Indesit PF 631 P (IX)/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit PF 631 P (IX)/HA herunter. Indesit PF 631 ES (IX)/HA Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
PIANO
PF 64/HA
PF 640 E/HA
PF 640 ES/HA
PF 640 EST/HA
PF 640 P/HA
PF631 E/HA
PF 631 ES/HA
PF 631 P/HA
PF 640 ES R/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Consigli pratici per luso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT
English, 12
GB
Français, 22
FR
Nederlands, 34
NL
ES
Español, 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HASommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoC

Seite 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Seite 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Seite 4

HOBPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HAContentsInstallation, 13-16PositioningElectri

Seite 5

GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Seite 6 - Descrizione

GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Seite 7 - Avvio e utilizzo

GB15There is an adjustable LLLLL-shaped pipe fitting on theappliance supply ramp and this is fitted with a seal inorder to prevent leaks. The seal mus

Seite 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/10

Seite 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. ELECTRIC HOTPLATES may have differentdiameters and operate at differen

Seite 10 - Anomalie e rimedi

GB18 The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the f

Seite 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a

Seite 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Installation

GB20Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Seite 15

TABLE DE CUISSONPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HASommaireInstallation, 23-28Posit

Seite 16

FRBELUNL23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive

Seite 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Seite 18 - Start-up and use

FRBELUNL25 Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacéque par un technicien agréé (voir Assistance). Nous déclinons toute responsa

Seite 19 - Precautions and tips

FRBELUNL26 Regolazione minimi (pour la France e la Belgique)1. Placez le robinet sur la position de minima;2. Déposez la manette et tournez la vis de

Seite 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Air propané (2)Brûleur Dia

Seite 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3Naturele G25 P.C

Seite 22 - Mode demploi

FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densemble* Nexiste que sur certains modèles PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dansplusieurs diamètres et puis

Seite 23

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non si

Seite 24 - Raccordement électrique

FRBELUNL30 La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Seite 25 - Raccordement gaz

FRBELUNL31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Seite 26 - 220-240V~ 50/60Hz

FRBELUNL32Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Netto

Seite 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,

Seite 28

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-39PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesc

Seite 29 - Description

NLBE35 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Seite 30 - Mise en marche et

NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeldin

Seite 31 - Précautions et conseils

NLBE37LGRDe aansluiting voert men uit met behulp van:- een onbuigbare buis (voor Belgie volgens denormen NBN D51-003)- of met een flexibile buis van r

Seite 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen 220-240V~ 50/60Hz Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanni

Seite 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* Met 15°C en 1013 mbar-droog gas** P.C.S. Propaangas = 50,37 MJ/kg*** P.C.S. Butangas = 49,47 MJ/k

Seite 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITSulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presenteun raccordo a LLLLL orientabile, la cui tenuta è assicurata dauna guarnizione. Nel caso r

Seite 35 - Het installeren

NLBE40Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig.Roosters voor PANNENKnoppen voor het regelen van de GASBRANDE

Seite 36 - 700mm min

NLBE41 Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende knopals volgt wor

Seite 37 - Gasaansluiting

NLBE42Voorzorgsmaatregelen enadvies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzi

Seite 38

NLBE43Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het

Seite 39

NLBE44Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Seite 40 - Beschrijving

ESENCIMERAPF 64/HAPF 640 E/HAPF 640 ES/HAPF 640 EST/HAPF 640 P/HAPF631 E/HAPF 631 ES/HAPF 631 P/HAPF 640 ES R/HASumarioInstalación, 46-49ColocaciónCon

Seite 41 - Starten en gebruik

ES46 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 42 - Voorzorgsmaatregelen en

ES47Esquema de fijación de los ganchosPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosición del ganch

Seite 43 - Onderhoud en verzorging

ES48En el caso de alimentación con gas líquido, desdebotella, utilice reguladores de presión conformes con lasNormas Nacionales vigentes. Para un fun

Seite 44 - Storingen en

ES49Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100pico1/100cap

Seite 45 - Manual de

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100ugello1/100

Seite 46 - Instalación

ES50Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos. PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintosdiámetros y de distintas

Seite 47 - Conexión de gas

ES51Puesta enfuncionamiento y uso En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu

Seite 48

ES52Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 49

ES53Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri

Seite 50 - Descripción

ES54Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s

Seite 52 - Precauciones y consejos

ES5605/2007 - 195061710.00XEROX BUSINESS SERVICES

Seite 53 - Mantenimiento y cuidados

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando dei BRUCIATORI GAS e della PIASTRA ELETTR

Seite 54 - Anomalías y soluciones

IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallamano

Seite 55

8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono f

Seite 56 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire lapp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare