Indesit PHN 962 TS/IX/A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit PHN 962 TS/IX/A herunter. Indesit PHN 932 T2/IX/A Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PHN 932 T2/IX/A
PHN 961 TS/IX/A
PHN 962 TS/IX/A
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Installation,9
Start-up and use,13
Precautions and tips,13
Maintenance and care,14
Troubleshooting,14
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,7
Installation,15
Mise en marche et utilisation,19
Précautions et conseils,19
Nettoyage et entretien,20
Anomalies et remèdes,20
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Instalación,22
Puesta en funcionamiento y uso,26
Precauciones y consejos,26
Mantenimiento y cuidados,27
Anomalías y soluciones,27
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Instalação,29
Início e utilização,33
Precauções e conselhos,33
Manutenção e cuidados,34
Anomalias e soluções,34
中文
操作说明
炉盘
目录
操作说明,1
警告,5
帮助,6
器具说明,8
安装,36
启动和使用,40
注意事项和技巧,40
维护与保养,41
故障排除,41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

PHN 932 T2/IX/APHN 961 TS/IX/APHN 962 TS/IX/A EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccion

Seite 2 - 

10GBVentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on

Seite 3 - Avertissements

GB11• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione

Seite 4 - Advertências

12GBTable 1 Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Reduced Rapid (RR)Semi Rapid (S)Auxiliary (A)Triple Crown (TC)Semi-Fish bu

Seite 5

GB13Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners      

Seite 6 - 

14GB• In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced person

Seite 7 - Descrição do aparelho

FRBELUNL15Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Seite 8 - 

16FRLUBENL Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p

Seite 9 - Installation

FRBELUNL17

Seite 10 - Gas connection

18FRLUBENLTableau 1(Pour la France et la Belgique)Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035

Seite 11 - ECODESIGN

FRBELUNL19Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.

Seite 12 - PHN 962 TS/IX/A

256843474746

Seite 13 - Start-up and use

20FRLUBENL     ” quand l’appareil n’est pas utilisé. 

Seite 14 - Troubleshooting

FRBELUNL21Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de minimum.Avez-vous contrôlé si : 

Seite 15 - Positionnement

22ESInstalación!               

Seite 16 - Raccordement gaz

ES23 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Seite 17 - ÉCOCONCEPTION

24ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Seite 18 - PHN 962 TS/IX/A

ES25Tabla 1 Nominal (mbar)Mínimo (mbar)Màximo (mbar)20172528-302035372545Rápido Reducido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Corona Triple (TC)Semi-Pescad

Seite 19 - Précautions et conseils

26ESPuesta en funcionamiento y uso!        correspondiente.Quemadores a gas

Seite 20 - Anomalies et remèdes

ES27 ” cuando no se utiliza el aparato.• No desconecte el aparato de la toma de corrient

Seite 21

28ESEl quemador en posición de mínimo no permanece encendido.Controle si: • Hay corriente de aire e

Seite 22 - Colocación

29PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 23 - 

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 24 - ECODISEÑO

30PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é ne

Seite 25

31PTcorresponda ao novo tipo de gás utilizado, que se encontram nos nossos centros de assistência técnica.• Regulação do ar primário dos queimadoresO

Seite 26 - Seguridad general

32PT Tabela 1 Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Rápido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Coroa Tripla (TC)Semi-Peixe

Seite 27 - Anomalías y soluciones

33PTInício e utilização!        correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido p

Seite 28

34PT ser considerado responsável por eventuais danos derivados de usos impróprios, errados e irrazoáveis. 

Seite 29 - Posicionamento

35PTO queimador não se acende ou a chama não é uniforme.Foi controlado se:   

Seite 30 - Ligação do gás

36CN安装! 在操作您的新器具之前,请仔细阅读本说明书。其中载有安全使用、安装和保养该器具的重要信息。! 请妥善保管这些操作说明书,以供将来参考之用。如果可能会转让该器具,请将操作说明书移交给新机主。安置! 请将包装材料保存在儿童不易触及的地方。该材料可引起哽咽或窒息的危险(参见注意事项和技巧)

Seite 31 - ECOLÓGICA

CN37 Ķķıġ㮓䰛ĵĶġ㮓䰛凡炉盘安装于无强制通风冷却系统的烤箱上方,柜内必须通过能够排出空气的气孔进行充分的通风(参见附图)。ķıġ⸛㕡⍀䰛Ĵķıġ⸛㕡⍀䰛 IJĹıġ⸛㕡⍀䰛IJijıġ⸛㕡⍀䰛电气连接配备三极电源线的炉盘经设计可通过数据标牌(这位于该器具下部)上标明的交流电压和频率进行操作。电缆

Seite 32

38CN电气连接数据标牌参见数据板此器具符合以下欧洲经济共同体指令:—2006 年 12 月 12 日颁布的 2006/95/EC 指令(低电压)及后续修正案—2004 年 12 月 15 日颁布的 2004/108/EC 指令(电磁兼容性)及后续修正案—1993 年 07 月 22 日颁布的 93

Seite 33 - Precauções e conselhos

CN39燃烧器和喷嘴规格缓式快速 (RR)半快速(中)(S)辅助(小)(A)三冠 (TC)半分式鱼锅燃烧器 (SP)供给压力* 处于 15°C 和 1013,25 毫巴——干燥气体** 丙烷 P.C.S. = 50.37 兆焦耳/千克*** 丁烷 P.C.S. = 49.47 兆焦耳

Seite 34 - Anomalias e soluções

4Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 35

40CN启动和使用! 每个旋钮上示有对应燃气器或电加热板*的位置。燃气器使用相应的控制旋钮,可将每个燃烧器调节到以下其中一档:● 关闭 最大 最小要点燃其中一个燃烧器,在燃烧器旁点燃火柴或打火机,同时,按下相应的旋钮并逆时针转到最大档。由于燃烧器装有安全装置,因此必须持续按下旋钮大约 2-3

Seite 36 - 㚨⮷ġĸııġ㮓䰛

CN41进行回收和循环利用以及减小对人类健康和环境的影响。 产品上打叉的“带轮垃圾桶”标志旨在提醒您,处理该器具时须单独另行收集。 消费者应与当地授权商或零售店联系获取正确处理旧家电的相关信息。尊重和保护环境• 请使用适合的锅盖在密闭的普通锅或平底锅中烹饪食物,并尽量少加水。打开锅盖进行烹饪

Seite 37 - Ĵķıġ⸛㕡⍀䰛

42CN 

Seite 38

AR43!

Seite 39 - 燃烧器和喷嘴规格

44AR1(p.c.s.*)1/1001/100

Seite 40 - * 仅适用于某些型号。

AR4512/12/06

Seite 41

46AR              

Seite 42 - 

AR47*!

Seite 43 - 

48AR195141907.0002/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com

Seite 44 - 

5警告警告:本器具及其可用零件在使用过程中会变热。应当小心,避免接触加热元件。不得让 8 岁以下儿童靠近,除非一直有人看管。本器具可由 8 岁及以上儿童、身体、感觉或智力能力减弱或缺乏经验和知识的人使用,如果关于该器具的安全使用,给予了监督或指导,并且他们了解有关的危险。儿童不得玩耍该器具。

Seite 45 - 

6AssistanceCommunicating:• the type of problem• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on t

Seite 46 - 

7Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Seite 47 - 

8器具说明整体视图1. 烹饪用具的支承网架2. 燃气器3. 燃气器的控制旋钮4. 燃气器的点火器5. 安全装置• 燃气器的尺寸与功率有所不同。根据烹饪用具的直径,选择最合适的燃烧器进行烹饪。• 燃气器的控制旋钮可调节火焰的大小。• 燃气器的点火器可让某一特定的燃烧器自动点燃。• 安全装置将在

Seite 48 - 195141907.00

GB9Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare