Cappa aspiranteIstruzioni per linstallazione e lusoCooker hoodInstructions for installation and useHotte aspiranteInstruction pour linstallation et
10 b. Put perforation diagram N3 on the REAR of aesthetic panel J (the arrow on the diagram turned upward towards the UPPER EDGE of the aesthetic p
11 Caution Never use the hood without the grill mounted! The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervisi
12 Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le
13 course; elles serviront, au moment de l’installation, pour régler la position de la hotte. Note: la position des étriers peut être réglée durant
14 Tournez le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer (fixation à baïonnette). Fig. 10 Procédez dans le sens contrai
15 Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase est
16 Nota:La posición de los estribos pude ser regulada durante la instalación, aflojando y apretando oportunamente los tornillos que fijan la campana.
17 Girar el filtro en sentido horario para bloquearlo (fijación a acordeon).Fig. 10 Realizarlo en sentido antiorario para el montaje. Nota:En los mod
18 Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explic
19 Instalação do painel estético (*) a. Extrair o colector de vapor (liberá-lo dos ganchos de bloqueio - Fig. 5). b. Aplicar o gabarito de furação
20 Nota: nos modelos com 2 motores são necessários 2 filtros, o sistema de montagem e desmontagem é idêntico. Substituição das lâmpadas Desligar o a
21 Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichte
22 vast, deze dienen voor de regeling van de stand van de kap. Opmerking: de stand van de staven kan, tijdens de installatie, geregeld worden door d
23 rooster. Draai het koolstoffilter met de klok mee (bajonetbevestiging). Fig. 10 Voor de montage handel in de tegenovergestelde volgorde. Opmerking
24 Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben si
25 Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Schrankwände, zwischen denen die Dunstabzugshaube angebracht wird, kräftig genug sind. Sollten sie ni
26 Reinigungsmittel per Hand gewaschen werden. Er kann auch in der Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und im Schnellwaschgang gereinigt we
LI2YQA
6 Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo. A
7 POSTERIORE del pannello estetico J (la freccia sullo schema va rivolta verso il BORDO SUPERIORE del pannello estetico). Fig. 6 c. Eseguire FORI C
8 Avvertenze Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cuc
9 Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instructio
Kommentare zu diesen Handbüchern