BedienungsanleitungKOCHFELDDEInhaltsverzeichnisInstallationsanweisungen, 2-6AufstellungElektroanschlussEntsorgungMerkmale der brenner und düsenTypensc
DE10 Fast Cooking" (Intensivgaren)Thermostatenregler: zwischen 40°C und MAX.Die Heizelemente schalten sich ein und das Gebläsewird in Betrieb gen
DE11Praktische Back-/BrathinweisePositionFunktion-swählerGerichte Gew.(Kg)EinschubHöhe vonuntenVorheizzeit(Minuten)PositionThermostat-enreglerGarzeit(
DE12Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen
DE13Reinigung undPflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerä
BrugervejledningKOMFUROversigtInstallation, 15-18PlaceringElektrisk tilslutningBortskaffelseTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 19Samlet illustrationStart
DK15Installation! Inden det nye apparat tages i brug skal man nøjelæse disse brugsanvisninger. Ved salg,overdragelse eller flytning skal brugsanvisnin
16DKlokale skal foregå frit gennem permanente åbningermed tværsnit, der ikke er mindre end ovennævnte.Disse åbninger kan også fås ved at forstørremell
DK17• Når handlingen er udført skal man udskifte detgamle mærkat med mærkatet for den gas, der nuanvendes, som kan fås hos vore servicecentre.Indstill
18DKTYPESKILT Mål Bredde 43,5 cm Højde 32 cm Dybde 41,4 cm Volumen 53 liter Elektriske tilslutninger spænding: 230V ~ 50Hz maks. strømforbrug 2850W EN
DK19Beskrivelse af apparatetSamlet illustrationSIKKERHEDSANORDNINGER *Tænding af GASBLUS *HJÆLPEGASBLUSBETJENINGSKNAPPER TIL GASBLUSTIMERKONTROLLAMPE
DE2Installationsanweisungen! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafü
20DKStart og brugBeskrivelse af komfuretAlle gasblussene er udstyret med automatisktænding samt et sikkerhedsvarmeelement modgasudslip, som blokerer f
DK21afkølingscyklussen betydeligt. Denne proces styresaf en supplerende termostat, og kan foregå i én ellerflere cyklusser.! Når ovnen tændes første g
22DKFor optøning af mere skrøbelige madvarer kan manindstille til 60°C eller bruge koldluftcirkulation ogindstille termostatknappen på 0°C. Programmet
DK23Forskrifter og råd! Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke
24DKVedligeholdelseAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af app
Operating InstructionsCOOKERContentsInstallation, 26-29PositioningElectrical connectionDisposalData plateDescription of the appliance, 30Overall view
26GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the s
GB27The air inflow may also be obtained from an adjoiningroom, provided the latter is not a bedroom or a roomwhere there is a risk of fire, such as wa
28GB• On completing the operation, replace the old ratinglabel with the one showing the new type of gas; thesticker is available from our Service Cen
GB29Disposal • When disposing of packaging material: observelocal legislation so that the packaging may bereused.• The European Directive 2002/96/EC r
DE3• Sie muss einen freien, gesamten Netto-Durchgangsquerschnitt von mindestens 6 cm² prokW der thermischen Geräte-Nennleistungaufweisen, mindestens j
30GBDescriptionof the applianceOverall viewSAFETY DEVICES *Ignition forGAS BURNERS *AUXILIARY GAS BURNERCONTROL KNOBS FOR GAS BURNERSTIMERELECTRIC HEA
GB31Start-up and useHob operationThe burners are fitted with automatic ignition and athermocouple safety device, which automatically cutsoff the gas f
32GBThe odour that is often detected during this initial useis due to the evaporation of substances used toprotect the oven during storage and until i
GB33production of considerable heat coming prevalentlyfrom the bottom. The pizza mode is ideal for foodsrequiring high temperatures to cook, like pizz
34GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB35Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th
36GB08/2008 - 195042237.04XEROX BUSINESS SERVICES
DE4• Er ist so kurz wie möglich zu halten, seine maximaleLänge darf 1,5 m nicht überschreiten.• Er darf keine Biegungen oder Drosselstellenaufweisen;•
DE5Anschluss des Netzkabels1. Öffnen Sie dasKlemmengehäuse,indem Sie unterZuhilfenahme einesSchraubenziehers dieseitlichen Zungen desKlemmengehäusedec
DE6Merkmale der brenner und düsenTYPENSCHILD Abmessungen Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 41,5 cm Nutzvolumen Liter 53 Elektrischer Anschluss Spannung
DE7Beschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNG *GASBRENNER-ZÜNDKERZE ** Nur bei einigen Modellen.KLEINBRENNERREGLERKNÖPFE KOCHFELDBRENN
DE8Inbetriebsetzung undGebrauchKochmuldeSämtliche Brenner sind mit einer Zündautomatik undeiner Thermoelement-Sicherheitsvorrichtung gegenGasverluste
DE9Start handelt.Ventilazione di KühlluftgebläseUm die Wärmeerzeugung an den äußeren Teilen desBackofens zu mindern, wurden einige Modelle miteinem Kü
Kommentare zu diesen Handbüchern