EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA
10GB• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
GB11Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners
12GBRespecting and conserving the environment water as possible. Cooki
FR13Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
14FRA) fournies. Introduisez les
FR15Adaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été
16FRType de gaz utilisé Puissance thermiquenominale kWConsommation nominale PuissancethermiqueréduitekW Pression du gazmbar .xam.mon.nimGAZ NATUREL(M
FR17Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de
18FRla ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter
ES19Instalación!
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20ESTop 20 mm Top 30-50 mm• Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario
ES211. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.2. Desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular del tamaño adecuado y
22ESGAS NATURAL(Metano) 17 20 25 GAS LICUADO DE PETRÓLEO(Butano) G30Configuración del modelo 4 QUEMADORESCaudal térmiconominal (kW) Consumo total
ES23Puesta en funcionamiento y uso! correspondiente.Quemadores a gas
24ESAhorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu
25PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
26PT • Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário inserir um painel de madeira como isolamento. O mesmo deverá
27PT• Regulação do ar primário dos queimadoresOs queimadores não necessitam de qualquer regulação de ar primário.• Regulação dos mínimos1. Coloque
28PT GÁS NATURAL(Metano) 17 20 25 GÁS DE PETRÓLEO LIQUEFEITO(Butano) G30Configuração do modelo 4 QUEIMADORESFluxo térmicoanunciado (kW) Consumo
29PTInício e utilização! correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido po
3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
30PT Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem
AR31!
32AR .
AR331!
34AR
AR35!
36ARIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195145228.0106/2016 - XEROX FABRIANO
4
5Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•
6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. GAS BURNERS button5. Igniti
71 .2 .3 .4 .5 .
8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i
GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t
Kommentare zu diesen Handbüchern