HOBContentsInstallation, 2-5PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 6Ove
GB10Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
GB11TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONPH 631MPH 631MSPH 640M GHPH 640MPH 640MSPH 640MST GHPH 640MSTSommaireInstallation, 13-18PositionnementRaccordement électriqueRaccordem
FRBELUNL13! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il suive
FRBELUNL14En cas d’installation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur
FRBELUNL15! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacéque par un technicien
FRBELUNL16• Regolazione minimi (pour la France e la Belgique)1. Placez le robinet sur la position de minima;2. Déposez la manette et tournez la vis de
FRBELUNL17Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1(Pour la France et la Belgique)(2) Seulement pour la France, voir la plaquette d&apo
FRBELUNL18* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3Naturele G25 P.C
FRBELUNL19Descriptionde l’appareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉ*Bougie d’allumage desBRÛLEURS GAZ** N’existe que sur certains modèles• Voyant de
GB2! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation an
FRBELUNL20! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d
FRBELUNL21Conseils pratiques pour l’utilisation desplaques électriques*Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pasendommager la plaque, il est
FRBELUNL22Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis p
FRBELUNL23Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’
FRBELUNL24Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,
ESENCIMERASumarioInstalación, 26-29ColocaciónConexión eléctricaConexión gasPlaca de característicasCaracterísticas de los quemadores e inyectoresDescr
ES26! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que permanezca jun
ES27560 mm.45 mm.Esquema de fijación de los ganchosPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosic
ES28En el caso de alimentación con gas líquido, desdebotella, utilice reguladores de presión conformes con lasNormas Nacionales vigentes.! Para un fun
ES29Características de los quemadores e inyectoresTableau 1Nominal (mbar)Minimo (mbar)Máximo (mbar)37 **25 **45 **28-30 ***20 ***35 ***2017258615Rápid
GB3FrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, aw
ES30Descripcióndel aparatoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURIDAD*Bujía de encendido de losQUEMADORES A GAS** Presente sólo en algunos modelos.• Luz
ES31Puesta enfuncionamiento y uso* Presente sólo en algunos modelos.! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctric
ES32Consejos prácticos para el uso de lasplacas eléctricas*Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a laplaca, es importante utilizar recipi
ES33Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
ES34Conexiones eléctricasPLACA DE CARACTERÍSTICASver placa de característicasEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:- 2006/95
ES35Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistenciatécnica, veamos qué s
PLANOÍndiceInstalação, 37-40PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásPlaca de identificaçãoCaracterísticas dos queimadores e bicosDescrição do apa
PT37! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanec
PT38560 mm.45 mm.Esquema para prender os ganchosPosição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mmFrenteFrenteFrenteFrenteFrentePosição do gan
PT39Em caso de alimentação com gás líquido de botija,utilizar reguladores de pressão em conformidade com asNormas Nacionais em vigor.! Para garantir u
GB4appliance supply ramp and this is fitted with a seal inorder to prevent leaks. The seal must always be replacedafter rotating the pipe fitting (sea
PT40Características dos queimadores e bicosTabela 1Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)28-302035372545201725Ràpido (Grande) (R)Rápido Reduzido(RR)
PT41Descriçãodo aparelhoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURANÇA*Vela para acender osQUEIMADORES A GÁS**Há somente em alguns modelos.• Indicador lumin
PT42! Em cada selector está indicada a posição doqueimador de gás ou da chapa eléctrica*correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido pode ser
PT43Conselhos práticos para a utilização daschapas eléctricas*Para evitar dispersão de calor e danos às chapas ébom utilizar recipientes com fundo cha
PT44Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT45Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Evite o emprego
PT46Anomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamoso que é possível faz
PT47
PT48
GB5Burner and nozzle specificationsTable 1
ﺎﻬﻟﻮﻠﺣو ﻞآﺎﺸﻣﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻄﺢ اﻟﻄﻬﻲ اﻟﻌﻠﻮي ﻻ ﻳﻌﻤﻞ أو ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ، ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎﺋﻜﻢ ﻟﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ، ﻟﻨﺮى ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻜﻢ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎﺋﻬﻢ.ﻗﺒ
ﺢﺋﺎﺼﻧو تاﺮﻳﺬﺤﺗﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗـﺒـﻞ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﺄﻳـﺔ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺻـﻴـﺎﻧـﺔ أو ﺗـﻨـﻈـﻴـﻒ ﻟـﻠـﺠـﻬـﺎز ﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻓـﺼـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎ
ﺗـﺄآـﺪوا ﻣـﻦ وﺿـﻊ اﻟـﻄـﻨـﺎﺟـﺮ ﻋـﻠـﻰ ﺳـﻄـﺢ اﻟـﻌـﻤـﻞ اﻟـﻌـﻠـﻮي ﺑـﺤـﻴـﺚ ﺗـﻜـﻮن ﻣـﻘـﺎﺑـﺾ اﻟـﻄـﻨـﺎﺟـﺮ ﻣـﺘـﺠـﻪ ﺑـﺎﺗـﺠـﺎه اﻟـﺪاﺧـﻞ وذﻟـﻚ ﻟـﺘـﺠـﻨـﺐ اﻟـﻀـﺮﺑـﺎ
ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻ ﺳﺘﺨﺪام أﻟﻮاح اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﻘﺪان اﻟﺤﺮارة واﻟﺤﺎق أﺿﺮار ﻓﻲ أﻟﻮاح اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻷ ﻓﻀﻞ اﺳﺘﺨﺪام أواﻧﻲ ﻃﻬﻲ ﺑﻘﻌﺮ ﻣﺴﻄﺢ وﺑﻘﻄﺮ
!ﻋﻠﻰ آﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻗﺪ ﻣﺸﺎر اﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﻤﻮﻗﺪ اﻟﺬي ﻳﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ أو ﻣﺸﺎر اﻟﻰ ﻟﻮح اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ *اﻟﻤﻮاﻗﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎزاﻟ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ ﻦﻴﺨﺴﺗ حﻮﻟ123456ﻲﻬﻄﻟا ﺔﻴﻋوأ ﻞﻤﺣ ﺔﻜﺒﺷ ﻞﻤﻋ ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ حﺎﺒﺼﻣﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا حﻮﻟ ﺪﻗاﻮﻤﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺾﺑﺎﻘﻣ و زﺎﻏ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا حاﻮﻟأ
ﺮﻴﺑﺎﻨﺼﻟاو ﺪﻗاﻮﻤﻟا ﺺﺋﺎﺼﺧﺪﻗاﻮﻤﻟاﺮﻄﻘﻟا(ﻢﻠﻣ)ﺔﻳراﺮﺤﻟا ةرﺪﻘﻟاطاﻮﻠﻴآﺔﻴﻤﺳ ﻻاﺎﻴﻧﺪﻟا سﺎﺑ يﺎﺑ1/100(ﻢﻠﻣ)(1) رﻮﺒﻨﺻ1/100(ﻢﻠﻣ)* ﻖﻓﺪﺗس/غ***** رﻮﺒﻨﺻ1/100(ﻢﻠﻣ)* ﻖﻓﺪﺗس/ل
اﻟـﻮﺻـﻞ ﺑـﺎﻷ ﻧـﺒـﻮب اﻟـﻔـﻮﻻ ذي ﻗـﺎﺑـﻞ اﻻ ﻧـﺜـﻨـﺎء اﻟـﻐـﻴـﺮ ﻗـﺎﺑـﻞ ﻟـﻠـﺘـﺄآـﺴـﺪ ﺑـﺘـﺮس ﻣـﺘـﻮاﺻـﻞ وﻣﺮاﺑﻂ ﻣﺴﻨﻨﺔاﻟـﻮﺻـﻠـﺔ اﻟـﺘـﻲ ﻣـﻦ ﺧـﻼ ﻟـﻬـﺎ ﻳـﺪﺧـﻞ اﻟـﻐ
ﻣﻦ اﻷ ﻣﺎم وﺿﻊ اﻟﻤﺮﺑﻂ ﻟﺴﻄﺢ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻄﺒﺦ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ ﺳ
! ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﺣﻔﻆ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻮن ﺑﺎﻣﻜﺎﻧﻜﻢ اﻟﻌﻮدة اﻟﻴﺔ وﻣﺮاﺟﻌﺘﻪ ﻓﻲ اي ﻟﺤﻈﺔ. ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺑـﻴـﻊ اﻟـﺠـﻬـﺎز او اهـﺪاﺋـﻪ او ﻧـﻘـﻠـﻪ اﻟـﻰ ﻣـﻜـﺎن آﺧـﺮ ﺗـﺄآـﺪ
GB6Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICES*Ignition forGAS BURNERS** Only available on certain models.• The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRICH
اﻟﻔﻬﺮساﻟﺘﺮآﻴﺐاﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎزﻟﻮﺣﺔ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻨﻴﺔﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮوﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎزﻧﻈﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔﺗﺸﻐﻴﻞ واﺳﺘﺨﺪامﻧﺼﺎﺋﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻ ﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮا
GB7! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol
GB8Practical advice on using the electrichotplatesTo avoid heat loss and damage to the hotplates, usepans with a flat base, whose diameter is no less
GB9Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings are
Kommentare zu diesen Handbüchern