TV 631 (BK) GHTV 631 E (BK) GHTV 640 (BK) GHTV 640 (WH) GHSCHG 640 (BK) GHTV 750 (BK) GHTV 751 (BK) GHTV 751 (MI) GH (EU)SCHG 751 (BK) GH EnglishOpera
10Descripción del aparatoVista en conjunto1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2. QUEMADORES A GAS3. PLACA ELÉCTRICA*4. Piloto de func
11 Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor PANNEN2. GASBRANDERS3. ELEKTRISCHE KOOKPLAAT*4. Controlelampje werking ELEKTRIS
12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a
IT13• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà esse
14ITSostituzione degli ugelli su bruciatore Mini DUAL*1. Togliere le griglie e slare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due p
IT15Tabella 1 Gas liquidoGas NaturaleBruciatore Diametro(mm)Ridotta Nominale *** **Mini DUAL MD interno MD esterno Caratteristiche dei bruciatori ed u
16ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci
IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
18ITManutenzione rubinetti gasCon il tempo può vericarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà
GB19Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
2 DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhoudGebruiksaanwijzing,2Belangrijk,6Service,8Beschrijving van het appar
20GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB21Replacing the Mini DUAL burner nozzles*1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. The burner consists of two separate parts.2
22GBSupply pressuresBurner and nozzle specifications* At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P. C.S. = 49
GB23Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB25Gas tap maintenanceOver time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens, the tap must be replaced.! This procedure must be p
26FRNLBEInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce
FRBENL27 Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas
28FRNLBEVérication de l’étanchéité! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse
FRBENL29Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRNLBEASRSTV 751 GHAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH
FRBENL31Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs
32FRNLBEPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
FRBENL33! N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain ou de grilloirs à viande en acier inoxydable sur les foyers gaz.Entretien robinets gazIl peut a
34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif
ES35 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i
36ES2. Desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular de 7mm. y sustitúyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla
ES37ASRSTV 751 GHAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GHTabla 1 Nominal (mbar)Mínima (mbar)Máxima (mba
38ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
ES39Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the
40ES! No utilice difusores, tostadores de pan o parrillas para carne de acero inoxidable sobre los mecheros a gas.Mantenimiento de las llaves de gasCo
41PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-
42PT • Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário inserir um painel de madeira como isolamento. O mesmo deverá
43PT4. No nal da operação, troque a velha etiqueta de calibragem por outra corresponda ao novo tipo de gás utilizado, que se encontram nos nossos ce
44PT Tabela 1 Nominal (mbar)Mínima (mbar)Maxima (mbar)20172528-302035372545Rapido (R)Rápido Reduzido (RR)Ultra Rápido (UR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)M
45PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queimad
46PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
47PT! Não utilizar difusores, torradeiras ou grades para carne de aço inoxidável sobre os queimadores de gás.Manutenção das torneiras do gásCom o temp
48BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
BE49 Vorne Position der Haken für HintenArbeitsplatten H=40mm! Verwenden Sie die im Beipack “Zubehör” bendlichen Haken.• Wird die Kochmulde nicht
5cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo
50BE! Verwenden Sie ausschließlich Schläuche und Dichtringe, die den jeweilig gültigen inländischen Normen entsprechen.Kontrolle auf Dichtheit! Nach A
BE51Tabelle 1 Flüssigas
52BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gew
BE53! Vor erstmaliger Inbetriebnahme müssen die Elektroplatten, ohne Topf, für ungefähr 4 Minuten auf höchster Temperaturstufe erhitzt werden. Während
54BEgesamten Kochfeldes sind regelmäßig mit lauwarmer milder Spüllauge zu reinigen.• Auf den Edelstahlteilen können Flecken hinterbleiben, wenn stark
NLBE55Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
56NLBE Voor Stand haak voor Achterkeukenblad H=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb
NLBE57Controleren gasdichtheid! Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de perfecte gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontrol
58NLBETabel 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas AardgasBranderDiameter(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Straalpijp1/100(mm)Bereik*g/hGereducee
NLBE59ASRSTV 751 GHAAURRRSSMDRRSSTV 750 GHMWTV 640 GHSCHG 751 GHSCHG 640 GHASRØ 145TV 631 E GHARTV 631 GH
6Flamme/Brandherd mit Wasser löschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.ZUR BEACHT
60NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand
NLBE61Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwi
62NLBEOnderhoud gaskranenMet verloop van tijd kan een kraan stroef worden of vast blijven zitten; in dat geval is het noodzakelijk hem te vervangen.!
NLBE63
64NLBE195128101.0012/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com
7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla
8AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide
9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. PIASTRA ELETTRICA*4. Spia di funzi
Kommentare zu diesen Handbüchern