EnglishРусскийУкраінськаGBRSUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Warnings,2Description of the appliance-Overall view
10GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on
11GB* Only available in certain models.AS! If the flame is accidentally extinguished, switch offthe burner and wait for at least 1 minute beforeattemp
12GBOven cooking advice tableFoods Weight (in kg) Rack pos i ti o n Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cook ing time (mi nutes) Past
13GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar
14GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th
15RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство
16RS• возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке. Выравниван
17RSAVустанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкии стальнои ш
18RSзакрывании дверцы духовки.Отвинтите винт S и снимите выдвижную панель (см. рисунок). Для ее обратнои установки завинтите винт S.! Перед использова
19RSЭксплуатация варочнои панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варочно
2GBRSWarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children le
20RSРегуляция температурыДля получения нужнои температуры приготовления поверните против часовои стрелки рукоятку ДУХОВКИ. Значения температуры указан
21RSТаблица приготовления в духовом шкафуМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоян
22RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни
23RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э
24UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе
25UA• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі ніжки,
26UAAVшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни
27UASSRAТаблиця характеристик пальників і форсунокC 34S G3 UA /HA S Таблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний
28UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник
29UA* Є лише в деяких моделях.ASРегулювання температуриЩоб одержати бажану температуру приготування іжі, обертаите рукоятку ДУХОВКА проти годинниковоі
GB3UAROУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкат
30UAГодинник з традиційним таймером*Як налаштувати поточний час На духовку має подаватися електричне живлення.Потягти за реґулятор і обертати його пр
31UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
32UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб
RO33! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta
34RO• perdelele nu trebuie să fi e montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de fl ancurile acestuia;• eventualele hote trebuie să fi
RO35AV! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt respectate sau dacă aragazul este încastrat între două piese de mobilier – condiţii clasa a
36ROla MIN sau dacă închideţi şi deschideţi repede uşa cuptorului, fl acăra rămâne aprinsă.SSRAC 34S G3 UA /HA S Tabelul cu caracteristicile arzăt
RO37Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este
38RO*doar pe anumite modele.AS! Dacă fl acăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi aşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou.Reglarea t
RO39*doar pe anumite modele.Ceas cu cronometru Rustic*Cum se poate fi xa oraCuptorul trebuie să fi e branşat la reţeaua electrică. Trageţi buşonul şi ro
41 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
40ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot
RO41Întreţinere şi curăţireDecuplarea electrică Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.Curăţare
RO43
44RO05/2012- 195103571.00XEROX FABRIANO
GB5Description of the applianceControl panelGB1.TIMER knob* 2.THERMOSTAT indicator light 3.OVEN AND GRILL CONTROL knob4.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button
6GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat
7GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed int
8GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass
9GBC 34S G3 UA /HA S5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is n
Kommentare zu diesen Handbüchern