ITPIANOPO 740 ES/HASommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasTarghetta caratteristicheCaretteristiche dei bruciato
10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro
IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro
HOBPO 740 ES/HAContentsInstallation, 13-16PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of
GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a
GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven,
GB15Connection with a rigid pipe (copper or steel) Connection to the gas system must be carried out insuch a way as not to place any strain of any ki
GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/10
GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware
GB18The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using
GB19Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessioneo di trasloco, assicurarsi che rest
GB20Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance Do not
GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONPO 740 ES/HASommaireInstallation, 23-28PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiques des
FRBELUNL23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive
FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur
FRBELUNL25 Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacéque par un technicien
FRBELUNL26 Regolazione minimi (pour la France e la Belgique)1. Placez le robinet sur la position de minima;2. Déposez la manette et tournez la vis de
FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Air propané (2)Brûleur Dia
FRBELUNL28* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/KgNaturele G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m3Naturel
FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densemble* Nexiste que sur certains modèles BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuissances. Choisisse
IT3Posizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia instal
FRBELUNL30 La position du brûleur gaz correspondante est indiquéesur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de régler le brûleursélection
FRBELUNL31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p
FRBELUNL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil N
FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,
ESENCIMERAPO 740 ES/HASumarioInstalación, 35-38ColocaciónConexión eléctricaConexión gasPlaca de característicasCaracterísticas de los quemadores e iny
ES35 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que permanezca jun
ES36560 mm.45 mm.Esquema de fijación de los ganchosPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosic
ES37de gas.En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella,utilice reguladores de presión conformes con las NormasNacionales vigentes. Pa
ES38Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100pico1/100cap
ES39Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos. QUEMADORES A GAS: son de distintasdimensiones y potencias. Elija siemp
4ITAllaccio con tubo rigido (rame o acciaio) Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato inmodo da non provocare sollecitazioni di alcungenere
ES40Puesta enfuncionamiento y uso En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu
ES41Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
ES42Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato E
ES43Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s
KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 45-49PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBes
NLBE45 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo
NLBE46Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeldi
NLBE47LGRDe aansluiting voert men uit met behulp van:- een onbuigbare buis (voor Belgie volgens denormen NBN D51-003)- of met een flexibile buis v
NLBE48TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen 220-240V~ 50/60Hz Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanni
NLBE49Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* Met 15°C en 1013 mbar-droog gas** P.C.S. Propaangas = 50,37 MJ/kg*** P.C.S. Butangas = 49,47 MJ/k
IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Dimesnioni(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100ugello1/1
NLBE50Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig. GASBRANDERS hebben verschillende afmetingenen vermogen. Kie
NLBE51 Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende knop alsvolgt word
NLBE52Voorzorgsmaatregelen enadvies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzi
NLBE53De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat Vermijd het g
NLBE54Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
NLBE5603/2007 - 195061708.00XEROX BUSINESS SERVICES
6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsieme* Presente solo in alcuni modelli. BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni epotenze. Scegliete quello
IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallamano
8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
IT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Evitare l
Kommentare zu diesen Handbüchern