Indesit PKL 741 T/D2/IX/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit PKL 741 T/D2/IX/HA herunter. Indesit PKL 741 T/D2/IX/HA Instruction for Use [da] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
HOB
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell’apparecchio,5
Installazione,6
Avvio e utilizzo,10
Precauzioni e consigli,10
Manutenzione e cura,11
Anomalie e rimedi,12
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,13
Start-up and use,17
Precautions and tips,17
Maintenance and care,18
Troubleshooting,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,24
Mantenimiento y cuidados,25
Anomalías y soluciones,26
PKL 741 T/D2/IX/HA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,4
Descrição do aparelho,5
Instalação,27
Início e utilização,31
Precauções e conselhos,31
Manutenção e cuidados,32
Anomalias e soluções,33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsHOB EspañolManual de instruccionesENCIMERA ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSommarioIstruzioni per l’uso,1Avvertenze,2As

Seite 2 - Warnings

10ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.I piani cottura gas sono dotati di regolazione

Seite 3 - Advertências

IT11Sicurezza generale• Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3.• Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funziona

Seite 4 - Assistência

12ITManutenzione rubinetti gasCon il tempo può vericarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà

Seite 5 - Descrição do aparelho

GB13Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 6 - Posizionamento

14GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Seite 7 - Collegamento gas

GB152. Unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The internal burner has a nozzle, the external burner has two (of the same size). Replace the n

Seite 8

16GBTable 1 Liquid Gas

Seite 9

GB17Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with discrete power adjustment

Seite 10

18GB• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storm

Seite 11 - Manutenzione e cura

GB19Gas tap maintenanceOver time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens, the tap must be replaced.! This procedure must be p

Seite 12 - Anomalie e rimedi

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 13 - Positioning

20ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Seite 14 - Gas connection

ES21 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Seite 15 - ECODESIGN

22ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Seite 16 - PKL 741 T/D2/IX/HA

ES23Tabla 1 Gas liquido

Seite 17 - General safety

24ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Las encimeras a gas poseen

Seite 18 - Maintenance and care

ES25Seguridad general• Este aparato se reere a un aparato empotrable de clase 3.• Para su correcto funcionamiento, los aparatos a gas necesitan un

Seite 19 - Troubleshooting

26ESMantenimiento de las llaves de gasCon el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dicultad para girar, en esos casos será necesar

Seite 20 - Colocación

27PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegur

Seite 21 - Conexión de gas

28PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é ne

Seite 22 - ECODISEÑO

29PT3. Monte outra vez as partes, realizando estas operações na ordem contrária.4. No nal da operação, troque a velha etiqueta de calibragem por ou

Seite 23

3AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 24

30PT Tabela 1 Gás liquefeito

Seite 25 - Mantenimiento y cuidados

31PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Os planos de cozedura a gás estão equ

Seite 26 - Anomalías y soluciones

32PT Segurança geral• Este aparelho refere-se a um aparelho de encaixar de classe 3• Para os aparelhos a gás funcionarem correctamente é necessário

Seite 27 - 650mm min

33PTTenha atenção para não apoiar as grelhas quentes sobre a tampa em vidro (se presente), para evitar que as borrachas no vidro quem danicadas.Manu

Seite 30 - Gás natural

36PT Indesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu195145619.0005/2016 - XEROX FABRIANO

Seite 31 - Precauções e conselhos

4AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Seite 32 - Manutenção e cuidados

5Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Seite 33 - Anomalias e soluções

6ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, a

Seite 34

IT7! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire

Seite 35

8IT4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas d’utilizzo, reperibile presso i Nos

Seite 36 - 60044 Fabriano (AN)

IT9Tabella 1 Gas liquido

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare