieczeństwaCzujnik obecności garnkaKażda strefa grzejna posiada czujnik obecności garnka Pole grzejne emituje ciepło wyłącznie wtedy

Seite 48

PL52Opis techniczny modeliSystem indukcji to najszybszy istniejący sposób gotowania. W odróżnieniu od tradycyjnych pól grzejnych, gdzie następuje ogrz

Seite 49

53PLPraktyczne rady w zakresie gotowaniaGotowanie na bardzo wysokim płomieniu9Gotowanie ciśnienioweKuchenka ciśnieniowaSmażenie8Grillowanie GotowanieG

Seite 50

PL54Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Poniższe

Seite 51 - Urządzenia bezpieczeństwa

55PLodpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskać wstępne instrukcje odnoszące się do funkcjonowania urządzenia.• Nie zezwalać dzieciom na zabawę

Seite 52 - I6I6C6A.T/FR

PL56Odłączenie energii elektrycznejPrzed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie piekarnika! Nie stosować do

Seite 53

57PLDemontaż i ponowny montaż 1. Otworzyć drzwiczki 2. Obrócić całkowicie do tyłu zaczepy zawiasów drzwi piekarnika (zob. zdjęcie) 3. Zamknąć dr

Seite 54 - Zalecenia i środki

58Czyszczenie katalityczne*W niektórych modelach, najbardziej narażone wewnętrzne pionowe ścianki piekarnika są pokryte porowatą emalią zwaną emalią k

Seite 55 - Utylizacja

59SerwisOstrzeżenie:Urządzenie jest wyposażone jest w automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki są wyświetlane za

Seite 56 - Pielęgnacja i konserwacja

Panneau de contrôle - Plan de cuisson• Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et utilisation

Seite 57 - drzwiczek piekarnika:

PL03/2013- 1950109378.00XEROX FABRIANO60

Seite 58 - Czyszczenie katalityczne*

Mise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas d’ut

Seite 59

Niche inférieure! Ne pas stocker de matériel inflammable dans laniche du bas.! Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un)peuvent deveni

Seite 60 - XEROX FABRIANO

LE PROGRAMMATEUR DE CUISSONELECTRONIQUE*Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ imm

Verwandte Modelle: I6I6C6A.T(X)-FR

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare