Indesit TV 631 (BK) GH Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit TV 631 (BK) GH herunter. Indesit TV 631 (BK) GH Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TV 631 (BK) GH
TV 631 E (BK) GH
TV 640 (BK) GH
TV 640 (WH) GH
SCHG 640 (BK) GH
TV 750 (BK) GH
TV 751 (BK) GH
TV 751 (MI) GH (EU)
SCHG 751 (BK) GH
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,12
Avvio e utilizzo,16
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,19
Start-up and use,23
Precautions and tips,24
Maintenance and care,24
Troubleshooting,25
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,26
Mise en marche et utilisation,31
Précautions et conseils,32
Nettoyage et entretien,32
Anomalies et remèdes,33
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Instalación,34
Puesta en funcionamiento y uso,38
Precauciones y consejos,39
Mantenimiento y cuidados,39
Anomalías y soluciones,40
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,41
Início e utilização,45
Precauções e conselhos,46
Manutenção e cuidados,46
Anomalias e soluções,47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

TV 631 (BK) GHTV 631 E (BK) GHTV 640 (BK) GHTV 640 (WH) GHSCHG 640 (BK) GHTV 750 (BK) GHTV 751 (BK) GHTV 751 (MI) GH (EU)SCHG 751 (BK) GH EnglishOpera

Seite 2 - Gebruiksaanwijzing

10Descripción del aparatoVista en conjunto1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2. QUEMADORES A GAS3. PLACA ELÉCTRICA*4. Piloto de func

Seite 3 - Warnings

11 Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor PANNEN2. GASBRANDERS3. ELEKTRISCHE KOOKPLAAT*4. Controlelampje werking ELEKTRIS

Seite 4 - Advertencias

12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Seite 5 - Hinweise

IT13• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà esse

Seite 6 - Belangrijk

14ITSostituzione degli ugelli su bruciatore Mini DUAL*1. Togliere le griglie e slare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due p

Seite 7 - Asistencia

IT15Tabella 1 Gas liquidoGas NaturaleBruciatore Diametro(mm)Ridotta Nominale *** **Mini DUAL MD interno MD esterno Caratteristiche dei bruciatori ed u

Seite 8 - Kundendienst

16ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci

Seite 9 - Description de l’appareil

IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 10 - Beschreibung Ihres Gerätes

18ITManutenzione rubinetti gasCon il tempo può vericarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà

Seite 11 - Beschrijving van het apparaat

GB19Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 12 - Installazione

2 DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhoudGebruiksaanwijzing,2Belangrijk,6Service,8Beschrijving van het appar

Seite 13 - Collegamento gas

20GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Seite 14 - ECODESIGN

GB21Replacing the Mini DUAL burner nozzles*1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. The burner consists of two separate parts.2

Seite 15 - Gas Naturale

22GBSupply pressuresBurner and nozzle specifications* At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P. C.S. = 49

Seite 16

GB23Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Seite 17 - Manutenzione e cura

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 18 - ATTENZIONE

GB25Gas tap maintenanceOver time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens, the tap must be replaced.! This procedure must be p

Seite 19 - Installation

26FRNLBEInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce

Seite 20 - Gas connection

FRBENL27 Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas

Seite 21

28FRNLBEVérication de l’étanchéité! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse

Seite 22 - Natural gas

FRBENL29Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Seite 23

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - Maintenance and care

30FRNLBEASRSTV 751 GHAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH

Seite 25 - Troubleshooting

FRBENL31Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs

Seite 26 - Exemples d'ouverture

32FRNLBEPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont

Seite 27 - Raccordement gaz

FRBENL33! N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain ou de grilloirs à viande en acier inoxydable sur les foyers gaz.Entretien robinets gazIl peut a

Seite 28 - ÉCOCONCEPTION

34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Seite 29 - Mini DUAL

ES35 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Seite 30

36ES2. Desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular de 7mm. y sustitúyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla

Seite 31

ES37ASRSTV 751 GHAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GHTabla 1 Nominal (mbar)Mínima (mbar)Máxima (mba

Seite 32 - Nettoyage et entretien

38ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Seite 33 - ATTENTION

ES39Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 34 - Ejemplos de aperture

4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the

Seite 35 - Conexión de gas

40ES! No utilice difusores, tostadores de pan o parrillas para carne de acero inoxidable sobre los mecheros a gas.Mantenimiento de las llaves de gasCo

Seite 36 - ECODISEÑO

41PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-

Seite 37 - Gas líquido Gas Natural

42PT • Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário inserir um painel de madeira como isolamento. O mesmo deverá

Seite 38

43PT4. No nal da operação, troque a velha etiqueta de calibragem por outra corresponda ao novo tipo de gás utilizado, que se encontram nos nossos ce

Seite 39 - Mantenimiento y cuidados

44PT Tabela 1 Nominal (mbar)Mínima (mbar)Maxima (mbar)20172528-302035372545Rapido (R)Rápido Reduzido (RR)Ultra Rápido (UR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)M

Seite 40 - ATENCIÓN

45PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queimad

Seite 41 - Exemplos de abertura

46PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 42 - Ligação do gás

47PT! Não utilizar difusores, torradeiras ou grades para carne de aço inoxidável sobre os queimadores de gás.Manutenção das torneiras do gásCom o temp

Seite 43 - ECOLÓGICA

48BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 44 - Gás Líquido Gás Natural

BE49 Vorne Position der Haken für HintenArbeitsplatten H=40mm! Verwenden Sie die im Beipack “Zubehör” bendlichen Haken.• Wird die Kochmulde nicht

Seite 45

5cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo

Seite 46 - Manutenção e cuidados

50BE! Verwenden Sie ausschließlich Schläuche und Dichtringe, die den jeweilig gültigen inländischen Normen entsprechen.Kontrolle auf Dichtheit! Nach A

Seite 47 - Anomalias e soluções

BE51Tabelle 1 Flüssigas

Seite 48 - Zuluftöffnungen

52BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gew

Seite 49 - Anschluss an die Gasleitung

BE53! Vor erstmaliger Inbetriebnahme müssen die Elektroplatten, ohne Topf, für ungefähr 4 Minuten auf höchster Temperaturstufe erhitzt werden. Während

Seite 50

54BEgesamten Kochfeldes sind regelmäßig mit lauwarmer milder Spüllauge zu reinigen.• Auf den Edelstahlteilen können Flecken hinterbleiben, wenn stark

Seite 51 - MD Außen

NLBE55Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Seite 52 - * Nur bei einigen Modellen

56NLBE Voor Stand haak voor Achterkeukenblad H=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Seite 53 - Reinigung und Pege

NLBE57Controleren gasdichtheid! Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de perfecte gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontrol

Seite 54 - ZUR BEACHTUNG

58NLBETabel 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas AardgasBranderDiameter(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Straalpijp1/100(mm)Bereik*g/hGereducee

Seite 55 - Voorbeelden

NLBE59ASRSTV 751 GHAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH

Seite 56 - Gasaansluiting

6Flamme/Brandherd mit Wasser löschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.ZUR BEACHT

Seite 57

60NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand

Seite 58 - Gereduceerd Nominale G25

NLBE61Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwi

Seite 59

62NLBEOnderhoud gaskranenMet verloop van tijd kan een kraan stroef worden of vast blijven zitten; in dat geval is het noodzakelijk hem te vervangen.!

Seite 60

NLBE63

Seite 61 - Onderhoud en verzorging

64NLBE195128101.0012/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com

Seite 62 - Storingen en oplossingen

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Seite 63

8AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide

Seite 64 - 60044 Fabriano (AN)

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. PIASTRA ELETTRICA*4. Spia di funzi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare