IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10ua• Якщо вилка, шнур живлення або власно прилад є несправнимиабовразіпомітнихушкодженьабовитоківводи
11Мұндайжағдайларда,кезкелгенқауіптіжағдайдыңалдыналуүшінHotpoint-Aristonкомпаниясыныңөкілеттімамандарынақұрылғынытексертукерек.• Құры
12• Непозволявайтенадецатадасииграятсуреда.• Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен велектрическияконтакт.• След
13itDESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO1. Pulsante colpo di vapore2. Pulsante vapore 3. Passacavo4. Sportellino di riempimento5. Livello massimo di riem
14itdell’acqua più volte.-tor potrebbe rilasciare un odore poco gra-
15itCARATTERISTICHELa funzione vapore verticale è utile per eliminare le pieghe da capi appesi, tende ecc. Potete utilizz
16itmacchie o di altri residui depositati sulla piastra, utilizzate un panno morbido inumidito e asciuga-te.4. Per eliminare incrostazioni nei fori d
17it• La spina potrebbe essere non inserita nella presa elettrica, oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.• Vericatechelatemperaturanon
18itASSISTENZAPrima di contattare l’Assistenza: • Vericare se l’anomalia può essere risolta au-tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).•
19itenDESCRIPTION OF THEAPPLIANCE1. Shot-of-steam button2. Steam button 3. Power cable holder4. Filler hole lid5. Maximumllinglevel6. Water r
12345678910 1011II E75 AA0 | II DC60 AA0 II C50 AA0
20iten will disappear in a few minutes. W
21itenAutomatic switch-off function (H)The automatic switch-off function ensures total safety. This function automatically switches off the Compact Ge
22itenTIPSIf your Compact Generator is not equipped with the Optimal Soleplate Temperature technology, you may ndthefollowingtipsuseful.• Sort t
23itenTROUBLESHOOTINGProblem Possible causes / Solutions• The plug may not be inserted into the electrical socket or it may not make contact.• Make
24it24frDESCRIPTION DE L'APPAREIL1. Boutonjetdevapeur2. Gâchette vapeur 3. Sortie de cordon4. Trappe de remplissage5. Remplissage maximum
25it25frAVANT L'UTILISATIONAvant d'utiliser le Compact Generator pour la première fois,enlevez les autocollants,lelmplastique oule
26it26frRepassage avec jet de vapeur (F)Lafonctionjetdevapeurpermetdeveniràboutdesplis les plus résistants. Vous pouvez utiliser cet
27it27frNettoyage de l'appareil (I) abrasifs pour nettoyer les parties en plastique et la semelle
28it28frLes appareils usagés doivent être collectésséparément an d’optimiser le taux derécupérationetlerecyclage des matériauxquil
29it29fr• Vousn'avezpasbienfermélatrappederemplissage.• Vousavezutilisélafonctionjetdevapeuret/oulafonctionvapeuràdestemp
30it30ru1. Кнопкапаровогоудара2. Кнопкапароувлажнения3. Вводсетевогошнура4. Заслонкаотверстиянаполненияводы5. максимальн
31it31ruПеред первым использованием компактногопарогенератора снимите с подошвы утюга всенаклейки, защитн
32it32ruФункция парового удара позволяет разгладитьсамые трудные складки. Эту функцию можн
33it33ru1. Отсоедините штепсельную вилку прибораотсетевойрозеткиидождитесьохлаждениякомпактногопарогенерат
34it34ru
35it35ru• Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или нетконтакта.• Проверьте,чтобы температуране была установленана МИН.з
36it36ruТорговаямарка:Торговыйзнакизготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальноезначениенапряжения электропитания или
37it37tr1. Şokbuhardüğmesi2. Buhardüğmesi3. Elektrikkablosuyuvası4. Suhaznekapağı5. maksimum dolum seviyesine6. Su hazne
38it38trlevhasındançıkarın.Yumuşak nemli bir bez kullanarak tabandaki tümyapıştırıcıları temizleyin ve su haznesini birkaç kezdoldurup
39it39trütüleyebilmenizisağlar.Buişlevihembuharsızhemdebuharlıütülememodundakullanabilirsiniz.1. Haznedeki su seviyesinin en az 1/4
5 5E F GIHJ
40it40tr1. CihazınşinielektrikprizindençekinveKompaktBuharJeneratörlüÜtününsoğumasınıbekleyin.2. KompaktBuharJeneratörlüÜtününüstkı
41it41tr• Fişelektrikprizinetakılmamışveyatemasetmemişolabilir.• SıcaklığımMIN(Minimum)seviyeyeayarlıolmadığınıkontroledin.• Sıcaklık
42it42ptDESCRIÇÃO DO APARELHO1. Botãogolpedevapor2. Botãovapor3. Passa-o4. Tampa de enchimento5. nívelmáximodeenchimento6. Reservatório
43it43pteelimineeventuaisresíduosepartículasderivantesdoprocessodelaboração,enchendoeesvaziandooreservatóriodeáguaváriasvezes.
44it44ptAguarde até que o indicador da temperatura vapor.CARACTERÍSTICASAfun
45it45pte seque.3. Para a limpeza habitual e/ou a remoção demanchas ou de outros resíduos depositadosna placa, utilize um pano macio hu
46it46pt• Achapodenãoestarinseridanatomadaoupodenãoestarafazercontacto.• VeriqueseatemperaturaestáconguradaparaMÍN.• O acen
47it47pt• Está a utilizar uma temperatura demasiado alta. Limpe a placa(consulteocapítulo"Limpezaemanutenção",parágrafo&qu
48it48ua1. Кнопкадлявикидупари2. Кнопкапари3. Паздляшнуру4. Кришкаотворудлязаповненняводою5. максимальногорівня6. Резерв
49it49uaПерш ніж розпочати використання праскиCompactGenerator,знімітьвсіетикеткитазахиснупластикову або к
5it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA• Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in prese
50it50uaФункці
51it51ua 1. Виймітьви
52it52ua• Вилканевставленаврозеткуабовідсутнійконтакт.• Перевірте,щотемператураневстановленанаMIN(мінімальну).• Увімкненнятемператур
53it53ua• Ви використовуєте занадто високу температуру. Очистітьпідошву праски (див. розділ “Очищення і догляд”, параграф“Очищення”).
54it54kz1. Бірретбушығарутүймесі2. Бутүймесі3. Қуаткабелініңтұтқышы4. Толтырутесігініңқақпағы5. максималдытолтыруд
55it55kzарқылы өндіру процесінен қалған заттарды нетүйіршіктердікетіріңіз.
56it56kzТікбуфункциясыілінетінкиімдердегі,перделердегі,т.б.заттардағықыртыстардыкетіруүшінқолайлы.Бұл фун
57it57kzқақтыкетіруүшіндымқылмақтатаяқшаларынқолданыңыз.
58it58kz• Буландыру камерасында қалдықтар болуы мүмкін. «Тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету»тарауының«Қақкетіру»азатжолындакөрсетілген
59it59kzБіз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз жәнесервистікқызметтіжоғарыдеңгейдеұсынуғатырысамыз.Сізге құрылғымен
6cases have it checked by Hotpoint-Ariston’s authorised staff in order to avoid any hazardous situation.• If the appliance was dropped, do not operat
60it60kzСаудаатауыӨндірушініңсаудабелгісіҮлгіДайындағанӨндірілгенеліТок желісіндегі кернеудің немесекернеулер ауқымының номиналдымәні
61itbg1. Бутонзаизстрелваненапара2. Бутонзапара3. Държачзазахранващиякабел4. Капакнаотворазафилтъра5. Максималнони
62itbgПреди да използвате компактния генератор запървипът,отстранетевсичкистикери,защитнитепластмасовииликартонениопаковк
63itbg Функция
64itbg1. Изключете щепсела на ютията отелектрическия контакт и оставете CompactGeneratorда
65itbg • Щепселътможеданеевключенвелектрическияконтактилитянеможедао
66itbg• Използвате твърде висока температура. Почистете гладещатаповърхност-вижтеглава“Почистванеитехническообслужване”впараграф“Почи
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR
7préliminairessurl’utilisationdel’appareil.• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpasavec l’appareil.• Nelaisse
8прилагающийся коврик и отсоедините штепсельную вилку отсетевойрозетки.• Прибордолжениспользоватьсяипомещатьсянапрочную,ровнуюи гори
9-pt INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA• Casoa
Kommentare zu diesen Handbüchern