Indesit KN6G21S(W)/I S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit KN6G21S(W)/I S herunter. Indesit KN6G210S(W)/I S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Italiano
IT
GB
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
AVVERTENZE,2
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3
Installazione, 6
Avvio e utilizzo,11
Programmi di cottura,11
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,15
Assistenza,16
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,17
Start-up and use,22
Cooking modes,22
Precautions and tips,24
Care and maintenance,25
Assistance,26
KN6G210S/I S
KN6G21S/I S
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencia,2
Descripción del aparato-Vista de conjunto,2
Descripción del aparato-Panel de control,3
Instalación,27
Puesta en funcionamiento y uso,32
Uso del horno,32
Precauciones y consejos,35
Mantenimiento y cuidados,36
Asistencia,36
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Adverténcia,2
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,3
Instalação,37
Início e utilização, 41
Utilização do forno,41
Precauções e conselhos,44
Manutenção e cuidados,45
Assistência técnica,45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1AVVERTENZE,2Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2Descrizi

Seite 2 - Warnings

10ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natu

Seite 3

IT11Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore assoc

Seite 4 - POSICIÓN 1

12IT* Presente solo su alcuni modelli.! Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza per cui è necessario tenere premuta la manopola FORNO per cir

Seite 5

IT13Tabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Tempo dicottura(

Seite 6 - Installazione

14ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Seite 7

IT15Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Seite 8

16ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Seite 9

GB17! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Seite 10

18GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions l

Seite 11 - Avvio e utilizzo

GB19• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end

Seite 12

2ITGBATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue par accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare a enzione ed evitare di toccare gli e

Seite 13

20GBregulation screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the o

Seite 14 - Precauzioni e consigli

GB21Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Nat

Seite 15 - Manutenzione e cura

22GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Seite 16 - Assistenza

GB23* Only available in certain models.! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attemp

Seite 17 - Installation

24GBOven cooking advice table Food to be cooked Wt. (kg) Cooking positionof shelves frombottomTemperature(°C)Pre-heat time (min.) Cooking time(min.)Pa

Seite 18 - Min. mm

GB25Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 19

26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Seite 20

ES27! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Seite 21

28ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte

Seite 22 - Start-up and use

ES29• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;• tenga una longitud inferior a 1500 mm;

Seite 23

GB3PTESPTATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calen

Seite 24

30ES4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato (ver las  guras) hasta obtener una pequeña llama r

Seite 25 - Precautions and tips

ES31Tabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/K

Seite 26 - Care and maintenance

32ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondien

Seite 27 - Instalación

ES33* Presente sólo en algunos modelos.! Cuando se produzca una extinción accidental de la llama, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, a

Seite 28

34ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinar Peso(Kg.)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(°C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)T

Seite 29

ES35Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Seite 30

36ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Seite 31

37PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Seite 32 - , luego pulse

38PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Seite 33

39PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;• tenha um compri

Seite 34 - Tabla de cocción en el horno

41.Hob burner2.Hob Grid 3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the slidin

Seite 35 - Precauciones y consejos

40PT4. regule o parafuso de regulação colocado por fora da haste do termostato (ver  guras) até obter uma pequena chama regular;! No caso dos gases l

Seite 36 - Mantenimiento y cuidados

41PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o

Seite 37 - Instalação

42PTSe o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico*, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO at

Seite 38

43PTAlimentos cozinhados Peso(Kg.)Posiçőes paraassar ranhuras apartir de baixoTemperatura(°C)Tempo de pre-aquecimento(min.)Tempo decozedura(min.)Massa

Seite 39

44PT! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são fornecidas por razões

Seite 40

45PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Seite 43

48PT05/2012 - 195103752.00XEROX FABRIANO

Seite 44 - Precauções e conselhos

GB5Description of the applianceControl panelGB1.GRILL Indicator light2.OVEN CONTROL knob3.OVEN LIGHT button4.GAS BURNER IGNITION button5.Hob BURNER

Seite 45 - Manutenção e cuidados

6IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Seite 46

IT7• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del re

Seite 47

8IT• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 150

Seite 48 - XEROX FABRIANO

IT9una piccola fiamma regolare.! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare