Indesit VRA 641 D X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit VRA 641 D X herunter. Indesit VRA 641 D X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Zone di cottura estensibili
Avvio e utilizzo, 7-9
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione power
Spegnimento delle zone di cottura
Gli elementi riscaldanti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 12
Italiano, 1
IT
Espanol, 49
ES
Deutsch, 37
DE
Français, 13 English,25
GBFR
VEA 645 D C
VRA 631 T B
VRA 631 T X
VRA 640 C
VRA 640 X
VRA 641 D B
VRA 641 D C
VRA 641 D X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 5-6Pannello di controlloZone di

Seite 2 - Posizionamento

10ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Seite 4 - CavallottoNeutro

12ITDescrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca

Seite 5 - Pannello di controllo

Mode d’emploiSommaireInstallation, 14-16PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 17-18Tableau de bordFoyers extensiblesMise en

Seite 6 - Zone di cottura estensibili

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

Seite 7 - Avvio e utilizzo

15FR• Les meubles jouxtant la table, dont la hauteurdépasse celle du plan de cuisson, doivent êtreplacés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl

Seite 8 - F seguito da

16FR1. Utiliser un câble d’alimentation approprié, typeH05RR-F ou supérieur, aux dimensions adéquates(section câble : 25 mm).2. Faire levier à l’aide

Seite 9

17FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et util

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire ets’étendre pour forme

Seite 11 - Manutenzione e cura

19FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d’

Seite 12 - Descrizione tecnica

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Seite 13 - Mode d’emploi

20FRConseils d’utilisation de l’appareilPour obtenir de meilleures performances de la table decuisson :• Utiliser des casseroles à fond plat et de for

Seite 14 - Positionnement

21FRConseils utiles pour la cuissonªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCuis

Seite 15 - Raccordement électrique

22FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Seite 16 - Phase Phase Phase

23FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Seite 17 - Description de l’appareil

24FRDescription technique desmodèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant etle di

Seite 18 - Utilisation

Operating InstructionsContentsInstallation, 26-28PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 29-30Control panelExtendable cooking zo

Seite 19 - Mise en marche et

26GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the s

Seite 20

27GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the features an

Seite 21

28GB4. Position the wires in accordance with theinformation given in the following table and diagramsand connect the appliance by tightening all thesc

Seite 22 - Précautions et conseils

29GBDescription of theapplianceControl panel• INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse).• REDUCE POWE

Seite 23 - Nettoyage et entretien

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Seite 24 - Description technique des

30GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular and may vary in theirextensibility (they ma

Seite 25 - Operating Instructions

31GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Seite 26 - UNDERSIDE

32GBPractical advice on using the applianceTo obtain the best results from your hob:• Use pans with a thick, flat base in order to fullyutilise the co

Seite 27 - Electrical connection

33GBPractical cooking adviceªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fla

Seite 28

34GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Seite 29 - Description of the

35GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 30

36GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiameters

Seite 31 - Start-up and use

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 41-43AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 44-45BedienfeldErweiterbare KochzonenIn

Seite 32 - F appears on the display

38DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie

Seite 33

39DE• Angrenzende Schränke, deren Höhe die derArbeitsplatte überschreiten, müssen einenAbstand vom Rand der Kochmulde vonmindestens 600 mm aufweisen.B

Seite 34 - Precautions and tips

4ITTensione tipo efrequenza reteCavo elettrico Collegamento fili400V 3-N ~50/60 HzTrifase 4005. Fissare il cavo di alimentazione nell’appositofermacav

Seite 35 - Care and maintenance

40DE1. Verwenden Sie ein geeignetes Versorgungskabeldes Typs H05RR-F, oder eines höheren Wertes,geeigneter Maße (Kabelquerschnitt: 25 mm).2. Heben Sie

Seite 36 - Technical description of

41DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung undG

Seite 37 - Bedienungsanleitung

42DEErweiterbare KochzonenEinige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen sowieunterschiedliche Er

Seite 38 - Aufstellung

43DEInbetriebsetzung undGebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Seite 39 - Elektroanschluss

44DEPraktische Ratschläge zum Einsatz desGerätesSo gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes:• Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem undebenem Boden, um sic

Seite 40 - Netzspannung

45DEPraktische Back-/BrathinweiseªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Seite 41 - Beschreibung

46DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Seite 42 - Erweiterbare Kochzonen

47DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Seite 43 - Gebrauch

48DETechnische Beschreibungder ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder

Seite 44

Manual de instruccionesSumarioInstalación, 50-52ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 53-54Panel de controlZonas de cocción extensibles

Seite 45 - Praktische Back-/Brathinweise

IT5Descrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi Avvio eutilizzo).• Tast

Seite 46 - Vorsichtsmaßregeln

50ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que

Seite 47 - Reinigung und Pflege

51ES• Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde dela

Seite 48 - Technische Beschreibung

52ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipoH05RR-F o de valor superior y de dimensionesadecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizando

Seite 49 - Manual de instrucciones

53ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y uso

Seite 50 - Colocación

54ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma y distintaextensibilidad (placa d

Seite 51 - Conexión eléctrica

55ESPuesta en funcionamientoy uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazasde grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, serecomie

Seite 52 - Tensión tipo y

56ESConsejos prácticos para el uso del aparatoPara obtener las mejores prestaciones de la encimera:• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor p

Seite 53 - Descripción del aparato

57ESConsejos prácticos para la cocciónªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Seite 54

58ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 55 - Puesta en funcionamiento

59ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Seite 56 - F seguida

6ITZone di cottura estensibiliIn alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma e diversa estensibilità(piastra

Seite 57

60ES09/2010 - 195065971.04XEROX FABRIANODescripción técnica delos modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción en

Seite 58 - Precauciones y consejos

IT7Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di

Seite 59 - Mantenimiento y cuidados

8ITConsigli pratici per l’usodell’apparecchioPer ottenere le migliori prestazioni dal piano dicottura:• Adoperare pentole con fondo piatto e di elevat

Seite 60 - Descripción técnica de

IT9Consigli pratici per la cotturaªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCott

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare