EnglishРусскийGBRSGROperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Control Panel,1Description of th
10GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
11GBCare and maintenance Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning
12RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство
13RS• возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке. Выравниван
14RSAVустанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкии стальнои ш
15RSзакрывании дверцы духовки.Настроика гриляЗамена форсунки газовои горелки гриля:1. выньте горелку гриля, сняв V-бразныи винт (см. рисунок);2. отвин
16RSЭксплуатация варочнои панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варочно
17RSS! Духовои шкаф оснащен предохранительным устроиством, поэтому необходимо держать рукоятку ДУХОВКИ нажатои примерно 6 секунд*.! В случае внезапног
18RSТаблица приготовления в духовом шкафу* Имеется только в некоторых моделяхÏðèãîòàâëèâàåìûéïðîäóêòÂåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå íàóðîâíÿõ äóõîâêèñíèçó ââåðõ
19RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни
21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
20RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э
21RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
RO22! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta
23RO• perdelele nu trebuie să fi e montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să
RO24AV• este bine introdus la capete şi fi xat cu coliere de strângere, conform normelor naţionale în vigoare. ! Dacă una sau mai multe din aceste co
25ROsă fi e înşurubat complet;5. verifi caţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX la MIN sau dacă închideţi şi deschideţi repede uşa cuptorului, fl acăr
RO26Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este
27ROAS! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă; de aceea este necesar să ţineţi apăsat buşonul CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.*! Dacă fl
RO28Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Alimentul de copt Greutate (kg) Poziţ ia pe raftul cuptorului (de jos în sus
29ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot
3GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
RO30Întreţinere şi curăţireDecuplarea electrică Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.Curăţare
31UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе
32UAніж 200 мм від іі сторін;• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, в
33UAAVшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни
34UAпальник не гаснув.Налаштування гриляЗаміна форсунки пальника гриля:1. видаліть пальник гриля після того, як відкрутите гвинти V (див. малюнок);2.
35UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник
36UAASОсвітлення духовкиЛампочка може бути включена у будь-якии момент, якщо натиснути на кнопку ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВКИ.ГрильДля иого включення піднесіть
37UAТаблиця приготування в духовціСтрави Вага (кг) Положення деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендована температура (°C) Тривалість приготув
38UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
39UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб
4GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is
40UA11/2011 - 195048049.05XEROX FABRIANO
5GBAV• Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or more of these condi
6GBadjustment screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the ov
7GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light
8GBASGrillTo light the grill, bring a flame or gas lighter close to the burner and press the OVEN control knob while turning it in a clockwise directi
9GBOven cooking advice table Food to be cookedWt.(Kg)Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heating time(min)Cooking time(min.)PastaL
Kommentare zu diesen Handbüchern