IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10başlamasını engelliyor. Ütüyü elektrik bağlantısına taktıktan sonraçalıştırmakiçinhafçehareketettirmenizyeterli.pt INSTRUÇÕES GERAIS DE
11depósitocomágua.• OferrodeengomardispõedosistemadesegurançaPowerOffSystem.Depoisdeinserirachanatomada,bastamovimentaroferr
12абоопераціїзобслуговування.• Коли праска встановлюється на спеціальну опірну базу,переконайтесяунадійностіповерхні.• Першніжзаповню
13көрсетугеболмайды.• Үтіктітұғырғақойғанкездетұғыртұрғанжертұрақтыболуынакөзжеткізіңіз.• Айырдысуыдысытолғанғадейінрозеткаданағыту
14it14DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO1. Tasto colpo di vapore2. Tasto spray 3. Regolatore di vapore4a. Pulsanti della temperatura +/-4b. Regolatore
15itUSO DEL FERROPer consertirvi una lettura più agevole del presente libretto di istruzioni e per determinare qual è il vostro modello di ferro da st
16it I tessuti che presentano questo simbolo sull’etichetta non possono essere stirati. ETICHETTAINDUMENTITIPOTESSUTOINDICAZIONITEMPERATURAINDICAZIO
17itStiratura con colpo di vapore (E1)La funzione colpo di vapore vi consente di eliminare le pieghe più ostinate. Potete utilizzare questa funzione s
18itFunzione spegnimento automatico (H1) LCD La funzione di spegnimento automatico assicura la vostra totale sicurezza e tr
19itL’utilizzo della funzione Auto-Clean non può considerarsi equivalente all’utilizzo costan-te di acqua demineralizzata.1. Vericatechel’apparecc
SI DC30 BA1SI E40 BA1LCD4a556699887711112311413124b4c23113121010
20itstata su lana. E’ consigliabile utilizzare un panno di cotone per prevenire eventuali residui di lucido sul capo.• Non stirate mai aree che prese
21it• La spina potrebbe essere non inserita nella presa elettrica, oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.• Vericatechelatemperaturanon
22it• State utilizzando una temperatura troppo alta. Pulite la piastra (fate riferimentoalcapitolo“Puliziaemanutenzione”,paragrafo“Pulizia”).
23itenDESCRIPTION OF YOUR IRON1. Shot of steam button2. Spray button3. Steam regulator4a. Temperature buttons +/-4b. Temperature control4c. Temp
24itenSelecting the temperature and adjusting the steam (B1) LCD 1. Connect the plug of the appliance into a groundedsocket(220-24
25itenSelecting the temperature and adjusting the steam (B2) 1. Connect the plug of the appliance into a groundedsocket(220-240V).2. Use th
26itenAutomatic Stand-by function (H1) LCD The automatic switch-off function guarantees total safety.This function aut
27iten2. Emptythewaterreservoir(9).3. Windthecordaroundthecablewinder(6)andstore the iron in vertical position, in a dry safe place.Nev
28iten9. Allow water to come out of the holes for at least 30 minutes.10. Slide the iron gently on a cloth to eliminate any stains from the soleplat
29iten• The plug may not be inserted into the electrical socket, or it may not make contact.• Check that the temperature is not set to MIN.• The te
C1LCDC2C OTTONB1LCDALCDE1E2LCDD1 D2LCDB2
30iten• You are using a too-high temperature. Clean the soleplate (see chapter“Cleaningandmaintenance”,section“Cleaning”).• You are using star
31it31frDESCRIPTION DE L'APPAREIL1. Touche jet de vapeur2. Touche spray3. Curseurderéglagevapeur4a. Touchestempérature+/-4b. Sélecteur
32it32fr4. Fermez la trappe de remplissage.UTILISATION DU FERPour simplier la lecture de cette notice et vouspermettre de déterminer que
33it33frLes tissus dont l'étiquette porte ce symbole ne peuvent pas être repassés. ÉTIQUETTEVÊTEMENTSTYPE DE TISSUINDICATIONS DETEMPÉRATUREINDICA
34it34frRepassage avec jet de vapeur (E1)La fonction jet de vapeur permet de venir à bout des plis les plus résistants. Vous pouvez utiliser ce
35it35frFonction arrêtautomatique (H1) LCD Fonction arrêt automatique pour davantage desécuritéetdetranquillité.Cet
36it36frcourantavecterre(220-240V).4. Réglezlatempératuresursavaleurmaximaleàl'aidedestouchestempérature+/-(4a).5. Attendez au
37it37frASSISTANCEAvant de contacter le centre d’Assistance : • Vériez si vous pouvez résoudre l’anomalievous-même(voirDépannage).•Si,mal
38it38fr• Lachepourraitnepasêtreinséréedanslaprisedecourantounepasréussiràfairecontact.• Vériezsilatempératuren'estpa
39it39fr• Vousutilisezunetempératuretropélevée.Nettoyezlasemelle(voirlechapitre«Nettoyageetentretien»,paragraphe«Nettoyage»).•
FLCDGLCDH1LCDH2LINENK1LCDK2ILCDJLCD
40it40ru1. Кнопкадополнительноговыпускапара2. Кнопкаразбрызгивателя3. Регуляторпароувлажнения4a. Кнопкитерморегуляции+/-4b.
41it41ru3. Откройте заслонку отверстия наполнения(13) и налейте в утюг воду специальнымприлагающимся стаканом. Никогда непревышайте м
42it42ru синтетическиешелксмешанныех/б шерстьсмешан
43it43ruпара").Функция принудительного пароувлажненияпозволяетразгладитьсамыетрудныескладки.Эт
44it44ru 1 2
45it45ru1. Проверьте,чтобыприборбылотсоединенотсети,ичтобырегуляторпара(3)находилсявположенииВык
46it46ru• Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или нетконтакта.• Проверьте,чтобытемпературанебылаустановленанаМИН.значе
47it47ru8 800 3333 887 ** (Услуга бесплатна для абонентов всехстационарныхлинийнавсейтерритори
48it48ruТорговаямарка:Торговыйзнакизготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальноезначениенапряжения электропитания или
49it49tr1. Şokbuhardüğmesi2. Suspreyidüğmesi3. Buharayardüğmesi4a. Elektronikısıayarı(+/-)4b. Isıayardüğmesi4c. Termost
5it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA• Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in prese
50it50tr• Kıyafetlerinizi haf nemliyken ütüleyin.Kıyafetlerinizyeterince nemliise,buhar ayarınıkapatabilirsiniz.• En düşük ısı gerekt
51it51tr SICAKLIKBUHAR sentetikipekpamuk
52it52trSu spreyi, en inatçı kırışıklıkları kolaylıkla açmanızısağlayarak, ütülenecek giysiyi nemlendirmenize
53it53trEğerütüyübuşekildegözetimsizbırakırsanız,ekrankırmızı renkte yanıp söner ve otomatik kapanmadevreyegirdiğindeseslibirsinyal
54it54tr
55it55trTEKNIK SERVIS• Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olupolmadığını kontrol ediniz (problemlerin çöz
56it56tr• Fişelektrikprizinetakılmamışveyatemasedemiyorolabilir.• SıcaklığınMINüzerindeayarlanmamışolduğunukontrolediniz.• Sıcaklık u
57it57tr• Çok yüksek bir sıcaklık kullanıyorsunuzdur. Tabanı temizleyiniz(“Temizlikvebakım”bölümündeki,“Temizlik”paragrafınabakınız).
58it58ptDESCRIÇÃO DO APARELHO1. Tecla golpe de vapor2. Tecla spray3. Regulador de vapor4a. Botõesdatemperatura+/-4b. Regulador da temperatura4
59it59ptferrodeengomarQuickPerfection,consulteográconapáginaII.O vosso ferro de engomar é dotado de um
6• Il ferro da stiro è equipaggiato con un sistema di sicurezza Power off system.Dopol’inserimentodellaspinanellapresadicorrente,èsuf-cien
60it60pt6. Seleccionea conguração de vapor adequadaagindo sobre o regulador de vapor (3) oucoloque-o na posição Off para engomar
61it61ptMODALIDADESDE USO Engomar sem vapor (C2)1. Congureoregulador devapor(3)na posiçãoOFF(=semvapor).2.
62it62ptautomática (H2) A função de desligamento automático garante totalsegurançaetranquilida
63it63pt11. Antes da utilização seguinte, prima a teclagolpe de vapor (1) várias vezes para eliminareventuaisresíduosdecalcário.
64it64ptASSISTÊNCIA Antes de contactar a Assistência técnica:• Verique se pode resolver sozinho a anomalia(consulteSoluçãodeProblemas)• S
65it65pt• Achapodenãoestarinseridanatomadaoupodenãoestarafazercontacto.• VeriqueseatemperaturaestáconguradaparaMÍN.• Oacen
66it66pt• Está a utilizar uma temperatura demasiado alta. Limpe aplaca (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"; parágra
67it67ua1. Кнопкадлявикидупари2. Кнопкадлярозпиленняводи3. Регуляторпари4a. Кнопкиналаштуваннятемператури+/-4b. Регуляторт
68it68uaякомуразінеперевищуйтемаксимальнийрівеньзаповнення(10)врезервуарі.4. Закрийте кришку отвору для заповненняводою.
69it69ua с
7• This steam iron is equipped with the safety device Power off system. When the plug has been connected, move the iron to switch it on.fr CONSIGNES
70it70uaналаштуваннятемператури+/-(4a)(див.фазуB1іврозділі“Використанняпраски”,параграф“Вибіртемпературиірегулюванняпари”).
71it71ua 12
72it72ua1) LCDВ разі використання води з-під кранурекомендується задіяти функцію Auto-Cleanнаприк
73it73uaспробуйте випрасувати маленьку непомітнучастину виробу, наприклад, шов, кромкуабо внутрішню деталь. Почніть з низькоїтемператур
74it74ua• Вилканевставленаврозеткуабовідсутнійконтакт.• Перевірте,щотемператураневстановленанаMIN(мінімальну).• Увімкненнятемператур
75it75ua• Ви використовуєте занадто високу температуру. Очистітьпідошву праски (див. розділ “Очищення і догляд”, параграф“Очищення”).•
76it76kz1. Бутүймесі2. Шашыратқыштүймесі3. Бутетігі4a. Температуратүймелері+/-4b. Температуратетігі4c. Температураинди
77it77kz 1) 1. Құрылғыайырынжергетұйықталғ
78it78kz6. Бутетігінің(3)көмегіменбудеңгейінтаңдаңызнемесе бусызүтіктеуүшінбутетігін Өшірулікүйінежылжытыңыз.Буменүтіктегенкездесу
79it79kz1. Контейнердегісудеңгейі¼белгісіненжоғарыекенінтексеріңіз.2. Үтік көлденең күйде тұрған кезде киімдідымқылдандыруүшіншашырат
8d’eau.• Ceferàrepasserestéquipéd’unsystèmedesécurité«Poweroff».Lorsquelapriseestbranchée,ilsuftdedéplacerleferpourl’allumer
80it80kz 2) Автоматты түрде өшіру функциясы толыққауіпсіздіктіқамтамасызетеді.Бұл функция, үтік бірнеше
81it81kz 2) Құбырдағы суды
82it82kzҚызмет көрсету орталығына кепілдік құжатындакөрсетілгентелефоннөміріменхабарласуғаболады.
83it83kz• Айыррозеткағақосылмағанболуынемесетимейтұруымүмкін.• ТемператураМИНкүйінеорнатылғанынтексеріңіз.• Температура индикатор шамы
84it84kz• Тым жоғары температура қолданудасыз. Табанды тазалаңыз(«Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын,«Тазалау»бөлімінқараң
85itbg1. Бутонзапаренудар2. Бутонзапръскане3. Регулаторнапарата4a. Температурнибутони+/-4b. Регулираненатемпера
86itbg4. Затворетекапаканаотворазапълнене.За да се направи четенето тези инструкции по-лесно иза да идентифицира
87itbgСИНТЕТИКАКОПРИНАСМЕСЕН ПА-МУК
88itbgрегулираненапарата”).3. Натиснете бутона за ударна пара (1), за даполучите допълнителен поток пара, докатогладите. Ако функция
89itbgкогатотянесеизползвавпродължениенаняколкоминути.По-специално:• ютията се изключва автоматично след30 секунди, когато е остав
9послеиспользованиюприбора,извлекитеэлектрическуювилкуизрозетки.• Паровой утюг оснащен системой безопасности от случайноговключения.У
90itbg3. Свържете щепсела на уреда към заземенконтакт(220-240V).4. С температурните бутони +/- (4a) задайтевъзможнонай-високататемпер
91itbg• Облеклатаотчиставълна(100%вълна)могатдасегладятнапара,докатотемпературатае настроена на вълна. Препоръчваме ви даизползв
92itbg• Щепселътможеданеевключенвелектрическияконтактилитянеможедаосъществиконтакт.• Проверетедалитемпературатанеенастроенана
93itbg• Използватетвърдевисока температура.Почистетегладещатаповърхност(вижтеглава“Почистванеитехническообслужване”впараграф“Почистван
94itbg
95itbg
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR
Kommentare zu diesen Handbüchern