EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the appliance-
10GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
11GBRespecting and conserving the environment• You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in
12PL! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc ją konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesi
PL13wiszące są łatwopalne (patrz rysunek); • nie umieszczać zasłon za kuchenką, ani w odległości mniejszej niż 200 mm od jej krawędzi;• ewentualne oka
14PL• nie ma styczności z przedmiotami tnącymi, ostrymi krawędziami, ruchomymi częściami i nie jest przygnieciony;• jest łatwo dostępny na całej d
PL15Podłączenie piekarnikaWymiana dyszy piekarnika:1)Wysuń szufl adę piekarnika2) Wyjmij panel zabezpieczający A (patrz rysunek)3) Wyjmij palnik pieka
16PLUruchomienie i użytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazany wypełnionym kółkiem odpowiadający
PL17Tabela pieczeniaUwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeli .MinutnikAby uruchomic minutn
18PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.Poniższe z
PL19Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia! Do czyszcze
21.Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
20LT! Prieš naudodami savo naujaji prietaisa, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietai
21LT• Už viryklės ar mažesniu nei 200 mm atstumu nuo jos šonų negali būti užuolaidų.• Gaubtai turi būti montuojami remiantis atitinkamose instrukcijos
22LTAVreikalavimus.Norėdami pradėti naudoti žarną, nuo prietaiso nuimkite žarnos laikiklį (dujų tiekimo anga prietaise yra cilindrinė srieginė 1/2 duj
23LTRekomenduojame prieš pirmą kartą naudojant orkaitę išvalyti laikantis instrukcijų, pateikiamų skyriuje „Priežiūra“.Degiklių ir antgalių specifi kac
24LTRankenėlės naudojimasDegiklių uždegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas žiedas, rodantis jo liepsnos degimo stiprumą. Norėdami uždegti kai
25LTKepsninëNorėdami uždegti kepsninę, prikiškite prie degiklio liepsną, nuspauskite ORKAITĖS valdymo mygtuką ir pasukite jį pagal laikrodžio rodyklės
26LTOrkaitės naudojimo patarimų lentelė Gaminamas maistas Svoris (kg) Kepimo grotelių padėtis, skaičiuojant nuo apačios Temperatūra (°C) Pašildymo lai
27LTAtsargumo priemonės ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautinių saugumo standartų.Šie įspėjimai pateikiami saugumo sum
28LTPriežiūra Prietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braižan
LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lieto
GB3Description of the applianceControl panelGBPLOpis urządzeniaPanel kontrolnyIerîces aprakstsVispariga informacijaLVSeadme kirjeldusJuhtpaneelEEPrie
30LVvismaz 200 mm attâlumâ no plîts sâniem.• Tvaika nosűcçjs jâierîko saskaňâ ar attiecîgajam izstrâdâjumam pievienoto lietođanas instrukciju. Lîmeňođ
LVAVElastîgâ bezđuvju nerűsçjođâ tçrauda cauruďvada savienođana ar vîtňoto stiprinâjumuPârliecinieties, ka cauruďvads un paplâksnes atbilst spçkâ esođ
32LVDegďu un sprauslu specifi kâciju tabulaKN3G210S/U1. tabula Šķidrā gāze Dabasgāze Deglis Diametrs (mm) Termiskā jauda kW (p.c.s.*) Apvads 1/100 Spr
LVPlîts virsmas lietođanaDegďu iedegđanaKatram DEGĎA grozâmajam slçdzim ir pilns aplis, uz kura norâdîts attiecîgâ degďa liesmas stiprums. Lai iedegtu
34LVTemperatűras regulçđanaLai iestatîtu vçlamo temperatűru, grieziet CEPEĐKRÂSNS vadîbas slçdzi pretçji pulksteňrâdîtâja virzienam. Temperatűra ir re
LVÇdiena gatavođanas ieteikumu tabula Gatavojamais ēdiens Svars (kg) Plauktu pozīcija no apakšas Temperatūra (°C) Sildīšanas laiks (minūtes) Gatavošan
36LVPiesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir
LVTehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! N
38ET! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise ko
ET39• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähemalt 200 mm kaugusele pliidi külgedest;• őhupuhastite paigaldamisel järgige tootja
4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
40ETAVŐmblusteta elastse terastoru ühendamine keermestatud liitmikugaVeenduge, et gaasivooliku ja muhvide parameetrid vastavad siseriiklike őigusaktid
ET41Enne esimest kasutamist soovitame ahju puhastada. Selleks järgige osas “Hooldus” antud juhiseid.Pőletite ja düüside andmete tabelKN3G210S/UTingimu
42ETPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust. Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti
ET43GrillGrillipőleti süütamiseks pange süüdatud tikk vői välgumihkel ava (vt joonist) lähedale ja vajutage nupule OVEN, pöörates samal ajal nuppu v
44ETSoovitused ahjus küpsetamiseks Toit Kaal (kg) Resti asend alt lugedes Temperatuur ( C) Eelsoojendamisaeg (min) Valmistamisaeg (min) Pasta Lasanje
ET45Ettevaatusabinőud ja soovitused ! Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugeg
46ETHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut
48ET10/2012 - 195092554.03XEROX FABRIANO
5GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is
6GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclas
7GBTECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) 34x39x 44 cm Volume 58 l Useful measurements relating to the oven compartment width 42 cm depth 44 cm he
8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light
9GBAdjusting the temperatureTo set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are display
Kommentare zu diesen Handbüchern