Indesit NIC 641 B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit NIC 641 B herunter. Indesit NIC 641 B Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,5
Start-up and use,7
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Technical description of the models,12
NIC 641 B
FR
Français
Mode d’emploi
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
Installation,13
Mise en marche et utilisation,15
Précautions et conseils, 19
Nettoyage et entretien,20
Description technique des modèles,20
Español
ES
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,2
Instalación,21
Puesta en funcionamiento y uso,23
Precauciones y consejos,27
Mantenimiento y cuidados,28
Descripción técnica de los modelos,28
Instruções para a utilização
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,2
Instalação, 29
Início e utilização, 31
Precauções e conselhos,35
Manutenção e cuidados,36
Descrição técnica dos modelos,36
PT
Português
AR









نيخست فر



TABLE DE CUISSONTABLE DE CUISSONTABLE DE CUISSON
ENCIMERAENCIMERAENCIMERA
PLANOPLANOPLANO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Control Panel,2Installation,5Start-up and use,7Precauti

Seite 2 - Description de l’appareil

10GBPractical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fl

Seite 3 - Descrição do aparelho

11GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 4 - 

12GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 5

13FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Seite 6 - Electrical connection

14FR• 400V - 2+N ~ 50 Hz• 220-240V 3 ~ 50 Hz• 400V 3 - N ~ 50 Hz• 400V - 2+2N ~ 50 HzSéparer les câbles et procéder au raccordement des fils en suivan

Seite 7 - Start-up and use

15FRMise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant

Seite 8 - + and - buttons

16FRLe minuteurLa table de cuisson doit être allumée.Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99 minutes maximum.1. Appuyer sur la touche de pr

Seite 9 - F appears on the display

17FRLes sécuritésDétection de récipientChaque foyer est équipé d’une détection de casserole. Le foyer ne délivre de puissance qu’en présence d’une cas

Seite 10 - Practical cooking advice

18FRConseils utiles pour la cuisson ªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCui

Seite 11 - Precautions and tips

19FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont

Seite 12 - Care and maintenance

2Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRBooster12435678910111213 14 15The control panel described in thi

Seite 13 - Installation

20FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Seite 14 - Raccordement électrique

21ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Seite 15 - Mise en marche et

22ESFijaciónLa instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar p

Seite 16 - Verrouillage des commandes

23ESPuesta en funcionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se reco

Seite 17 - Les sécurités

24ES3. Confirme la operación presionando el botón .Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas. En el punto 2 presione el botón

Seite 18

25ES• Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo

Seite 19 - Précautions et conseils

26ESConsejos prácticos para la cocción ªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Seite 20 - Nettoyage et entretien

27ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Seite 21 - Instalación

28ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Seite 22 - Conexión eléctrica

29PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 23 - Puesta en

GB3Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo:

Seite 24 - + y - y presione

30PTdo plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600 mm do bordo do mesmo plano.FixaçãoA instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma supe

Seite 25 - F seguida

31PTInício e utilização! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la

Seite 26

32PT2. Carregue nas teclas - e + para programar o novo tempo.3. Carregue na tecla para confirmar.Para cancelar uma programação, efectue as operações

Seite 27 - Precauciones y consejos

33PTassegurar uma aderência certa e uma longa durabilidade não somente das zonas de cozedura, mas também das próprias panelas.• Evite utilizar as mes

Seite 28 - Mantenimiento y cuidados

34PTConselhos práticos para a cozedura ªCozedura à pressãoPanela de pressãoFriturasAssado EbuliçãoCozedura em fogo altíssimoCozedura em fogo altoCozed

Seite 29 - Instalação

35PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 30 - Ligação eléctrica

36PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Seite 31 - Início e utilização

AR

Seite 32 - + e - e carregar no botão ;

AR!

Seite 33 - F seguido por

AR

Seite 34

4AR  

Seite 35 - Precauções e conselhos

AR 

Seite 36 - Manutenção e cuidados

AR-

Seite 37 - 

AR!

Seite 38 - 

AR

Seite 39 - 

AR!

Seite 40

5GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Seite 41 - "Demo

6GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Seite 42 - 

7GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these w

Seite 43 - 

8GBTo cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - button: the duration decreases progressively until it reaches 0 and sw

Seite 44 - 

9GBSafety devicesPan sensorEach cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare