EnglishOperating InstructionsHOB ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSommarioIstruzioni per l’uso,1Avvertenze,2Assistenza,4Descrizione dell’apparecchio,
10ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.I piani cottura gas sono dotati di regolazione d
IT11• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
12ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l’assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi
GB13Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
14GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB15Replacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate
16GBRRTCSSARRURSSAPKL 752 U/IX/HA PKLL 751 T/IX/HAPKL 751 T/IX/HABurner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle
GB17Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with discrete power adjustment
18GBindividuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes r
GB19The cookware is unstable.Check to make sure that:• The bottom of the cookware is perfectly at.• The cookware is positioned correctly at the cen
2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
20FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
FR21 Devant Position du crochet pour top H=40mm Derrière! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’
22FR1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur logement.2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7
FR23Tableau 1 Gaz liquidés
24FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Les tables de cuisson sont équipées de ré
FR25• N’abaissez pas le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.• Cet appareil n’est pas
26FRLe brûleur ne s’allume pas ou la amme n’est pas uniforme.Avez-vous contrôlé si :• les orices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.•
28FR195140975.0204/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
3AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention
4AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla
5Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI
6ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a
IT7! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire
8IT4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas d’utilizzo, reperibile presso i Nos
IT9RRTCSSARRURSSAPKL 752 U/IX/HA PKLL 751 T/IX/HAPKL 751 T/IX/HATabella 1
Kommentare zu diesen Handbüchern