IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10çocuklardanuzaktutun.Bu işaret cihazın kullanıcısını sıcak yüzeyler hakkında bilgi-lendiriyor ve yanma riski hakkında uyarıyor.pt INSTRUÇÕES GERAI
11ua ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ• Якщо вилка, шнур живлення або власно прилад є несправнимиабовразіпомітнихушкодженьабовитоківводи
12Мұндайжағдайларда,кезкелгенқауіптіжағдайдыңалдыналуүшінHotpoint-Aristonкомпаниясыныңөкілеттімамандарынақұрылғынытексертукерек.• Құры
13• Непозволявайтенадецатадасииграятсуреда.• Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен велектрическияконтакт.• След
14it10. Cavo di alimentazione elettrica11. Pulsante di bloccaggio del ferro12. Sportellino di bloccaggio ferro13. Cavo vapore14. Pulsante vapore1
15itGrado di durezza [°f]Proporzione[acqua rubinetto:acqua demineralizzata]7°f 1:07°f - 14°f 1:0,514°f - 22°f 1:122°f - 32°f 1:232°f - 54°f 1:3>54°
16it I tessuti che presentano questo simbolo sull’etichetta non possono essere stirati. ETICHETTAINDUMENTITIPOTESSUTOINDICAZIONITEMPERATURAINDICAZIO
17itFunzione Eco (H)Il vostro ferro a caldaia Power Perfection è dotato della funzione Eco che vi permette di risparmiare il 30% di energia, rispetto
18itda tali impurità che potrebbero compromettere le performance dl Power Perfection. Potrebbero ve-ricarsi perdite di acqua dalla piastra che posso-
19it• Quando riducete la temperatura del ferro a cal-daia per stirare capi delicati, attendete circa 2 minuti in modo da far raggiungere all’apparec-
2134567a72289101121 2112131416161717181819202015SG C10 AA0SG E12 AA0 | SG DC11 AA0
20it• La temperatura della piastra potrebbe essere troppo bassa a causa dell’azionamento troppo frequente del tasto vapore. Aumentate leg-germente l’
21itASSISTENZAPrima di contattare l’Assistenza: • Vericare se l’anomalia può essere risolta au-tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).•
22iten10. Electric power cord11. Iron locking button12. Iron locking door13. Steam cable14. Steam button15. Shot-of-steam button16. Steam contr
23itenTo determine the hardness degree of the water in your area, contact your local water board or body. This data is sometimes available on the boar
24itenof the appliance to a grounded socket (220/240V). As soon as the temperature indicator light turns off, you can simply start ironing all the fab
25itenitstiptsintothespecialgrooveandclosetheiron locking lid (11) using the special iron locking button (12). 4. Wind the steam cable (1
26itenThe descaling system Calc proof does not purify water from impurities other than limescale. We recommend to check that mains water is not contam
27iten• The plug was not inserted or is not making contact.• Make sure the temperature is not set to Min.• The temperature indicator light is on. T
28iten• Thewaterreservoirneedslling.• Thewaterreservoirwasnotttedcorrectly.Placethewaterreservoirin the relevant housing until it
29it29fr10. Cordon d'alimentation11. Boutondeverrouillagedufer12. Trappe de blocage du fer13. Câble vapeur14. Gâchette vapeur15. Bouton
30it30frPourconnaîtreledegrédeduretédel'eaudansvotrerégion,nousvousconseillonsdevousadresserauservice local ou à votre compagn
31it31frquelques minutes.Optimal Soleplate Temperature (C)SivotrePowerPerfectionestéquipédelatechnolo-gie Optimal Soleplate Temperature, vous
32it32frderepassage,surlecôtéouenpositionverticale. Si vous laissez la centrale vapeur sans surveillance, unsignal sonore vous avertitq
33it33fr8. Branchez l'appareil dans une prise et appuyezsur le bouton allumage/extinction (18).9. Maintenez enfoncé le bouton de ne
34it34fr• Lachepourraitnepasêtreinséréeoubienpourraitnepasréussirà faire contact.• Vériezsilatempératuren'estpasparhasard
35it35fr• Vousutilisezunetempératuretropélevée.• Nettoyezlasemelle(voirlechapitre«Nettoyageetentretien»,para-graphe«Nettoyage»).
36it36ru11. Кнопкаблокировкиутюга12. Заслонкабокировкиутюга13. Проводпара14. Кнопкапароувлажнения15. Кнопкапринудительногопароувлажнения1
37it37ruповышенное содержание извести в водеможет повредить некоторые комплектующиеутюга и привести к преждевременному износупарогенера
38it38ruпереключите его в положение Мин. дляглажкибезпара.Кактолькозаданныйобъемпарабудетготов,индикаторготовностипара(20)загоритс
39it39ruФункция пароувлажнения в вертикальномположении служит для разглаживания складокна висящей одежде, занавесках и т.п. Этуфункцию
11EFG IHJ
40it40ruконтакта с металлическими предметами, не проводите ею по острым предметам, таким как, например, пуговицы, заклепки и молнии, так как они м
41it41ru• Когда Вы понижаете температурупарогенератора для глажки деликатногобелья,подождитепримерно2минуты,чтобыпарогенератор мог ос
42it42ru• Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или нетконтакта.• Проверьте, чтобы температура не была установлена на Мин
43it43ru• Выиспользуетеутюгсослишкомвысокойтемпературой.• Прочиститеподошвуутюга(смотритепараграф"Чисткаиуход",параграф&qu
44it44ruСЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕБесплатная горячая линия:8 800 3333 887 ** (Услуга бесплатна для абонентов всехстационарныхлинийнавсейтерритори
45it45ruИзделие:Торговаямарка:Торговыйзнакизготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальноезначениенапряжения электропитания или
46it46tr11. Ütükilitlemedüğmesi12. Ütükilitlemekapağı13. Buharkablosu14. Buhardüğmesi15. Şokbuhardüğmesi16. Buharkontrolü17. Suyoku
47it47trSertlik derecesi [°f]Oran[musluk suyu:demineralize su]7°f 1:07°f - 14°f 1:0,514°f - 22°f 1:122°f - 32°f 1:232°f - 54°f 1:3>54°f 0:1Bölgeniz
48it48trSentetikkumaşlargibidüşüksıcaklıkgerektirenkıyafetlerlebaşlayın.6. Buhar kontrolü (16) aracılığıyla uygun buharayarını seçin
49it49trBuharı doğrudan insanlara veya hayvanlara doğrultmayın, üzerinizde olan (giymiş olduğunuz) kıyafeti ütülemeyin.Eco işlevi (H)Power Perfect
50it50trkorumakapağının(7)vebuharhaznekapağının(7a)vidalarınıbiranahtarlasökün.4. Buhartankındakalanartıksuyuboşaltın.5. Buhar kaza
51it51tr• Fiştakılmamışveyatemassağlanmamış.• SıcaklığınMIN(Minimum)seviyesineayarlıolmadığınıkontroledin.• Sıcaklıkgöstergesiyanıyor.
52it52tr• Suhaznesinindoldurulmasıgerekiyor.• Suhaznesidoğrutakılmamış.Suhaznesini,yerinesıkıcaoturacakbiçimdeyerleştirin.• Buhar Ha
53it53pt11. Botãodebloqueiodoferro12. Tampa de bloqueio do ferro13. Cabo vapor14. Botãovapor15. Botãogolpedevapor16. Regulador de vapor
54it54ptGrau de dureza [°f]Proporção[águadatorneira:águadestilada]7 °f 1:07 °f - 14 °f 1:0,514 °f - 22 °f 1:122 °f - 32 °f 1:232 °f - 54 °f 1:3>
55it55ptOs tecidos que apresentam este símbolo na etiqueta não podem ser engomados. ETIQUETAPEÇAS DE ROUPATIPO TECIDOINDICAÇÕESTEMPERATURAINDICAÇÃOVAP
56it56ptFunção Eco (H)OgeradordevaporPowerPerfectionestáequipadocom a função Eco, que permite poupar 30% deenergia em relação ao
57it57pt1. Verique se o aparelho está desligado datomada.Efectue esta operação perto de um lavatório e longe das peças de roupa, para não cor
58it58ptELECTRODOMÉSTICOSAdirectiva Europeia 2002/96/CE referente à gestãoderesíduosdeaparelhoseléctricoseelectrónicos(RAEE), prevê que os
59it59pt• Achapodenãoestarinseridaoupodenãoestarafazercontacto.• VeriqueseatemperaturaestáconguradaparaMin.• Oacendimentodo
6it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA• Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in prese
60it60pt• Estáautilizarumatemperaturademasiadoalta.• Limpe a placa (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção",parágrafo&q
61it61ua11. Кнопкаблокуванняпраски12. Віконцеблокуванняпраски13. Шнурдляпари14. Кнопкапари15. Кнопкадлявикидупари16. Регуляторпари17
62it62uaпраскиівикликатипередчаснезношенняприладу.Водяний бак Power Perfection має місткість 1000мл+200млвпарогенераторі.Використовув
63it63uaспалахнеіндикаторготовностіпари(20).Тканини, які мають цей символ на етикетці, не підлягають прасуванню. ЕТИКЕТКАРЕЧЕЙТИП ТКАНИНИВКАЗ
64it64uaМи радимо також використовувати функціювикиду пари для догляду за підвішеним одягом,тому що вона забезпечуєдодатковийпотік п
65it65uaЯкщо Ви бажаєте виконати очищення після використання Power Perfection, зачекайте на повне охолодження парогенератора не менше 3 го
66it66uaДОПОМОГАПершніжзвернутисяпоДопомогу:• Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему(див.“Пошукіусуненнянесправностей”).• Упроти
67it67ua• Вилканевставленаврозеткуабовідсутнійконтакт.• Перевірте,щотемператураневстановленанаMin(мінімальну).• Увімкненнятемператур
68it68ua• Вивикористовуєтезанадтовисокутемпературу.• Очистітьпідошвупраски(див.розділ“Очищенняідогляд”,пара-граф“Очищення”).• Вивик
69it69kz11. Үтіктіқұлыптаутүймесі12. Үтіктіқұлыптауесігі13. Букабелі14. Бутүймесі15. Бірретбушығарутүймесі16. Бутетігі17. «Сужоқ»
7cases have it checked by Hotpoint-Ariston’s authorised staff in order to avoid any hazardous situation.• If the appliance was dropped, do not operat
70it70kzҚұбырдағы судың қаттылық дәрежесін анықтауүшін жергілікті су комиссиясына немесемекемесіне хабарласыңыз. Кейде мұндайақпаратты
71it71kzҚұрылғы айырын жерге тұйықталған розеткаға(220-240В) қоссаңыз болғаны. Температураиндикаторының шамы өшкен кезде, үтіктеугеболат
72it72kzжәне температураның индикатор шамы өшкенше күтіңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУҚолданғаннан кейін (J)1. Құрылғы айырын розетк
73it73kzбу түймесін кем дегенде бір минут басып тұрып, маталарды кірлеуі мүмкін қалдықтар мен түйіршіктерді шығарыңыз.КЕҢЕСТЕРБугенераторын
74it74kzҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Электр және электроникалық құралдардыңқалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/ECЕуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылар
75it75kz• Айырқосылмағаннемесетимейтұр.• ТемператураМин.күйінеорнатылғанынакөзжеткізіңіз.• Температураиндикаторыныңшамықосылады.Демек,
76it76kz• Суконтейнерінтолтырукерек.• Су контейнері дұрыс толтырылмаған. Су контейнерін орнынаорнатылғаншатиістікорпусқасалыңыз.• «Бу
77itbg11. Бутонзазаключваненаютията12. Вратазазаключваненаютията13. Кабелзапара14. Бутонзапара15. Бутонзаизстрелваненапара16. Уп
78itbgпрепоръчваме ви смесването на чешмянаи деминерализирана вода в съответствие стаблицатапо-долу.Степеннатвърдост [°f]Пропорция[чешмя
79itbgМИН.ЛЕНТъкани с този символ върху етикета не трябва да се гладят. ДРЕХИЕТИКЕТТИП ТЪКАНТЕМПЕРАТУРАИНДИКАЦИЯПАРАИНДИКАЦИЯСИНТЕТИКАКОПРИНАСМЕСЕН П
8préliminairessurl’utilisationdel’appareil.• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsnejouentpasavec l’appareil.• Nelaisse
80itbgвисящидрехи,тъйкатотяосигурявадопълнителенпотокпара,койтоеотличензатезидрехи.Не насочвайте парата към хора или животни и не
81itbg3. Поставете ютията в корпуса й, уверявайкисе, че върхът и попада в специалния жлебизатворетекапаказазаключваненаютията(11
82itbg9. Задръжте натиснат бутона за отстраняванена котления камък най-малко за 5 секундиилидокаточуетезвуковсигналибутонътзаотст
83itbg• Щепселътнеевключенилинеправиконтакт• Уверетесе,четемпературатанеенастроенанаMin(Мин.).• Светлинниятиндикатор за темпера
84itbg• Използватетвърдевисокатемпература.• Почистете гладещата повърхност - вижте глава “Почистване итехническообслужване”впараграф
85itbg
86itbg
87itbg
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR
9прилагающийся коврик и отсоедините штепсельную вилку отсетевойрозетки.• Прибордолжениспользоватьсяипомещатьсянапрочную,ровнуюи гори
Kommentare zu diesen Handbüchern